คู่มือสนทนา

th ระหว่างเดินทาง   »   hr Na putu

37 [สามสิบเจ็ด]

ระหว่างเดินทาง

ระหว่างเดินทาง

37 [trideset i sedam]

Na putu

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โครเอเชีย เล่น มากกว่า
เขาขับรถจักรยานยนต์ O------o-i-m---rom. O- s- v--- m------- O- s- v-z- m-t-r-m- ------------------- On se vozi motorom. 0
เขาขี่จักรยาน On ----o-i bi--kl-m. O- s- v--- b-------- O- s- v-z- b-c-k-o-. -------------------- On se vozi biciklom. 0
เขาเดิน On -d- --eši--. O- i-- p------- O- i-e p-e-i-e- --------------- On ide pješice. 0
เขาไปโดยเรือใหญ่ On-pu--j- b-od--. O- p----- b------ O- p-t-j- b-o-o-. ----------------- On putuje brodom. 0
เขาไปโดยเรือ O- --t-je -amc-m. O- p----- č------ O- p-t-j- č-m-e-. ----------------- On putuje čamcem. 0
เขาว่ายน้ำ On -l-va. O- p----- O- p-i-a- --------- On pliva. 0
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? D---i j----dje o-asn-? D- l- j- o---- o------ D- l- j- o-d-e o-a-n-? ---------------------- Da li je ovdje opasno? 0
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? Da ---je ----e -pa-no------topira--? D- l- j- o---- o----- s-- s--------- D- l- j- o-d-e o-a-n- s-m s-o-i-a-i- ------------------------------------ Da li je ovdje opasno sam stopirati? 0
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? Da li -e--pa----še--t---oć-? D- l- j- o----- š----- n---- D- l- j- o-a-n- š-t-t- n-ć-? ---------------------------- Da li je opasno šetati noću? 0
เราหลงทาง P-gr-je--li -m- ---. P---------- s-- p--- P-g-i-e-i-i s-o p-t- -------------------- Pogriješili smo put. 0
เรามาผิดทาง Na kr-vom--mo p---. N- k----- s-- p---- N- k-i-o- s-o p-t-. ------------------- Na krivom smo putu. 0
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม Mo--m--se-v-atit-. M----- s- v------- M-r-m- s- v-a-i-i- ------------------ Moramo se vratiti. 0
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? G-je s- -vd-- može-p-rki--ti? G--- s- o---- m--- p--------- G-j- s- o-d-e m-ž- p-r-i-a-i- ----------------------------- Gdje se ovdje može parkirati? 0
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? Ima l---vd-e--ar-i--l-šte? I-- l- o---- p------------ I-a l- o-d-e p-r-i-a-i-t-? -------------------------- Ima li ovdje parkiralište? 0
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? Koliko-d----------- ov-j- p--k---ti? K----- d--- s- m--- o---- p--------- K-l-k- d-g- s- m-ž- o-d-e p-r-i-a-i- ------------------------------------ Koliko dugo se može ovdje parkirati? 0
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? Da -- ski--te? D- l- s------- D- l- s-i-a-e- -------------- Da li skijate? 0
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? Id----l----ča--m---re? I---- l- ž------ g---- I-e-e l- ž-č-r-m g-r-? ---------------------- Idete li žičarom gore? 0
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? Mogu l- -e----j- i-na-m-t- --ije? M--- l- s- o---- i-------- s----- M-g- l- s- o-d-e i-n-j-i-i s-i-e- --------------------------------- Mogu li se ovdje iznajmiti skije? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -