คู่มือสนทนา

th อดีตกาลของกริยาช่วย 2   »   hr Prošlo vrijeme načinskih glagola 2

88 [แปดสิบแปด]

อดีตกาลของกริยาช่วย 2

อดีตกาลของกริยาช่วย 2

88 [osamdeset i osam]

Prošlo vrijeme načinskih glagola 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โครเอเชีย เล่น มากกว่า
ลูกชาย ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นตุ๊กตา M-j s--s------e -t---i-r--i s--u----. M__ s_ s__ n___ h___ i_____ s l______ M-j s- s-n n-j- h-i- i-r-t- s l-t-o-. ------------------------------------- Moj se sin nije htio igrati s lutkom. 0
ลูกสาว ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นฟุตบอล Moja kć---a ---e h-j-la---ra-i-------t. M___ k_____ n___ h_____ i_____ n_______ M-j- k-e-k- n-j- h-j-l- i-r-t- n-g-m-t- --------------------------------------- Moja kćerka nije htjela igrati nogomet. 0
ภรรยาของผมไม่อยากเล่นหมากรุกกับผม Moj----p--ga----- ----la-s--m--m-i--at- šah. M___ s______ n___ h_____ s_ m___ i_____ š___ M-j- s-p-u-a n-j- h-j-l- s- m-o- i-r-t- š-h- -------------------------------------------- Moja supruga nije htjela sa mnom igrati šah. 0
ลูก ๆของ ผม / ดิฉัน ไม่อยากไปเดินเล่น M-j- -e d---- ni-u ---el------t-. M___ s_ d____ n___ h_____ š______ M-j- s- d-e-a n-s- h-j-l- š-t-t-. --------------------------------- Moja se djeca nisu htjela šetati. 0
พวกเขาไม่อยากจัดห้อง O-i ---u----el---ospremi-i --b-. O__ n___ h_____ p_________ s____ O-i n-s- h-j-l- p-s-r-m-t- s-b-. -------------------------------- Oni nisu htjeli pospremiti sobu. 0
พวกเขาไม่อยากไปนอน O-i ---u ht---i --i u-kre---. O__ n___ h_____ i__ u k______ O-i n-s- h-j-l- i-i u k-e-e-. ----------------------------- Oni nisu htjeli ići u krevet. 0
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานไอศครีม N-j- --io-jesti --ado--d. N___ s___ j____ s________ N-j- s-i- j-s-i s-a-o-e-. ------------------------- Nije smio jesti sladoled. 0
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานช็อคโกแล็ต N-j---mi---es---čokol--u. N___ s___ j____ č________ N-j- s-i- j-s-i č-k-l-d-. ------------------------- Nije smio jesti čokoladu. 0
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานลูกกวาด N-j- s-i- --s-i--omb--e. N___ s___ j____ b_______ N-j- s-i- j-s-i b-m-o-e- ------------------------ Nije smio jesti bombone. 0
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ขออะไรให้ตัวเองได้บางอย่าง Sm-- - -m--l---am -e--o ---el--ti. S___ / s_____ s__ n____ z_________ S-i- / s-j-l- s-m n-š-o z-ž-l-e-i- ---------------------------------- Smio / smjela sam nešto zaželjeti. 0
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ซื้อชุดให้ตัวเองได้ หนึ่งชุด S--e-- s-m-s- --p-t- -al---u. S_____ s__ s_ k_____ h_______ S-j-l- s-m s- k-p-t- h-l-i-u- ----------------------------- Smjela sam si kupiti haljinu. 0
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาตให้หยิบช็อคโกแล็ตให้ตัวเอง หนึ่งชิ้น Sm-o-- smj------- u--t- je------alin-. S___ / s_____ s__ u____ j____ p_______ S-i- / s-j-l- s-m u-e-i j-d-u p-a-i-u- -------------------------------------- Smio / smjela sam uzeti jednu pralinu. 0
คุณ สูบบุหรี่บนเครื่องบินได้หรือ? Je-- li -mi- /-sm-e-a-----ti---z-ako-lo-u? J___ l_ s___ / s_____ p_____ u z__________ J-s- l- s-i- / s-j-l- p-š-t- u z-a-o-l-v-? ------------------------------------------ Jesi li smio / smjela pušiti u zrakoplovu? 0
คุณ ดื่มเบียร์ในโรงพยาบาลได้หรือ? Je-i-l--smio-- ---ela pi-- p-vo u ----i--? J___ l_ s___ / s_____ p___ p___ u b_______ J-s- l- s-i- / s-j-l- p-t- p-v- u b-l-i-i- ------------------------------------------ Jesi li smio / smjela piti pivo u bolnici? 0
คุณ นำสุนัขเข้ามาในโรงแรมได้หรือ? Je---l----i--/ --je-a-p--e--i-------ho-el? J___ l_ s___ / s_____ p______ p__ u h_____ J-s- l- s-i- / s-j-l- p-v-s-i p-a u h-t-l- ------------------------------------------ Jesi li smio / smjela povesti psa u hotel? 0
ในช่วงพักร้อนเด็ก ๆ ได้รับอนุญาติให้อยู่ข้างนอกด้นานขึ้น D-e-a-su--a---ije-e ----ni------e-a du-o --tat- v---. D____ s_ z_ v______ p_______ s_____ d___ o_____ v____ D-e-a s- z- v-i-e-e p-a-n-k- s-j-l- d-g- o-t-t- v-n-. ----------------------------------------------------- Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani. 0
พวกเขาได้รับอนุญาติให้เล่นที่สนามได้นาน Smj--a -u-----ug- -g--ti ----o--štu. S_____ s_ s_ d___ i_____ u d________ S-j-l- s- s- d-g- i-r-t- u d-o-i-t-. ------------------------------------ Smjela su se dugo igrati u dvorištu. 0
พวกเขาได้รับอนุญาตให้นอนดึกได้ Sm--l--su -ugo-o-ta---bu-n-. S_____ s_ d___ o_____ b_____ S-j-l- s- d-g- o-t-t- b-d-a- ---------------------------- Smjela su dugo ostati budna. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -