ลูกชาย ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นตุ๊กตา
У---м ку-рча- м--ен ойно--су--е-ге--ж-к.
У---- к------ м---- о------- к----- ж---
У-л-м к-у-ч-к м-н-н о-н-г-с- к-л-е- ж-к-
----------------------------------------
Уулум куурчак менен ойногусу келген жок.
0
Uu-um---ur-ak m-n----ynogusu k-l-e--jok.
U---- k------ m---- o------- k----- j---
U-l-m k-u-ç-k m-n-n o-n-g-s- k-l-e- j-k-
----------------------------------------
Uulum kuurçak menen oynogusu kelgen jok.
ลูกชาย ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นตุ๊กตา
Уулум куурчак менен ойногусу келген жок.
Uulum kuurçak menen oynogusu kelgen jok.
ลูกสาว ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นฟุตบอล
М-н-н-к-з-м фу-бол --н-гусу-к-л--н ж--.
М---- к---- ф----- о------- к----- ж---
М-н-н к-з-м ф-т-о- о-н-г-с- к-л-е- ж-к-
---------------------------------------
Менин кызым футбол ойногусу келген жок.
0
Meni--kı-ım ----o- o--o-u-u ---gen --k.
M---- k---- f----- o------- k----- j---
M-n-n k-z-m f-t-o- o-n-g-s- k-l-e- j-k-
---------------------------------------
Menin kızım futbol oynogusu kelgen jok.
ลูกสาว ของผม / ของดิฉัน ไม่อยากเล่นฟุตบอล
Менин кызым футбол ойногусу келген жок.
Menin kızım futbol oynogusu kelgen jok.
ภรรยาของผมไม่อยากเล่นหมากรุกกับผม
М-н-н кел---ег-м--е-и-мен-н----ма--ойн---с--кел--- ж-к.
М---- к--------- м--- м---- ш----- о------- к----- ж---
М-н-н к-л-н-е-и- м-н- м-н-н ш-х-а- о-н-г-с- к-л-е- ж-к-
-------------------------------------------------------
Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок.
0
Meni----li--e-i- -e---m-------hm-t -y-og-s--k---e-----.
M---- k--------- m--- m---- ş----- o------- k----- j---
M-n-n k-l-n-e-i- m-n- m-n-n ş-h-a- o-n-g-s- k-l-e- j-k-
-------------------------------------------------------
Menin kelinçegim meni menen şahmat oynogusu kelgen jok.
ภรรยาของผมไม่อยากเล่นหมากรุกกับผม
Менин келинчегим мени менен шахмат ойногусу келген жок.
Menin kelinçegim meni menen şahmat oynogusu kelgen jok.
ลูก ๆของ ผม / ดิฉัน ไม่อยากไปเดินเล่น
М-н-н-----а-ы--сейил-өө-- б--г--ы------н ж-к.
М---- б------- с--------- б------ к----- ж---
М-н-н б-л-а-ы- с-й-л-ө-г- б-р-ы-ы к-л-е- ж-к-
---------------------------------------------
Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок.
0
M--in-b-ld--ım -e--ldö-gö-ba-g-sı kel--n--o-.
M---- b------- s--------- b------ k----- j---
M-n-n b-l-a-ı- s-y-l-ö-g- b-r-ı-ı k-l-e- j-k-
---------------------------------------------
Menin baldarım seyildöögö bargısı kelgen jok.
ลูก ๆของ ผม / ดิฉัน ไม่อยากไปเดินเล่น
Менин балдарым сейилдөөгө баргысы келген жок.
Menin baldarım seyildöögö bargısı kelgen jok.
พวกเขาไม่อยากจัดห้อง
Ала----л---- --з--о--- каа--ш-ан----.
А--- б------ т-------- к-------- ж---
А-а- б-л-ө-ү т-з-л-о-у к-а-а-к-н ж-к-
-------------------------------------
Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок.
0
Al-- b--m--ü --z--oonu-kaal----n--o-.
A--- b------ t-------- k-------- j---
A-a- b-l-ö-ü t-z-l-o-u k-a-a-k-n j-k-
-------------------------------------
Alar bölmönü tazaloonu kaalaşkan jok.
พวกเขาไม่อยากจัดห้อง
Алар бөлмөнү тазалоону каалашкан жок.
Alar bölmönü tazaloonu kaalaşkan jok.
พวกเขาไม่อยากไปนอน
А-ар---шөк-- ---кы-а-- -елг-----к.
А--- т------ ж-------- к----- ж---
А-а- т-ш-к-ө ж-т-ы-а-ы к-л-е- ж-к-
----------------------------------
Алар төшөккө жаткылары келген жок.
0
A-ar--ö---kö j--k-la-ı k---en j-k.
A--- t------ j-------- k----- j---
A-a- t-ş-k-ö j-t-ı-a-ı k-l-e- j-k-
----------------------------------
Alar töşökkö jatkıları kelgen jok.
พวกเขาไม่อยากไปนอน
Алар төшөккө жаткылары келген жок.
Alar töşökkö jatkıları kelgen jok.
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานไอศครีม
Ага бал--здак-ж-г-нге----к-а---е-илге---м-с.
А-- б-------- ж------ у------ б------- э----
А-а б-л-у-д-к ж-г-н-е у-у-с-т б-р-л-е- э-е-.
--------------------------------------------
Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес.
0
A----a-m-zda- j--enge--ruks-t--eril-e- eme-.
A-- b-------- j------ u------ b------- e----
A-a b-l-u-d-k j-g-n-e u-u-s-t b-r-l-e- e-e-.
--------------------------------------------
Aga balmuzdak jegenge uruksat berilgen emes.
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานไอศครีม
Ага балмуздак жегенге уруксат берилген эмес.
Aga balmuzdak jegenge uruksat berilgen emes.
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานช็อคโกแล็ต
А-а -околад-ж----ге-ты---с------н.
А-- ш------ ж------ т--- с--------
А-а ш-к-л-д ж-г-н-е т-ю- с-л-н-а-.
----------------------------------
Ага шоколад жегенге тыюу салынган.
0
Ag--ş-k-l-d -eg-n-e--ı-u- sa-ın-a-.
A-- ş------ j------ t---- s--------
A-a ş-k-l-d j-g-n-e t-y-u s-l-n-a-.
-----------------------------------
Aga şokolad jegenge tıyuu salıngan.
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานช็อคโกแล็ต
Ага шоколад жегенге тыюу салынган.
Aga şokolad jegenge tıyuu salıngan.
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานลูกกวาด
Ага к---е- же--н-- -р-к--т-б---л--- -ме-.
А-- к----- ж------ у------ б------- э----
А-а к-н-е- ж-г-н-е у-у-с-т б-р-л-е- э-е-.
-----------------------------------------
Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес.
0
Ag--kon--- jege-ge -ru-s-- ---ilg-n-em--.
A-- k----- j------ u------ b------- e----
A-a k-n-e- j-g-n-e u-u-s-t b-r-l-e- e-e-.
-----------------------------------------
Aga konfet jegenge uruksat berilgen emes.
เขาไม่ได้รับอนุญาตให้ทานลูกกวาด
Ага конфет жегенге уруксат берилген эмес.
Aga konfet jegenge uruksat berilgen emes.
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ขออะไรให้ตัวเองได้บางอย่าง
Ма----и-----л--г-----к-ат --р-л--.
М--- б-- к------- у------ б-------
М-г- б-р к-а-о-г- у-у-с-т б-р-л-и-
----------------------------------
Мага бир каалоого уруксат берилди.
0
Maga bir -aal-o-- -ruk-at-b--i-di.
M--- b-- k------- u------ b-------
M-g- b-r k-a-o-g- u-u-s-t b-r-l-i-
----------------------------------
Maga bir kaaloogo uruksat berildi.
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ขออะไรให้ตัวเองได้บางอย่าง
Мага бир каалоого уруксат берилди.
Maga bir kaaloogo uruksat berildi.
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ซื้อชุดให้ตัวเองได้ หนึ่งชุด
Ма-а көйнөк---ты--алу------уксат--е--шт-.
М--- к----- с---- а----- у------ б-------
М-г- к-й-ө- с-т-п а-у-г- у-у-с-т б-р-ш-и-
-----------------------------------------
Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти.
0
Maga-kö--ök sat-p -lu--- u--k--t-ber--t-.
M--- k----- s---- a----- u------ b-------
M-g- k-y-ö- s-t-p a-u-g- u-u-s-t b-r-ş-i-
-----------------------------------------
Maga köynök satıp aluuga uruksat berişti.
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาติให้ซื้อชุดให้ตัวเองได้ หนึ่งชุด
Мага көйнөк сатып алууга уруксат беришти.
Maga köynök satıp aluuga uruksat berişti.
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาตให้หยิบช็อคโกแล็ตให้ตัวเอง หนึ่งชิ้น
М--- пр-лин--л-у-- -ру--а--б---шти.
М--- п----- а----- у------ б-------
М-г- п-а-и- а-у-г- у-у-с-т б-р-ш-и-
-----------------------------------
Мага пралин алууга уруксат беришти.
0
Ma-a -r-li--a-uu-a--r--s-t--er-şt-.
M--- p----- a----- u------ b-------
M-g- p-a-i- a-u-g- u-u-s-t b-r-ş-i-
-----------------------------------
Maga pralin aluuga uruksat berişti.
ผม / ดิฉัน ได้รับอนุญาตให้หยิบช็อคโกแล็ตให้ตัวเอง หนึ่งชิ้น
Мага пралин алууга уруксат беришти.
Maga pralin aluuga uruksat berişti.
คุณ สูบบุหรี่บนเครื่องบินได้หรือ?
Са-а --а-та--а--к- т-рт--г--у-укс-т -е--л-и-и---ле?
С--- у----- т----- т------- у------ б-------- б----
С-г- у-а-т- т-м-к- т-р-у-г- у-у-с-т б-р-л-и-и б-л-?
---------------------------------------------------
Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле?
0
S-g---çak-- t-m-ki t-rtuuga --uk-a--beril-i-- -e--?
S--- u----- t----- t------- u------ b-------- b----
S-g- u-a-t- t-m-k- t-r-u-g- u-u-s-t b-r-l-i-i b-l-?
---------------------------------------------------
Saga uçakta tameki tartuuga uruksat berildibi bele?
คุณ สูบบุหรี่บนเครื่องบินได้หรือ?
Сага учакта тамеки тартууга уруксат берилдиби беле?
Saga uçakta tameki tartuuga uruksat berildibi bele?
คุณ ดื่มเบียร์ในโรงพยาบาลได้หรือ?
Саг- -о-ук-н-----ыр- -чке--е-уру-с-т бе-е?
С--- о--------- с--- и------ у------ б----
С-г- о-р-к-н-д- с-р- и-к-н-е у-у-с-т б-л-?
------------------------------------------
Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле?
0
S-g---o---a-ad--s--a-i--e--- u-u-s-----l-?
S--- o--------- s--- i------ u------ b----
S-g- o-r-k-n-d- s-r- i-k-n-e u-u-s-t b-l-?
------------------------------------------
Saga oorukanada sıra içkenge uruksat bele?
คุณ ดื่มเบียร์ในโรงพยาบาลได้หรือ?
Сага ооруканада сыра ичкенге уруксат беле?
Saga oorukanada sıra içkenge uruksat bele?
คุณ นำสุนัขเข้ามาในโรงแรมได้หรือ?
С-г------ м-й-а-кана------п ба-ууга-урукс---б-л-?
С--- и--- м----------- а--- б------ у------ б----
С-г- и-т- м-й-а-к-н-г- а-ы- б-р-у-а у-у-с-т б-л-?
-------------------------------------------------
Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле?
0
Saga ---- mey-a-k--a-- alıp baruu-a-------t--ele?
S--- i--- m----------- a--- b------ u------ b----
S-g- i-t- m-y-a-k-n-g- a-ı- b-r-u-a u-u-s-t b-l-?
-------------------------------------------------
Saga itti meymankanaga alıp baruuga uruksat bele?
คุณ นำสุนัขเข้ามาในโรงแรมได้หรือ?
Сага итти мейманканага алып барууга уруксат беле?
Saga itti meymankanaga alıp baruuga uruksat bele?
ในช่วงพักร้อนเด็ก ๆ ได้รับอนุญาติให้อยู่ข้างนอกด้นานขึ้น
Кани------ур-----б-л--- --а--у--кы--б-ю с---та жүр----ышка-.
К------ у------- б----- у--- у----- б-- с----- ж--- а-------
К-н-к-л у-у-у-д- б-л-а- у-а- у-а-ы- б-ю с-р-т- ж-р- а-ы-к-н-
------------------------------------------------------------
Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан.
0
K---k-l-uç--u-da-baldar--zak--b-k-t --y- sı-tt- jür- alış---.
K------ u------- b----- u--- u----- b--- s----- j--- a-------
K-n-k-l u-u-u-d- b-l-a- u-a- u-a-ı- b-y- s-r-t- j-r- a-ı-k-n-
-------------------------------------------------------------
Kanikul uçurunda baldar uzak ubakıt boyu sırtta jürö alışkan.
ในช่วงพักร้อนเด็ก ๆ ได้รับอนุญาติให้อยู่ข้างนอกด้นานขึ้น
Каникул учурунда балдар узак убакыт бою сыртта жүрө алышкан.
Kanikul uçurunda baldar uzak ubakıt boyu sırtta jürö alışkan.
พวกเขาได้รับอนุญาติให้เล่นที่สนามได้นาน
Ал----ороо-о-кө-----е-и---йн-й алы-а--э--.
А--- к------ к---- ч---- о---- а----- э---
А-а- к-р-о-о к-п-ө ч-й-н о-н-й а-ы-а- э-е-
------------------------------------------
Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле.
0
A--- -oroo-o --p-ö-çeyin oyn-y--lış-t-el-.
A--- k------ k---- ç---- o---- a----- e---
A-a- k-r-o-o k-p-ö ç-y-n o-n-y a-ı-a- e-e-
------------------------------------------
Alar koroodo köpkö çeyin oynoy alışat ele.
พวกเขาได้รับอนุญาติให้เล่นที่สนามได้นาน
Алар короодо көпкө чейин ойной алышат эле.
Alar koroodo köpkö çeyin oynoy alışat ele.
พวกเขาได้รับอนุญาตให้นอนดึกได้
А-ар----ө----че--н------а-ан-- у-ук--- эл-.
А----- к---- ч---- у---------- у------ э---
А-а-г- к-п-ө ч-й-н у-т-б-г-н-а у-у-с-т э-е-
-------------------------------------------
Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле.
0
Ala-g----p-ö-ç-yin--kta---a--a-ur-ks-t --e.
A----- k---- ç---- u---------- u------ e---
A-a-g- k-p-ö ç-y-n u-t-b-g-n-a u-u-s-t e-e-
-------------------------------------------
Alarga köpkö çeyin uktabaganga uruksat ele.
พวกเขาได้รับอนุญาตให้นอนดึกได้
Аларга көпкө чейин уктабаганга уруксат эле.
Alarga köpkö çeyin uktabaganga uruksat ele.