So’zlashuv kitobi

uz Small Talk 3   »   ka პატარა დიალოგი 3

22 [yigirma ikki]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [ოცდაორი]

22 [otsdaori]

პატარა დიალოგი 3

[p'at'ara dialogi 3]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Georgian O’ynang Ko’proq
Siz chekasizmi? ე-ევით? ეწევით? ე-ე-ი-? ------- ეწევით? 0
ets-e--t? ets'evit? e-s-e-i-? --------- ets'evit?
oldin ha ა-რე-ვე-ე-დ-. ადრე ვეწეოდი. ა-რ- ვ-წ-ო-ი- ------------- ადრე ვეწეოდი. 0
a-r----t-'e-di. adre vets'eodi. a-r- v-t-'-o-i- --------------- adre vets'eodi.
Ammo endi men chekmayman. მაგრ-მ -ხლ---ღა- ----ვ-. მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი. მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-. ------------------------ მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი. 0
magram a-hl----h---v-ts'ev-. magram akhla aghar vets'evi. m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-. ---------------------------- magram akhla aghar vets'evi.
chekishimga qarshimisiz? გ-წუ--ბთ,---მ ვეწ-ვ-? გაწუხებთ, რომ ვეწევი? გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-? --------------------- გაწუხებთ, რომ ვეწევი? 0
g-t--uk-eb-----m ve-s-evi? gats'ukhebt, rom vets'evi? g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-? -------------------------- gats'ukhebt, rom vets'evi?
Yoq, mutlaqo yoq. სა-რ-ოდ-ა--. საერთოდ არა. ს-ე-თ-დ ა-ა- ------------ საერთოდ არა. 0
s-e---d ar-. saertod ara. s-e-t-d a-a- ------------ saertod ara.
Qarshi emasman. ა- მაწუ---ს. არ მაწუხებს. ა- მ-წ-ხ-ბ-. ------------ არ მაწუხებს. 0
a--ma--'------. ar mats'ukhebs. a- m-t-'-k-e-s- --------------- ar mats'ukhebs.
Sizda ichimlik bormi? და-ევ--რა-ეს? დალევთ რამეს? დ-ლ-ვ- რ-მ-ს- ------------- დალევთ რამეს? 0
d--e-t---m--? dalevt rames? d-l-v- r-m-s- ------------- dalevt rames?
Konyak? კონია-ს? კონიაკს? კ-ნ-ა-ს- -------- კონიაკს? 0
k'on-a-'s? k'oniak's? k-o-i-k-s- ---------- k'oniak's?
Yoq, men pivo ichganim maqul. არ-,-ლუ-ი -ირჩ-----. არა, ლუდი მირჩევნია. ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა- -------------------- არა, ლუდი მირჩევნია. 0
ara,----- -ir-hevni-. ara, ludi mirchevnia. a-a- l-d- m-r-h-v-i-. --------------------- ara, ludi mirchevnia.
Siz kop sayohat qilasizmi? ბ---- მო---უ--ბთ? ბევრს მოგზაურობთ? ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-? ----------------- ბევრს მოგზაურობთ? 0
be-rs ---z--rob-? bevrs mogzaurobt? b-v-s m-g-a-r-b-? ----------------- bevrs mogzaurobt?
Ha, asosan xizmat safarlari. დია----შირ-- -ა-ვს --ვ--ნე-ე-ი. დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები. დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი- ------------------------------- დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები. 0
d--k-, -hs-ira----kvs----linebebi. diakh, khshirad makvs mivlinebebi. d-a-h- k-s-i-a- m-k-s m-v-i-e-e-i- ---------------------------------- diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
Lekin hozir biz bu yerda tatildamiz. მ--რ-- -ხლა ა- შ--ბუ---ა-გვაქ--. მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს. მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-. -------------------------------- მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს. 0
m---am-a--l- ----hv-bul-b- -v-k-s. magram akhla ak shvebuleba gvakvs. m-g-a- a-h-a a- s-v-b-l-b- g-a-v-. ---------------------------------- magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
Qanday issiqlik! რ- ---ხ-ა! რა სიცხეა! რ- ს-ც-ე-! ---------- რა სიცხეა! 0
ra --ts-h-a! ra sitskhea! r- s-t-k-e-! ------------ ra sitskhea!
Ha, bugun juda issiq. დ-ახ,-დღეს-ნა-დ---ა--ცხ--ა. დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა. დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა- --------------------------- დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა. 0
d--kh----hes namdv-lad -skhela. diakh, dghes namdvilad tskhela. d-a-h- d-h-s n-m-v-l-d t-k-e-a- ------------------------------- diakh, dghes namdvilad tskhela.
Keling, balkonga chiqaylik. გ-ვ-დ-თ--ივ--ზ-? გავიდეთ აივანზე? გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე- ---------------- გავიდეთ აივანზე? 0
g-v-de- a-v-n--? gavidet aivanze? g-v-d-t a-v-n-e- ---------------- gavidet aivanze?
Ertaga bu yerda ziyofat bor. ხ------ ---მი -----ა. ხვალ აქ ზეიმი იქნება. ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-. --------------------- ხვალ აქ ზეიმი იქნება. 0
khv-l-----ei-i-i-n-b-. khval ak zeimi ikneba. k-v-l a- z-i-i i-n-b-. ---------------------- khval ak zeimi ikneba.
Siz ham kelasizmi? თ-ვ-ნც-მო-ვ-ლთ? თქვენც მოხვალთ? თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ- --------------- თქვენც მოხვალთ? 0
tkv-n-s----h----? tkvents mokhvalt? t-v-n-s m-k-v-l-? ----------------- tkvents mokhvalt?
Ha, bizni ham taklif qilishdi. დი-----ვ--ც-დაგვპ---ჟ--. დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს. დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს- ------------------------ დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს. 0
d--k----hv-n---dagv-'at'-z-e-. diakh, chvents dagvp'at'izhes. d-a-h- c-v-n-s d-g-p-a-'-z-e-. ------------------------------ diakh, chvents dagvp'at'izhes.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -