Розмовник

uk В магазині   »   kn ಸೂಪರ್ ಮಾರ್ಕೆಟ್ ನಲ್ಲಿ

52 [п’ятдесят два]

В магазині

В магазині

೫೨ [ಐವತ್ತೆರಡು]

52 [Aivatteraḍu]

ಸೂಪರ್ ಮಾರ್ಕೆಟ್ ನಲ್ಲಿ

[sūpar mārkeṭ nalli.]

українська каннада Відтворити більше
Йдемо в магазин? ನಾ-- ಸ---- ಮ------- ಗ- ಹ------? ನಾವು ಸೂಪರ್ ಮಾರ್ಕೆಟ್ ಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ? 0
N--- s---- m----- g- h-------? Nā-- s---- m----- g- h-------? Nāvu sūpar mārkeṭ ge hōgōṇave? N-v- s-p-r m-r-e- g- h-g-ṇ-v-? -----------------------------?
Я повинен / повинна зробити закупи. ನಾ-- ಸ----------- ಕ--------. ನಾನು ಸಾಮಾನುಗಳನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 0
N--- s------------ k--------. Nā-- s------------ k--------. Nānu sāmānugaḷannu koḷḷabēku. N-n- s-m-n-g-ḷ-n-u k-ḷ-a-ē-u. ----------------------------.
Я хочу зробити багато закупів. ನಾ-- ತ---- ವ---------- ಕ--------. ನಾನು ತುಂಬಾ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 0
N--- t---- v----------- k--------. Nā-- t---- v----------- k--------. Nānu tumbā vastugaḷannu koḷḷabēku. N-n- t-m-ā v-s-u-a-a-n- k-ḷ-a-ē-u. ---------------------------------.
Де є канцелярські товари? ಕಛ----- ಬ------ ವ------- ಎ------? ಕಛೇರಿಗೆ ಬೇಕಾಗುವ ವಸ್ತುಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
K-------- b------- v-------- e-----? Ka------- b------- v-------- e-----? Kachērige bēkāguva vastugaḷu ellive? K-c-ē-i-e b-k-g-v- v-s-u-a-u e-l-v-? -----------------------------------?
Мені потрібні конверти і поштовий папір. ನನ-- ಲ---- ಮ---- ಬ-- ಸ---------- ಬ---. ನನಗೆ ಲಕೋಟೆ ಮತ್ತು ಬರಹ ಸಾಮಾಗ್ರಿಗಳು ಬೇಕು. 0
N----- l----- m---- b----- s---------- b---. Na---- l----- m---- b----- s---------- b---. Nanage lakōṭe mattu baraha sāmāgrigaḷu bēku. N-n-g- l-k-ṭ- m-t-u b-r-h- s-m-g-i-a-u b-k-. -------------------------------------------.
Мені потрібні ручки та фломастери. ನನ-- ಬ--- ಪ--- ಗ-- ಮ---- ಮ------ ಗ-- ಬ---. ನನಗೆ ಬಾಲ್ ಪೆನ್ ಗಳು ಮತ್ತು ಮಾರ್ಕರ್ ಗಳು ಬೇಕು. 0
N----- b-- p-- g--- m---- m----- g--- b---. Na---- b-- p-- g--- m---- m----- g--- b---. Nanage bāl pen gaḷu mattu mārkar gaḷu bēku. N-n-g- b-l p-n g-ḷ- m-t-u m-r-a- g-ḷ- b-k-. ------------------------------------------.
Де є меблі? ಪೀ--------- ಎ---- ದ----------? ಪೀಠೋಪಕರಣಗಳು ಎಲ್ಲಿ ದೊರೆಯುತ್ತವೆ? 0
P---------------- e--- d----------? Pī--------------- e--- d----------? Pīṭhōpakaraṇagaḷu elli doreyuttave? P-ṭ-ō-a-a-a-a-a-u e-l- d-r-y-t-a-e? ----------------------------------?
Мені потрібні шафа і комод. ನನ-- ಒ--- ಬ--- ಹ--- ಖ--------- ಹ------- ಬ----- ಮ--- ಬ---. ನನಗೆ ಒಂದು ಬೀರು ಹಾಗೂ ಖಾನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಬರೆಯುವ ಮೇಜು ಬೇಕು. 0
N----- o--- b--- h--- k----------- h-------- b------- m--- b---. Na---- o--- b--- h--- k----------- h-------- b------- m--- b---. Nanage ondu bīru hāgū khānegaḷannu hondiruva bareyuva mēju bēku. N-n-g- o-d- b-r- h-g- k-ā-e-a-a-n- h-n-i-u-a b-r-y-v- m-j- b-k-. ---------------------------------------------------------------.
Мені потрібні письмовий стіл і полиця. ನನ-- ಒ--- ಬ----- ಮ--- ಹ--- ಪ------ ಕ---- ಬ---. ನನಗೆ ಒಂದು ಬರೆಯುವ ಮೇಜು ಹಾಗೂ ಪುಸ್ತಕದ ಕಪಾಟು ಬೇಕು. 0
N----- o--- b------- m--- h--- p-------- k----- b---. Na---- o--- b------- m--- h--- p-------- k----- b---. Nanage ondu bareyuva mēju hāgū pustakada kapāṭu bēku. N-n-g- o-d- b-r-y-v- m-j- h-g- p-s-a-a-a k-p-ṭ- b-k-. ----------------------------------------------------.
Де є іграшки? ಆಟ- ಸ-------- ಎ------? ಆಟದ ಸಾಮಾನುಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
Ā---- s--------- e-----? Āṭ--- s--------- e-----? Āṭada sāmānugaḷu ellive? Ā-a-a s-m-n-g-ḷ- e-l-v-? -----------------------?
Мені потрібні лялька і плюшевий ведмедик. ನನ-- ಒ--- ಗ---- ಮ---- ಆ-- ಕ--- ಬ---. ನನಗೆ ಒಂದು ಗೊಂಬೆ ಮತ್ತು ಆಟದ ಕರಡಿ ಬೇಕು. 0
N----- o--- g---- m---- ā---- k----- b---. Na---- o--- g---- m---- ā---- k----- b---. Nanage ondu gombe mattu āṭada karaḍi bēku. N-n-g- o-d- g-m-e m-t-u ā-a-a k-r-ḍ- b-k-. -----------------------------------------.
Мені потрібні футбольний м’яч і шахи. ನನ-- ಒ--- ಫ------- ಮ---- ಚ--------- ಮ-- ಬ---. ನನಗೆ ಒಂದು ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಮತ್ತು ಚದುರಂಗದಾಟದ ಮಣೆ ಬೇಕು. 0
N----- o--- p------ m---- c-------------- m--- b---. Na---- o--- p------ m---- c-------------- m--- b---. Nanage ondu phuṭbāl mattu caduraṅgadāṭada maṇe bēku. N-n-g- o-d- p-u-b-l m-t-u c-d-r-ṅ-a-ā-a-a m-ṇ- b-k-. ---------------------------------------------------.
Де є інструменти? ಸಲ------- ಎ------? ಸಲಕರಣೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ? 0
S------------- e-----? Sa------------ e-----? Salakaraṇegaḷu ellive? S-l-k-r-ṇ-g-ḷ- e-l-v-? ---------------------?
Мені потрібні молоток і пласкогубці. ನನ-- ಒ--- ಸ------- ಮ---- ಚ---- ಬ---. ನನಗೆ ಒಂದು ಸುತ್ತಿಗೆ ಮತ್ತು ಚಿಮುಟ ಬೇಕು. 0
N----- o--- s------ m---- c----- b---. Na---- o--- s------ m---- c----- b---. Nanage ondu suttige mattu cimuṭa bēku. N-n-g- o-d- s-t-i-e m-t-u c-m-ṭ- b-k-. -------------------------------------.
Мені потрібні дриль і викрутка. ನನ-- ಒ--- ಡ----- ಹ--- ತ------- ಬ---. ನನಗೆ ಒಂದು ಡ್ರಿಲ್ ಹಾಗೂ ತಿರುಗುಳಿ ಬೇಕು. 0
N----- o--- ḍ--- h--- t------- b---. Na---- o--- ḍ--- h--- t------- b---. Nanage ondu ḍril hāgū tiruguḷi bēku. N-n-g- o-d- ḍ-i- h-g- t-r-g-ḷ- b-k-. -----------------------------------.
Де є прикраси? ಆಭ---- ವ---- ಎ------? ಆಭರಣಗಳ ವಿಭಾಗ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
Ā----------- v------ e-----? Āb---------- v------ e-----? Ābharaṇagaḷa vibhāga ellide? Ā-h-r-ṇ-g-ḷ- v-b-ā-a e-l-d-? ---------------------------?
Мені потрібні ланцюжок і браслет. ನನ-- ಒ--- ಸ- ಮ---- ಕ- ಕ- ಬ---. ನನಗೆ ಒಂದು ಸರ ಮತ್ತು ಕೈ ಕಡ ಬೇಕು. 0
N----- o--- s--- m---- k-- k--- b---. Na---- o--- s--- m---- k-- k--- b---. Nanage ondu sara mattu kai kaḍa bēku. N-n-g- o-d- s-r- m-t-u k-i k-ḍ- b-k-. ------------------------------------.
Мені потрібні перстень і сережки. ನನ-- ಒ--- ಉ---- ಮ---- ಓ----- ಬ---. ನನಗೆ ಒಂದು ಉಂಗುರ ಮತ್ತು ಓಲೆಗಳು ಬೇಕು. 0
N----- o--- u----- m---- ō------ b---. Na---- o--- u----- m---- ō------ b---. Nanage ondu uṅgura mattu ōlegaḷu bēku. N-n-g- o-d- u-g-r- m-t-u ō-e-a-u b-k-. -------------------------------------.

Жінки більш здібні до мов, ніж чоловіки!

Жінки такі ж розумні, як і чоловіки. В середньому обоє мають рівний показник інтелекту. Однак компетенції статей відрізняються. Чоловіки, наприклад, можуть краще просторово мислити. Математичні завдання вони також, як правило, виконують краще. Жінки ж зате мають кращу пам’ять. І вони краще опановують мови. Жінки роблять менше помилок у правописі та граматиці. Також вони мають більшу лексику та швидше читають. Тому в мовних тестах вони досягають зазвичай кращих результатів. Причина мовної зверхності жінок у їх мозку. Чоловічій та жіночій мозок організовані по-різному. За мови відповідає ліва півкуля. Ця область контролює мовні процеси. Не зважаючи на це, жінки під час обробки мови використовують обидві половинки. Також в них дві півкулі можуть краще між собою обмінюватися. Отже, жіночий мозок під час обробки мови більш активний. Таким чином, жінки можуть більш ефективно обробляти мову. Чому відрізняються обидва мозки – ще не відомо. Деякі науковці вважають, що причиною цього є біологія. Жіночі та чоловічі гени впливають на розвиток мозку. Також через гормони жінки і чоловіки є такі, які вони є. Інші кажуть, що наше виховання впливає на наш розвиток. Адже з немовлятами жіночої статі більше розмовляють та читають. Зате маленькі хлопчики отримують більше технічних іграшок. Також може бути, що наш мозок формується нашим навколишнім середовищем. Але проти цього свідчить те, що певні відмінності існують в усьому світі. І в кожній культурі діти виховуються по-різному…