Розмовник

uk Складнопідрядні речення із що 1   »   kn ಅಧೀನ ವಾಕ್ಯ - ಅದು / ಎಂದು ೧

91 [дев’яносто один]

Складнопідрядні речення із що 1

Складнопідрядні речення із що 1

೯೧ [ತೊಂಬತ್ತೊಂದು]

91 [Tombattondu]

ಅಧೀನ ವಾಕ್ಯ - ಅದು / ಎಂದು ೧

[adhīna vākya: Adu/ endu 1]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська каннада Відтворити більше
Погода буде можливо кращою завтра. ಬ-ು-- ನ--ೆ -ೊತ್-ಿ-- ಹವ----್ತ-ವ---ಹ---. ಬ---- ನ--- ಹ------- ಹ-- ಉ------------- ಬ-ು-ಃ ನ-ಳ- ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಹ-ೆ ಉ-್-ಮ-ಾ-ಬ-ು-ು- -------------------------------------- ಬಹುಶಃ ನಾಳೆ ಹೊತ್ತಿಗೆ ಹವೆ ಉತ್ತಮವಾಗಬಹುದು. 0
ba--śa---āḷ- -ot---e-h-ve ut-----āg---h-d-. b------ n--- h------ h--- u---------------- b-h-ś-ḥ n-ḷ- h-t-i-e h-v- u-t-m-v-g-b-h-d-. ------------------------------------------- bahuśaḥ nāḷe hottige have uttamavāgabahudu.
Звідки Ви це знаєте? ನಿ--ೆ ಅ----ೇಗೆ -ೊತ್ತು? ನ---- ಅ-- ಹ--- ಗ------ ನ-ಮ-ೆ ಅ-ು ಹ-ಗ- ಗ-ತ-ತ-? ---------------------- ನಿಮಗೆ ಅದು ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 0
N--ag--adu-hēge-g-t-u? N----- a-- h--- g----- N-m-g- a-u h-g- g-t-u- ---------------------- Nimage adu hēge gottu?
Я сподіваюся, що вона буде кращою. ಅದು ಉತ್--ವಾ-ು--ತ-----ದ- -ಂಬಿದ್-ೇನೆ. ಅ-- ಉ------------- ಎ--- ನ---------- ಅ-ು ಉ-್-ಮ-ಾ-ು-್-ದ- ಎ-ದ- ನ-ಬ-ದ-ದ-ನ-. ----------------------------------- ಅದು ಉತ್ತಮವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಂಬಿದ್ದೇನೆ. 0
A-u -tta-------t-de ---- na-b--d-ne. A-- u-------------- e--- n---------- A-u u-t-m-v-g-t-a-e e-d- n-m-i-d-n-. ------------------------------------ Adu uttamavāguttade endu nambiddēne.
Він напевно прийде. ಅ--ು-ಖ-ಡ-ತ---ಿ -ರ--್ತ-ನ-. ಅ--- ಖ-------- ಬ--------- ಅ-ನ- ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ ಬ-ು-್-ಾ-ೆ- ------------------------- ಅವನು ಖಂಡಿತವಾಗಿ ಬರುತ್ತಾನೆ. 0
A-a-- ---ṇḍi--v--i-b-r--tā-e. A---- k----------- b--------- A-a-u k-a-ḍ-t-v-g- b-r-t-ā-e- ----------------------------- Avanu khaṇḍitavāgi baruttāne.
Це певне? ಖಚ--ವ-ಗ--ು? ಖ---------- ಖ-ಿ-ವ-ಗ-ಯ-? ----------- ಖಚಿತವಾಗಿಯು? 0
Kh-----v--i--? K------------- K-a-i-a-ā-i-u- -------------- Khacitavāgiyu?
Я знаю, що він прийде. ಅ--ು--ರು-್--ನೆ ಎಂ-- ನನ-- ----ತ-. ಅ--- ಬ-------- ಎ--- ನ--- ಗ------ ಅ-ನ- ಬ-ು-್-ಾ-ೆ ಎ-ದ- ನ-ಗ- ಗ-ತ-ತ-. -------------------------------- ಅವನು ಬರುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 0
A-----baru-t--e --d---ana-- -----. A---- b-------- e--- n----- g----- A-a-u b-r-t-ā-e e-d- n-n-g- g-t-u- ---------------------------------- Avanu baruttāne endu nanage gottu.
Він напевно зателефонує. ಅ--- -ಂ--ತವಾಗಿ-- ---- ಮಾಡ--್--ನೆ. ಅ--- ಖ---------- ಫ--- ಮ---------- ಅ-ನ- ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ-ು ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. --------------------------------- ಅವನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ. 0
A--n- kh-ṇ----v-g-yu p-ō--m--u--āne. A---- k------------- p--- m--------- A-a-u k-a-ḍ-t-v-g-y- p-ō- m-ḍ-t-ā-e- ------------------------------------ Avanu khaṇḍitavāgiyu phōn māḍuttāne.
Дійсно? ನಿಜವಾಗಿ-ು? ನ--------- ನ-ಜ-ಾ-ಿ-ು- ---------- ನಿಜವಾಗಿಯು? 0
N-j-v-giyu? N---------- N-j-v-g-y-? ----------- Nijavāgiyu?
Я вірю, що він зателефонує. ಅ-ನ- ---ಿಫ--- ಮ-ಡುತ-ತಾ-ೆ---ದ--ಭ--------ೇನ-. ಅ--- ಟ------- ಮ--------- ಎ--- ಭ------------ ಅ-ನ- ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ- ಎ-ದ- ಭ-ವ-ಸ-ತ-ತ-ನ-. ------------------------------------------- ಅವನು ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 0
Avanu ṭe---h-n----ut---e en---b--visut---e. A---- ṭ------- m-------- e--- b------------ A-a-u ṭ-l-p-ō- m-ḍ-t-ā-e e-d- b-ā-i-u-t-n-. ------------------------------------------- Avanu ṭeliphōn māḍuttāne endu bhāvisuttēne.
Вино напевно старе. ವೈ-----ಿ---ಗ--- ಹಳೆಯ-ು. ವ--- ಖ--------- ಹ------ ವ-ನ- ಖ-ಿ-ವ-ಗ-ಯ- ಹ-ೆ-ದ-. ----------------------- ವೈನ್ ಖಚಿತವಾಗಿಯು ಹಳೆಯದು. 0
V----k---i--v---yu -a----du. V--- k------------ h-------- V-i- k-a-i-a-ā-i-u h-ḷ-y-d-. ---------------------------- Vain khacitavāgiyu haḷeyadu.
Чи знаєте Ви це напевне? ನಿ----ಅ-- --ಡ--ಾ ಗೊ-್--? ನ---- ಅ-- ಖ----- ಗ------ ನ-ಮ-ೆ ಅ-ು ಖ-ಡ-ತ- ಗ-ತ-ತ-? ------------------------ ನಿಮಗೆ ಅದು ಖಂಡಿತಾ ಗೊತ್ತೆ? 0
N-------d- k-aṇ--t-----te? N----- a-- k------- g----- N-m-g- a-u k-a-ḍ-t- g-t-e- -------------------------- Nimage adu khaṇḍitā gotte?
Я припускаю, що воно старе. ಅ-ು-ಹಳೆಯದು ಎಂದು --ನು -ಂದ-ಕ-----ತ-ತ-ನೆ. ಅ-- ಹ----- ಎ--- ನ--- ಅ---------------- ಅ-ು ಹ-ೆ-ದ- ಎ-ದ- ನ-ನ- ಅ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-. -------------------------------------- ಅದು ಹಳೆಯದು ಎಂದು ನಾನು ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 0
Adu-------du --d- -ā-u-and-k---u-tēn-. A-- h------- e--- n--- a-------------- A-u h-ḷ-y-d- e-d- n-n- a-d-k-ḷ-u-t-n-. -------------------------------------- Adu haḷeyadu endu nānu andukoḷḷuttēne.
Наш шеф добре виглядає. ನ--ಮ-ಮೇಲಧಿ-ಾರ--ಚ------- ಕಾ-ಿಸುತ್ತ--ೆ. ನ--- ಮ-------- ಚ------- ಕ------------ ನ-್- ಮ-ಲ-ಿ-ಾ-ಿ ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ-ರ-. ------------------------------------- ನಮ್ಮ ಮೇಲಧಿಕಾರಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾರೆ. 0
N--'ma ----dh----i--ennā-i--ā--------e. N----- m---------- c------ k----------- N-m-m- m-l-d-i-ā-i c-n-ā-i k-ṇ-s-t-ā-e- --------------------------------------- Nam'ma mēladhikāri cennāgi kāṇisuttāre.
Ви вважаєте? ನ-ಮ---ಹಾ--ಂದ---ನಿಸ-ತ್-ದ--ೇ? ನ---- ಹ------ ಅ------------ ನ-ಮ-ೆ ಹ-ಗ-ಂ-ು ಅ-ಿ-ು-್-ದ-ಯ-? --------------------------- ನಿಮಗೆ ಹಾಗೆಂದು ಅನಿಸುತ್ತದೆಯೇ? 0
Nimage--ā--ndu an-s-t--de--? N----- h------ a------------ N-m-g- h-g-n-u a-i-u-t-d-y-? ---------------------------- Nimage hāgendu anisuttadeyē?
Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре. ಅ--ು --ಂಬಾ-ಚ----ಾಗಿ------ು-್---ೆ ಎ-ದುಕ-ಳ್ಳುತ್--ನೆ. ಅ--- ತ---- ಚ------- ಕ----------- ಎ---------------- ಅ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ-ರ- ಎ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-. -------------------------------------------------- ಅವರು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾರೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 0
Av-ru--u-bā c---ā---kāṇ--utt--e -n--k-ḷḷutt---. A---- t---- c------ k---------- e-------------- A-a-u t-m-ā c-n-ā-i k-ṇ-s-t-ā-e e-d-k-ḷ-u-t-n-. ----------------------------------------------- Avaru tumbā cennāgi kāṇisuttāre endukoḷḷuttēne.
Шеф напевно має подругу. ಮ---ಿಕಾ-ಿಗಳು -ಬ್ಬ ಸ್-ೇಹ-ತೆಯ--ನ- ----ಿದ್-ಾರ-. ಮ----------- ಒ--- ಸ------------ ಹ----------- ಮ-ಲ-ಿ-ಾ-ಿ-ಳ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ-ಯ-್-ು ಹ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ- -------------------------------------------- ಮೇಲಧಿಕಾರಿಗಳು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. 0
M---dhi--r-g-ḷu-o-----n--it-yan-- --n---d--e. M-------------- o--- s----------- h---------- M-l-d-i-ā-i-a-u o-b- s-ē-i-e-a-n- h-n-i-d-r-. --------------------------------------------- Mēladhikārigaḷu obba snēhiteyannu hondiddāre.
Ви дійсно так вважаєте? ನೀ-ು ಅದನ್-- -ಂಬು-್ತ-ರಾ? ನ--- ಅ----- ನ---------- ನ-ವ- ಅ-ನ-ನ- ನ-ಬ-ತ-ತ-ರ-? ----------------------- ನೀವು ಅದನ್ನು ನಂಬುತ್ತೀರಾ? 0
Nīv------n--na-b-ttī--? N--- a----- n---------- N-v- a-a-n- n-m-u-t-r-? ----------------------- Nīvu adannu nambuttīrā?
Цілком можливо, що він має подругу. ಅ--- ಒ-್----ನೇ-ಿ--ಯ-್-ು --ಂದ-ದ್ದ--ೆ ಎಂ- ಸ-ಧ-----ಹೆಚ್-ಾ---ೆ. ಅ--- ಒ--- ಸ------------ ಹ---------- ಎ-- ಸ------ ಹ---------- ಅ-ರ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ-ಯ-್-ು ಹ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ ಎ-ಬ ಸ-ಧ-ಯ-ೆ ಹ-ಚ-ಚ-ಗ-ದ-. ----------------------------------------------------------- ಅವರು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬ ಸಾಧ್ಯತೆ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ. 0
A--ru---ba --ē-i---an-u----d---āre e-----ād-ya-e-h-cc-g-d-. A---- o--- s----------- h--------- e--- s------- h--------- A-a-u o-b- s-ē-i-e-a-n- h-n-i-d-r- e-b- s-d-y-t- h-c-ā-i-e- ----------------------------------------------------------- Avaru obba snēhiteyannu hondiddāre emba sādhyate heccāgide.

Іспанська мова

Іспанська мова належить до світових мов. Для понад 380 мільйонів чоловік іспанська є рідною мовою. Сюди зараховують багато людей, які розмовляють нею як другою мовою. Тим самим іспанська є однією з найважливіших мов планети. Також вона є найбільшою серед усіх романських мов. Самі іспаномовні називають свою мову español або castellano . Слово castellano виявляє, де бере початок іспанська мова. Вона розвинулася з народної мови регіону Кастилія. Вже в XVI столітті більшість іспанців говорили кастильською. Сьогодні поняття español і castellano стали синонімами. Але вони можуть також політичний вимір мати. Іспанська поширилася через завоювання та колоніалізм. Також іспанською розмовляють у Західній Африці та на Філіппінах. Але більшість іспаномовних людей живе в Америці. В Центральній та Південній Америці іспанська є домінуючою мовою. Але в США також зростає число іспаномовних людей. Близько 50 мільйонів людей в США говорять іспанською. Це більше ніж в Іспанії! Іспанська в Америці відрізняється від європейської іспанської. Ці відмінності стосуються насамперед лексики та граматики. В Америці, наприклад, вживається інша форма минулого часу. Також у лексиці знаходиться багато відмінностей. Деякі слова є лише в Америці, інші – напроти лише в Іспанії. Але іспанська неоднорідна також в Америці. Є багато різних варіантів американської іспанської. Після англійської іспанська є іноземною мовою, яку найчастіше вивчаютьу світі. І її можна відносно швидко вивчити… Чого ж ви чекаєте? – ¡Vamos!