Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu.
பி---ண-- -ன-றா- -ர-ந்த----ஆன-ல--- ம--வ-ம---ளை---ூட-டு-த-- இருந்-த-.
ப------- ந----- இ-------- ஆ------ ம------ க-------------- இ--------
ப-ர-ா-ம- ந-்-ா- இ-ு-்-த-, ஆ-ா-ு-் ம-க-ு-் க-ை-்-ூ-்-ு-த-க இ-ு-்-த-.
-------------------------------------------------------------------
பிரயாணம் நன்றாக இருந்தது, ஆனாலும் மிகவும் களைப்பூட்டுவதாக இருந்தது.
0
p--ay--am-naṉṟ-ka -r-n-atu--āṉ--um-mi-a--m-k--aipp--ṭuvatāk- -r-n-atu.
p-------- n------ i-------- ā----- m------ k---------------- i--------
p-r-y-ṇ-m n-ṉ-ā-a i-u-t-t-, ā-ā-u- m-k-v-m k-ḷ-i-p-ṭ-u-a-ā-a i-u-t-t-.
----------------------------------------------------------------------
pirayāṇam naṉṟāka iruntatu, āṉālum mikavum kaḷaippūṭṭuvatāka iruntatu.
Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu.
பிரயாணம் நன்றாக இருந்தது, ஆனாலும் மிகவும் களைப்பூட்டுவதாக இருந்தது.
pirayāṇam naṉṟāka iruntatu, āṉālum mikavum kaḷaippūṭṭuvatāka iruntatu.
Tren gerçi dakikti, ama doluydu.
ர-ி-் ---ட- --ய-்திற்-ு -ந-துவிட-டது--ஆனால் -ிக-ு-்-கூட்ட--.
ர---- வ---- ச---------- வ------------ ஆ---- ம------ க-------
ர-ி-் வ-்-ி ச-ய-்-ி-்-ு வ-்-ு-ி-்-த-, ஆ-ா-் ம-க-ு-் க-ட-ட-்-
------------------------------------------------------------
ரயில் வண்டி சமயத்திற்கு வந்துவிட்டது, ஆனால் மிகவும் கூட்டம்.
0
Ray-l v--ṭi c-ma-a-t---u-v--tu-iṭṭatu----āl---k--u--kū----.
R---- v---- c----------- v------------ ā--- m------ k------
R-y-l v-ṇ-i c-m-y-t-i-k- v-n-u-i-ṭ-t-, ā-ā- m-k-v-m k-ṭ-a-.
-----------------------------------------------------------
Rayil vaṇṭi camayattiṟku vantuviṭṭatu, āṉāl mikavum kūṭṭam.
Tren gerçi dakikti, ama doluydu.
ரயில் வண்டி சமயத்திற்கு வந்துவிட்டது, ஆனால் மிகவும் கூட்டம்.
Rayil vaṇṭi camayattiṟku vantuviṭṭatu, āṉāl mikavum kūṭṭam.
Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı.
த-----் விட-தி-வசதி--- -ர---தது,---ாலு----ி-வ-ம- வ-லை----்ந--த-.
த------ வ----- வ------ இ-------- ஆ------ ம------ வ--- உ---------
த-்-ு-் வ-ட-த- வ-த-ய-க இ-ு-்-த-, ஆ-ா-ு-் ம-க-ு-் வ-ல- உ-ர-ந-த-ு-
----------------------------------------------------------------
தங்கும் விடுதி வசதியாக இருந்தது, ஆனாலும் மிகவும் விலை உயர்ந்தது.
0
T-ṅk---v--uti------i-ā-a i--ntat-, -ṉālu- -ikav-m v---- -ya-n-a-u.
T----- v----- v--------- i-------- ā----- m------ v---- u---------
T-ṅ-u- v-ṭ-t- v-c-t-y-k- i-u-t-t-, ā-ā-u- m-k-v-m v-l-i u-a-n-a-u-
------------------------------------------------------------------
Taṅkum viṭuti vacatiyāka iruntatu, āṉālum mikavum vilai uyarntatu.
Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı.
தங்கும் விடுதி வசதியாக இருந்தது, ஆனாலும் மிகவும் விலை உயர்ந்தது.
Taṅkum viṭuti vacatiyāka iruntatu, āṉālum mikavum vilai uyarntatu.
O, ya otobüs ya da trene binecek.
அவ---ப-ருந-தி-்-அல--த---யில---ண-ட---ல- செல்-ா-்.
அ--- ப--------- அ----- ர---- வ-------- ச--------
அ-ன- ப-ர-ந-த-ல- அ-்-த- ர-ி-் வ-்-ி-ி-் ச-ல-வ-ன-.
------------------------------------------------
அவன் பேருந்தில் அல்லது ரயில் வண்டியில் செல்வான்.
0
A-a---ē--nt-l al---u ra-i- ---ṭ-y---celv--.
A--- p------- a----- r---- v------- c------
A-a- p-r-n-i- a-l-t- r-y-l v-ṇ-i-i- c-l-ā-.
-------------------------------------------
Avaṉ pēruntil allatu rayil vaṇṭiyil celvāṉ.
O, ya otobüs ya da trene binecek.
அவன் பேருந்தில் அல்லது ரயில் வண்டியில் செல்வான்.
Avaṉ pēruntil allatu rayil vaṇṭiyil celvāṉ.
O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek.
அவன் ----ு ம--- --்--- ந-ள-க் ---- வருவ--்.
அ--- இ---- ம--- அ----- ந----- க--- வ-------
அ-ன- இ-்-ு ம-ல- அ-்-த- ந-ள-க- க-ல- வ-ு-ா-்-
-------------------------------------------
அவன் இன்று மாலை அல்லது நாளைக் காலை வருவான்.
0
Av---i-ṟu-m-la- -ll----nāḷaik-kā-a---ar--ā-.
A--- i--- m---- a----- n----- k---- v-------
A-a- i-ṟ- m-l-i a-l-t- n-ḷ-i- k-l-i v-r-v-ṉ-
--------------------------------------------
Avaṉ iṉṟu mālai allatu nāḷaik kālai varuvāṉ.
O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek.
அவன் இன்று மாலை அல்லது நாளைக் காலை வருவான்.
Avaṉ iṉṟu mālai allatu nāḷaik kālai varuvāṉ.
O, ya bizde ya da otelde kalacak.
அ--் -ர-ச--ம---ம்-ுட----ங-----ன்-----த---ி-ுத--ில---ங-குவ---.
அ--- ஒ------- ந------- த-------- அ----- வ--------- த---------
அ-ன- ஒ-ு-ம-ம- ந-்-ு-ன- த-்-ு-ா-் அ-்-த- வ-ட-த-ய-ல- த-்-ு-ா-்-
-------------------------------------------------------------
அவன் ஒருசமயம் நம்முடன் தங்குவான் அல்லது விடுதியில் தங்குவான்.
0
A-aṉ oru-am-y-m -am'm-ṭa- taṅ---āṉ all-tu--iṭ-tiyi- t-ṅ----ṉ.
A--- o--------- n-------- t------- a----- v-------- t--------
A-a- o-u-a-a-a- n-m-m-ṭ-ṉ t-ṅ-u-ā- a-l-t- v-ṭ-t-y-l t-ṅ-u-ā-.
-------------------------------------------------------------
Avaṉ orucamayam nam'muṭaṉ taṅkuvāṉ allatu viṭutiyil taṅkuvāṉ.
O, ya bizde ya da otelde kalacak.
அவன் ஒருசமயம் நம்முடன் தங்குவான் அல்லது விடுதியில் தங்குவான்.
Avaṉ orucamayam nam'muṭaṉ taṅkuvāṉ allatu viṭutiyil taṅkuvāṉ.
O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor.
அ--்----ான--்-மற-று---ஆங-கிலம்- -ர-்-ு -ொழி-ள-ய-ம- ப-சுகிற-ள-.
அ--- ஸ------- ம------ ஆ-------- இ----- ம---------- ப----------
அ-ள- ஸ-ப-ன-ஷ- ம-்-ு-் ஆ-்-ி-ம-, இ-ண-ட- ம-ழ-க-ை-ு-் ப-ச-க-ற-ள-.
--------------------------------------------------------------
அவள் ஸ்பானிஷ் மற்றும் ஆங்கிலம், இரண்டு மொழிகளையும் பேசுகிறாள்.
0
Avaḷ--pā--ṣ-m---u- ā--il--,-i-aṇṭu-m-ḻ--aḷ---u- p---k-ṟāḷ.
A--- s----- m----- ā------- i----- m----------- p---------
A-a- s-ā-i- m-ṟ-u- ā-k-l-m- i-a-ṭ- m-ḻ-k-ḷ-i-u- p-c-k-ṟ-ḷ-
----------------------------------------------------------
Avaḷ spāṉiṣ maṟṟum āṅkilam, iraṇṭu moḻikaḷaiyum pēcukiṟāḷ.
O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor.
அவள் ஸ்பானிஷ் மற்றும் ஆங்கிலம், இரண்டு மொழிகளையும் பேசுகிறாள்.
Avaḷ spāṉiṣ maṟṟum āṅkilam, iraṇṭu moḻikaḷaiyum pēcukiṟāḷ.
O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı.
அவள- -ாட்ரி-- மற்-ும--ல--ட--,--ரண்-ு -டத்த-ல-ம--வசித--ி-ு-்--ற---.
அ--- ம------- ம------ ல------ இ----- இ--------- வ-----------------
அ-ள- ம-ட-ர-ட- ம-்-ு-் ல-்-ன-, இ-ண-ட- இ-த-த-ல-ம- வ-ி-்-ி-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------------------------------------
அவள் மாட்ரிட் மற்றும் லண்டன், இரண்டு இடத்திலும் வசித்திருக்கிறாள்.
0
Av-ḷ m--r-ṭ-m----m l----ṉ--ir-ṇṭ--i-at---um--acitti--k-i-āḷ.
A--- m----- m----- l------ i----- i-------- v---------------
A-a- m-ṭ-i- m-ṟ-u- l-ṇ-a-, i-a-ṭ- i-a-t-l-m v-c-t-i-u-k-ṟ-ḷ-
------------------------------------------------------------
Avaḷ māṭriṭ maṟṟum laṇṭaṉ, iraṇṭu iṭattilum vacittirukkiṟāḷ.
O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı.
அவள் மாட்ரிட் மற்றும் லண்டன், இரண்டு இடத்திலும் வசித்திருக்கிறாள்.
Avaḷ māṭriṭ maṟṟum laṇṭaṉ, iraṇṭu iṭattilum vacittirukkiṟāḷ.
O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor.
அ-------ெயி----ற்---- இ-்க--ா---ு, இ----ு ---ும- ---வ---.
அ--- ஸ------- ம------ இ----------- இ----- இ----- அ-------
அ-ள- ஸ-ப-ய-ன- ம-்-ு-் இ-்-ி-ா-்-ு- இ-ண-ட- இ-ம-ம- அ-ி-ா-்-
---------------------------------------------------------
அவள் ஸ்பெயின் மற்றும் இங்கிலாந்து, இரண்டு இடமும் அறிவாள்.
0
A--ḷ-s---iṉ maṟṟu--i-k-lā-tu, ira--- ---mum-aṟiv-ḷ.
A--- s----- m----- i--------- i----- i----- a------
A-a- s-e-i- m-ṟ-u- i-k-l-n-u- i-a-ṭ- i-a-u- a-i-ā-.
---------------------------------------------------
Avaḷ speyiṉ maṟṟum iṅkilāntu, iraṇṭu iṭamum aṟivāḷ.
O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor.
அவள் ஸ்பெயின் மற்றும் இங்கிலாந்து, இரண்டு இடமும் அறிவாள்.
Avaḷ speyiṉ maṟṟum iṅkilāntu, iraṇṭu iṭamum aṟivāḷ.
O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel.
அ--் மு--டா-் --்ட-ம் --------ம்--றிய-ம்---ட.
அ--- ம------- ம------ அ---- ச----------- க---
அ-ன- ம-ட-ட-ள- ம-்-ு-் அ-்-, ச-ம-ப-ற-ய-ம- க-ட-
---------------------------------------------
அவன் முட்டாள் மட்டும் அல்ல, சோம்பேறியும் கூட.
0
Ava- muṭṭ-ḷ -a------l-a- cōm-ēṟiy----ūṭ-.
A--- m----- m----- a---- c--------- k----
A-a- m-ṭ-ā- m-ṭ-u- a-l-, c-m-ē-i-u- k-ṭ-.
-----------------------------------------
Avaṉ muṭṭāḷ maṭṭum alla, cōmpēṟiyum kūṭa.
O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel.
அவன் முட்டாள் மட்டும் அல்ல, சோம்பேறியும் கூட.
Avaṉ muṭṭāḷ maṭṭum alla, cōmpēṟiyum kūṭa.
O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı.
அவள- -ி-வ-ம்---க- ம-்---்--ல்ல- ப--்திசாலிய-ம் --ட.
அ--- ம------ அ--- ம------ அ---- ப------------- க---
அ-ள- ம-க-ு-் அ-க- ம-்-ு-் அ-்-, ப-த-த-ச-ல-ய-ம- க-ட-
---------------------------------------------------
அவள் மிகவும் அழகு மட்டும் அல்ல, புத்திசாலியும் கூட.
0
A-a--m---v-m-aḻak- -aṭṭ-----l-- p--t---liyu- k---.
A--- m------ a---- m----- a---- p----------- k----
A-a- m-k-v-m a-a-u m-ṭ-u- a-l-, p-t-i-ā-i-u- k-ṭ-.
--------------------------------------------------
Avaḷ mikavum aḻaku maṭṭum alla, putticāliyum kūṭa.
O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı.
அவள் மிகவும் அழகு மட்டும் அல்ல, புத்திசாலியும் கூட.
Avaḷ mikavum aḻaku maṭṭum alla, putticāliyum kūṭa.
O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor.
அ------ர---- -ொழ- ம-்ட-ம--அ---,----ெ-----ம--ி கூட-ப----ாள்.
அ--- ஜ------ ம--- ம------ அ------------- ம--- க-- ப--------
அ-ள- ஜ-ர-ம-் ம-ழ- ம-்-ு-் அ-்-,-ப-ர-ஞ-ச- ம-ழ- க-ட ப-ச-வ-ள-.
-----------------------------------------------------------
அவள் ஜெர்மன் மொழி மட்டும் அல்ல,ஃப்ரெஞ்சு மொழி கூட பேசுவாள்.
0
A-a----rm-- -oḻ- maṭ--m --la,ḥpreñ----o-- -ūṭa p-c---ḷ.
A--- j----- m--- m----- a----------- m--- k--- p-------
A-a- j-r-a- m-ḻ- m-ṭ-u- a-l-,-p-e-c- m-ḻ- k-ṭ- p-c-v-ḷ-
-------------------------------------------------------
Avaḷ jermaṉ moḻi maṭṭum alla,ḥpreñcu moḻi kūṭa pēcuvāḷ.
O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor.
அவள் ஜெர்மன் மொழி மட்டும் அல்ல,ஃப்ரெஞ்சு மொழி கூட பேசுவாள்.
Avaḷ jermaṉ moḻi maṭṭum alla,ḥpreñcu moḻi kūṭa pēcuvāḷ.
Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum.
எ-க்-ு பியானோ--ல-ல-- --டார- -ர--ட--- --ச-க-கத்--ெரி-ா-ு.
எ----- ப----- அ----- க----- இ------- வ-------- த--------
எ-க-க- ப-ய-ன- அ-்-த- க-ட-ர- இ-ண-ட-ம- வ-ச-க-க-் த-ர-ய-த-.
--------------------------------------------------------
எனக்கு பியானோ அல்லது கிடார் இரண்டுமே வாசிக்கத் தெரியாது.
0
E-a-k------ṉō-a-l-tu--i--- ir----m---ā---k-t-te-----u.
E----- p----- a----- k---- i------- v------- t--------
E-a-k- p-y-ṉ- a-l-t- k-ṭ-r i-a-ṭ-m- v-c-k-a- t-r-y-t-.
------------------------------------------------------
Eṉakku piyāṉō allatu kiṭār iraṇṭumē vācikkat teriyātu.
Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum.
எனக்கு பியானோ அல்லது கிடார் இரண்டுமே வாசிக்கத் தெரியாது.
Eṉakku piyāṉō allatu kiṭār iraṇṭumē vācikkat teriyātu.
O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor.
என-்கு-வ--்-்ஸ் ---ம- ----த---ா-்பா--ட-ம- இர--ட--ே-ஆ--் த-ரி-ாத-.
எ----- வ------- ந---- அ----- ஸ----- ந---- இ------- ஆ--- த--------
எ-க-க- வ-ல-ட-ஸ- ந-ன-் அ-்-த- ஸ-ம-ப- ந-ன-் இ-ண-ட-ம- ஆ-த- த-ர-ய-த-.
-----------------------------------------------------------------
எனக்கு வால்ட்ஸ் நடனம் அல்லது ஸாம்பா நடனம் இரண்டுமே ஆடத் தெரியாது.
0
Eṉ-kku -āl-s------am-allatu s-mp--naṭa-am ------mē-āṭ-t -eriyātu.
E----- v---- n------ a----- s---- n------ i------- ā--- t--------
E-a-k- v-l-s n-ṭ-ṉ-m a-l-t- s-m-ā n-ṭ-ṉ-m i-a-ṭ-m- ā-a- t-r-y-t-.
-----------------------------------------------------------------
Eṉakku vālṭs naṭaṉam allatu sāmpā naṭaṉam iraṇṭumē āṭat teriyātu.
O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor.
எனக்கு வால்ட்ஸ் நடனம் அல்லது ஸாம்பா நடனம் இரண்டுமே ஆடத் தெரியாது.
Eṉakku vālṭs naṭaṉam allatu sāmpā naṭaṉam iraṇṭumē āṭat teriyātu.
Ne opera ne de bale seviyorum.
எ--்க----- ந--கம--அல்ல-- பால- -ட----இ-ண்டும- ----க---து.
எ----- இ-- ந----- அ----- ப--- ந---- இ------- ப----------
எ-க-க- இ-ை ந-ட-ம- அ-்-த- ப-ல- ந-ன-் இ-ண-ட-ம- ப-ட-க-க-த-.
--------------------------------------------------------
எனக்கு இசை நாடகம் அல்லது பாலே நடனம் இரண்டுமே பிடிக்காது.
0
Eṉ--k- i-ai -āṭaka----la----āl----ṭ------------- -i--kkā--.
E----- i--- n------ a----- p--- n------ i------- p---------
E-a-k- i-a- n-ṭ-k-m a-l-t- p-l- n-ṭ-ṉ-m i-a-ṭ-m- p-ṭ-k-ā-u-
-----------------------------------------------------------
Eṉakku icai nāṭakam allatu pālē naṭaṉam iraṇṭumē piṭikkātu.
Ne opera ne de bale seviyorum.
எனக்கு இசை நாடகம் அல்லது பாலே நடனம் இரண்டுமே பிடிக்காது.
Eṉakku icai nāṭakam allatu pālē naṭaṉam iraṇṭumē piṭikkātu.
Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin.
ந--எவ---வ- வ-க--க --லை செ-----------வ-வ------க்--ர---மு--த்துவிட---ய-.
ந- எ------ வ----- வ--- ச---------- அ------ ச-------- ம----------------
ந- எ-்-ள-ு வ-க-ா- வ-ல- ச-ய-க-ற-ய-, அ-்-ள-ு ச-க-க-ர-் ம-ட-த-த-வ-ட-வ-ய-.
----------------------------------------------------------------------
நீ எவ்வளவு வேகமாக வேலை செய்கிறாயோ, அவ்வளவு சீக்கிரம் முடித்துவிடுவாய்.
0
N--e-vaḷ----------k--v------ey--ṟāyō,----a--vu--īk-i--m --ṭi-tu--ṭ--āy.
N- e------- v------- v---- c--------- a------- c------- m--------------
N- e-v-ḷ-v- v-k-m-k- v-l-i c-y-i-ā-ō- a-v-ḷ-v- c-k-i-a- m-ṭ-t-u-i-u-ā-.
-----------------------------------------------------------------------
Nī evvaḷavu vēkamāka vēlai ceykiṟāyō, avvaḷavu cīkkiram muṭittuviṭuvāy.
Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin.
நீ எவ்வளவு வேகமாக வேலை செய்கிறாயோ, அவ்வளவு சீக்கிரம் முடித்துவிடுவாய்.
Nī evvaḷavu vēkamāka vēlai ceykiṟāyō, avvaḷavu cīkkiram muṭittuviṭuvāy.
Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin.
எ--வளவ- ம-ன்னதாக--ீ-வரு--றா-ோ,-அவ்வள-ு மு---த-- -ீ --ரு--பிப---ோ-----.
எ------ ம------- ந- வ--------- அ------ ம------- ந- த--------- ப-------
எ-்-ள-ு ம-ன-ன-ா- ந- வ-ு-ி-ா-ோ- அ-்-ள-ு ம-ன-ன-ா- ந- த-ர-ம-ப-ப- ப-க-ா-்-
----------------------------------------------------------------------
எவ்வளவு முன்னதாக நீ வருகிறாயோ, அவ்வளவு முன்னதாக நீ திரும்பிப் போகலாம்.
0
Ev---avu--u-ṉ--āka n----r---ṟ---, a-vaḷavu m-ṉṉat----nī -ir-m--p pōk-lā-.
E------- m-------- n- v---------- a------- m-------- n- t------- p-------
E-v-ḷ-v- m-ṉ-a-ā-a n- v-r-k-ṟ-y-, a-v-ḷ-v- m-ṉ-a-ā-a n- t-r-m-i- p-k-l-m-
-------------------------------------------------------------------------
Evvaḷavu muṉṉatāka nī varukiṟāyō, avvaḷavu muṉṉatāka nī tirumpip pōkalām.
Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin.
எவ்வளவு முன்னதாக நீ வருகிறாயோ, அவ்வளவு முன்னதாக நீ திரும்பிப் போகலாம்.
Evvaḷavu muṉṉatāka nī varukiṟāyō, avvaḷavu muṉṉatāka nī tirumpip pōkalām.
İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor.
ஒருவனு---- வய-ாக-----வ-வ-வு-்க- அ-்-ளவ- -ி-----ி-ம-க்--ன-க-ஆ--ற-ன்.
ஒ--------- வ---- ஆ- அ---------- அ------ த------- ம-------- ஆ-------
ஒ-ு-ன-க-க- வ-த-க ஆ- அ-்-ள-ு-்-ு அ-்-ள-ு த-ர-ப-த- ம-க-க-ன-க ஆ-ி-ா-்-
-------------------------------------------------------------------
ஒருவனுக்கு வயதாக ஆக அவ்வளவுக்கு அவ்வளவு திருப்தி மிக்கவனாக ஆகிறான்.
0
O-uv--ukku------ā-a-āk--a--aḷav---- av-a--v--ti-up-i----kav-ṉ-ka -----ṉ.
O--------- v------- ā-- a---------- a------- t------ m---------- ā------
O-u-a-u-k- v-y-t-k- ā-a a-v-ḷ-v-k-u a-v-ḷ-v- t-r-p-i m-k-a-a-ā-a ā-i-ā-.
------------------------------------------------------------------------
Oruvaṉukku vayatāka āka avvaḷavukku avvaḷavu tirupti mikkavaṉāka ākiṟāṉ.
İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor.
ஒருவனுக்கு வயதாக ஆக அவ்வளவுக்கு அவ்வளவு திருப்தி மிக்கவனாக ஆகிறான்.
Oruvaṉukku vayatāka āka avvaḷavukku avvaḷavu tirupti mikkavaṉāka ākiṟāṉ.