คู่มือสนทนา

th การสนทนา 3   »   hr Ćaskanje 3

22 [ยี่สิบสอง]

การสนทนา 3

การสนทนา 3

22 [dvadeset i dva]

Ćaskanje 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โครเอเชีย เล่น มากกว่า
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? P----e -i? P_____ l__ P-š-t- l-? ---------- Pušite li? 0
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ P--j---a. P____ d__ P-i-e d-. --------- Prije da. 0
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว Al---ada --še ne -uš--. A__ s___ v___ n_ p_____ A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim. 0
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? Sm-ta -- V-m-a-- -a-p-šim? S____ l_ V__ a__ j_ p_____ S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim? 0
ไม่เลย ครับ / ค่ะ Ne,--p--lu--- n-. N__ a________ n__ N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne. 0
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ Ne-s---a-mi. N_ s____ m__ N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi. 0
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? H-ć----li p-pi-i n-š-o? H_____ l_ p_____ n_____ H-ć-t- l- p-p-t- n-š-o- ----------------------- Hoćete li popiti nešto? 0
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? Jeda- --n--k? J____ k______ J-d-n k-n-a-? ------------- Jedan konjak? 0
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า N-----di-e-p-v-. N__ r_____ p____ N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, radije pivo. 0
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? Pu-u---e--i mnogo? P_______ l_ m_____ P-t-j-t- l- m-o-o- ------------------ Putujete li mnogo? 0
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ D-- v-ć--o- -u-to-p-sl-vn---u-ova--a. D__ v______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-ć-n-m s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- ------------------------------------- Da, većinom su to poslovna putovanja. 0
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน A-i s-da --- ovdje -a-g-d--n-em----oru. A__ s___ s__ o____ n_ g________ o______ A-i s-d- s-o o-d-e n- g-d-š-j-m o-m-r-. --------------------------------------- Ali sada smo ovdje na godišnjem odmoru. 0
ร้อนอะไรอย่างนี้! K--va-v-uć-na! K____ v_______ K-k-a v-u-i-a- -------------- Kakva vrućina! 0
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ D----a-as -e st---------ć-. D__ d____ j_ s______ v_____ D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-e- --------------------------- Da, danas je stvarno vruće. 0
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ H-----o-na-b-lk--. H______ n_ b______ H-j-e-o n- b-l-o-. ------------------ Hajdemo na balkon. 0
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ S-t---ć------e b-ti-z---v-. S____ ć_ o____ b___ z______ S-t-a ć- o-d-e b-t- z-b-v-. --------------------------- Sutra će ovdje biti zabava. 0
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? H----e -i - Vi-d-ći? H_____ l_ i V_ d____ H-ć-t- l- i V- d-ć-? -------------------- Hoćete li i Vi doći? 0
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย D-- -----o --ko--- pozva--. D__ m_ s__ t______ p_______ D-, m- s-o t-k-đ-r p-z-a-i- --------------------------- Da, mi smo također pozvani. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -