คู่มือสนทนา

th ประโยคคำสั่ง 1   »   hr Imperativ 1

89 [แปดสิบเก้า]

ประโยคคำสั่ง 1

ประโยคคำสั่ง 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โครเอเชีย เล่น มากกว่า
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย! T---- -ako---je--/ l-jen--–--- bu-- -a-o--i--n-- --jen-! T_ s_ t___ l____ / l_____ – n_ b___ t___ l____ / l______ T- s- t-k- l-j-n / l-j-n- – n- b-d- t-k- l-j-n / l-j-n-! -------------------------------------------------------- Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! 0
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนนานนักเลย! S--vaš-ta-----g--- n- spava--t------g-! S_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ S-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! --------------------------------------- Spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! 0
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึกนักซิ! D---z-- --ko k-s-- ---------zi-t--o -as--! D______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ D-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- ------------------------------------------ Dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! 0
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ! S--ješ--e tako-gl-sno-- ne s-i--se--a-------n-! S_____ s_ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ S-i-e- s- t-k- g-a-n- – n- s-i- s- t-k- g-a-n-! ----------------------------------------------- Smiješ se tako glasno – ne smij se tako glasno! 0
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ! G--o-i-------ti-----ne-go-o-i---ko----o! G______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ G-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ---------------------------------------- Govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! 0
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ! P--e- --e---e-- n--p-- ta---pu--! P____ p______ – n_ p__ t___ p____ P-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! --------------------------------- Piješ previše – ne pij tako puno! 0
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย! P---š-pr--iše - -e p-š- ta-o-puno! P____ p______ – n_ p___ t___ p____ P-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ---------------------------------- Pušiš previše – ne puši tako puno! 0
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป! Ra--š----više-- ne-rad-------p-n-! R____ p______ – n_ r___ t___ p____ R-d-š p-e-i-e – n- r-d- t-k- p-n-! ---------------------------------- Radiš previše – ne radi tako puno! 0
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักซิ! V--iš---k- b-zo - ne --zi-tako --z-! V____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____ V-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! ------------------------------------ Voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! 0
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! U-tanit-, -o-p-di-----l-er! U________ g________ M______ U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-e-! --------------------------- Ustanite, gospodine Müller! 0
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! Sjedn---,--o--odine M-ll-r! S________ g________ M______ S-e-n-t-, g-s-o-i-e M-l-e-! --------------------------- Sjednite, gospodine Müller! 0
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์! O----i----j--i-----o---din--Mü-le-! O_______ s_______ g________ M______ O-t-n-t- s-e-i-i- g-s-o-i-e M-l-e-! ----------------------------------- Ostanite sjediti, gospodine Müller! 0
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ! I--jte--tr-lje-ja! I_____ s__________ I-a-t- s-r-l-e-j-! ------------------ Imajte strpljenja! 0
มีเวลา ไม่ต้องรีบ! Nemo-te ž-r-ti! N______ ž______ N-m-j-e ž-r-t-! --------------- Nemojte žuriti! 0
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ! P---e----e jeda- -r-n-ta-! P_________ j____ t________ P-i-e-a-t- j-d-n t-e-u-a-! -------------------------- Pričekajte jedan trenutak! 0
ระวังนะ ครับ / คะ! B---te--p---n-! B_____ o_______ B-d-t- o-r-z-i- --------------- Budite oprezni! 0
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ! B--i-e toč--! B_____ t_____ B-d-t- t-č-i- ------------- Budite točni! 0
อย่าโง่นักซิ! Ne---d-t--gl-p-! N_ b_____ g_____ N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -