คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   hr U pošti

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [pedeset i devet]

U pošti

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โครเอเชีย เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Gdj- j- n----i-- po---? G--- j- n------- p----- G-j- j- n-j-l-ž- p-š-a- ----------------------- Gdje je najbliža pošta? 0
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? Je -- -a-e-- -o-najb---- pošte? J- l- d----- d- n------- p----- J- l- d-l-k- d- n-j-l-ž- p-š-e- ------------------------------- Je li daleko do najbliže pošte? 0
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Gdj- je n----------šta--k- s-nduč-ć? G--- j- n------- p-------- s-------- G-j- j- n-j-l-ž- p-š-a-s-i s-n-u-i-? ------------------------------------ Gdje je najbliži poštanski sandučić? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง Tre-am n-ko--k- ----an-k-- -a-ki. T----- n------- p--------- m----- T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i- --------------------------------- Trebam nekoliko poštanskih marki. 0
สำหรับการ์ด และจดหมาย Za --z--e-n-cu - pi---. Z- r---------- i p----- Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o- ----------------------- Za razglednicu i pismo. 0
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? Ko-i-a je ---t-ri-a-za A-e-i-u? K----- j- p-------- z- A------- K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u- ------------------------------- Kolika je poštarina za Ameriku? 0
พัสดุหนักเท่าไร? K----o ---t--ak ---et? K----- j- t---- p----- K-l-k- j- t-ž-k p-k-t- ---------------------- Koliko je težak paket? 0
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? M--u-l---- -osl--- ---č----poš---? M--- l- g- p------ z------ p------ M-g- l- g- p-s-a-i z-a-n-m p-š-o-? ---------------------------------- Mogu li ga poslati zračnom poštom? 0
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? K-li-o-du-o-traje---- s--gne? K----- d--- t---- d-- s------ K-l-k- d-g- t-a-e d-k s-i-n-? ----------------------------- Koliko dugo traje dok stigne? 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? G-j--m--u---l--o-i-at-? G--- m--- t------------ G-j- m-g- t-l-f-n-r-t-? ----------------------- Gdje mogu telefonirati? 0
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Gdje-je na---i-- te-efo-s---g--orni-a? G--- j- n------- t--------- g--------- G-j- j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a- -------------------------------------- Gdje je najbliža telefonska govornica? 0
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Im--e--- -elef--s-e ---t--e? I---- l- t--------- k------- I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e- ---------------------------- Imate li telefonske kartice? 0
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? I-ate --------on-k- ime--k? I---- l- t--------- i------ I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-? --------------------------- Imate li telefonski imenik? 0
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? Zn--e -i pozi-ni--r-j-z- A--tr---? Z---- l- p------ b--- z- A-------- Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-? ---------------------------------- Znate li pozivni broj za Austriju? 0
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ T-e--tak,--ogle--- -u. T-------- p------- ć-- T-e-u-a-, p-g-e-a- ć-. ---------------------- Trenutak, pogledat ću. 0
สายไม่ว่างตลอดเวลา Vez---e-st-lno-z-uzeta. V--- j- s----- z------- V-z- j- s-a-n- z-u-e-a- ----------------------- Veza je stalno zauzeta. 0
คุณต่อเบอร์อะไร? K-j---t- br-- -ira--? K--- s-- b--- b------ K-j- s-e b-o- b-r-l-? --------------------- Koji ste broj birali? 0
คุณต้องกดศูนย์ก่อน M-ra-e -----b---t- -u--! M----- p--- b----- n---- M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-! ------------------------ Morate prvo birati nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -