คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   hr Negacija 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [šezdeset i četiri]

Negacija 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โครเอเชีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ N---az-m--e- r-j-č. N- r-------- r----- N- r-z-m-j-m r-j-č- ------------------- Ne razumijem riječ. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ N---a-u--je---ečenicu. N- r-------- r-------- N- r-z-m-j-m r-č-n-c-. ---------------------- Ne razumijem rečenicu. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย Ne-r-z----em z---en-e. N- r-------- z-------- N- r-z-m-j-m z-a-e-j-. ---------------------- Ne razumijem značenje. 0
คุณครู učitelj u------ u-i-e-j ------- učitelj 0
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? R---m---te l--uči-elj-? R--------- l- u-------- R-z-m-j-t- l- u-i-e-j-? ----------------------- Razumijete li učitelja? 0
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี Da---a--mi-em -- -o---. D-- r-------- g- d----- D-, r-z-m-j-m g- d-b-o- ----------------------- Da, razumijem ga dobro. 0
คุณครู uč-t-l--ca u--------- u-i-e-j-c- ---------- učiteljica 0
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? Ra----j-te -------elji-u? R--------- l- u---------- R-z-m-j-t- l- u-i-e-j-c-? ------------------------- Razumijete li učiteljicu? 0
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี Da,-r--um-j-- -e--o---. D-- r-------- j- d----- D-, r-z-m-j-m j- d-b-o- ----------------------- Da, razumijem je dobro. 0
ผู้คน ljudi l---- l-u-i ----- ljudi 0
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? Razu-----e--i--jude? R--------- l- l----- R-z-m-j-t- l- l-u-e- -------------------- Razumijete li ljude? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ N---ne---zu-ij-m ----ak---ob-o. N-- n- r-------- i- t--- d----- N-, n- r-z-m-j-m i- t-k- d-b-o- ------------------------------- Ne, ne razumijem ih tako dobro. 0
เพื่อนหญิง / แฟน prij--e---ca p----------- p-i-a-e-j-c- ------------ prijateljica 0
คุณมีแฟนไหม? I---e-l---r--a-el-icu? I---- l- p------------ I-a-e l- p-i-a-e-j-c-? ---------------------- Imate li prijateljicu? 0
ครับ ผมมี D---imam-jed-u. D-- i--- j----- D-, i-a- j-d-u- --------------- Da, imam jednu. 0
ลูกสาว kćer-a k----- k-e-k- ------ kćerka 0
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? Ima-e--i -će-ku? I---- l- k------ I-a-e l- k-e-k-? ---------------- Imate li kćerku? 0
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว Ne- -em-m. N-- n----- N-, n-m-m- ---------- Ne, nemam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -