Tôi muốn đăng ký một chuyến bay sang Athen.
م- م-خوا---------ا- به-----ر-ر- کن--
-- م------- ی- پ---- ب- آ-- ر--- ک----
-ن م--و-ه- ی- پ-و-ز ب- آ-ن ر-ر- ک-م-
---------------------------------------
من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.
0
man mi----h-- y---p--v-z -e-âten-re-er- ---a-.
m-- m-------- y-- p----- b- â--- r----- k-----
m-n m-k-â-h-m y-k p-r-â- b- â-e- r-z-r- k-n-m-
----------------------------------------------
man mikhâ-ham yek parvâz be âten rezerv konam.
Tôi muốn đăng ký một chuyến bay sang Athen.
من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.
man mikhâ-ham yek parvâz be âten rezerv konam.
Đây có phải là chuyến bay thẳng không?
ا-ن-یک--ر----م--قیم ا-ت-
--- ی- پ---- م----- ا----
-ی- ی- پ-و-ز م-ت-ی- ا-ت-
--------------------------
این یک پرواز مستقیم است؟
0
i- y-- ---v-z- -osta-------t?
i- y-- p------ m-------- a---
i- y-k p-r-â-e m-s-a-h-m a-t-
-----------------------------
in yek parvâze mostaghim ast?
Đây có phải là chuyến bay thẳng không?
این یک پرواز مستقیم است؟
in yek parvâze mostaghim ast?
Làm ơn cho chỗ cạnh cửa sổ, không hút thuốc.
-طف---یک--ندل- ---ر -ن--- برای-غ-----گار--ها.
----- ی- ص---- ک--- پ---- ب--- غ-- س----- ه---
-ط-ا- ی- ص-د-ی ک-ا- پ-ج-ه ب-ا- غ-ر س-گ-ر- ه-.-
-----------------------------------------------
لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.
0
lo--a- y-- san--l---enâ-e -an-are--a---e-gh--re-si-----hâ.
l----- y-- s------ k----- p------ b----- g----- s---------
l-t-a- y-k s-n-a-i k-n-r- p-n-a-e b-r-y- g-a-r- s-g-r---â-
----------------------------------------------------------
lotfan yek sandali kenâre panjare barâye ghaire sigâri-hâ.
Làm ơn cho chỗ cạnh cửa sổ, không hút thuốc.
لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.
lotfan yek sandali kenâre panjare barâye ghaire sigâri-hâ.
Tôi muốn xác nhận việc đặt vé của tôi.
من می--------یط---روم -ا-ت-ی---کن-.
-- م------- ب--- ر---- ر- ت---- ک----
-ن م--و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ت-ی-د ک-م-
--------------------------------------
من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.
0
man-mikh--h-m-belit---ez-r- s-od--a--r- ----- k----.
m-- m-------- b----- r----- s------- r- t---- k-----
m-n m-k-â-h-m b-l-t- r-z-r- s-o-e-a- r- t---d k-n-m-
----------------------------------------------------
man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ ta-id konam.
Tôi muốn xác nhận việc đặt vé của tôi.
من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.
man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ ta-id konam.
Tôi muốn xóa bỏ việc đặt vé của tôi.
من-می---ا-- بل-- رز--م-ر-------کن-.
-- م------- ب--- ر---- ر- ک--- ک----
-ن م--و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ک-س- ک-م-
-------------------------------------
من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.
0
m---mik-â---- -e-ite r--e-----od---m râ ------ -ona-.
m-- m-------- b----- r----- s------- r- c----- k-----
m-n m-k-â-h-m b-l-t- r-z-r- s-o-e-a- r- c-n-e- k-n-m-
-----------------------------------------------------
man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ cancel konam.
Tôi muốn xóa bỏ việc đặt vé của tôi.
من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.
man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ cancel konam.
Tôi muốn đổi lại việc đặt vé của tôi.
--خو-هم--ا-یخ و---ع-----ط- -ا---ی-ر --م-
-------- ت---- و س--- ب---- ر- ت---- د----
-ی-خ-ا-م ت-ر-خ و س-ع- ب-ی-م ر- ت-ی-ر د-م-
-------------------------------------------
میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.
0
mikhâ---m t--ikh-va sâ--t--b--it---r- t---i- da-am.
m-------- t----- v- s----- b------ r- t----- d-----
m-k-â-h-m t-r-k- v- s---t- b-l-t-m r- t-g-i- d-h-m-
---------------------------------------------------
mikhâ-ham târikh va sâ-ate belitam râ taghir daham.
Tôi muốn đổi lại việc đặt vé của tôi.
میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.
mikhâ-ham târikh va sâ-ate belitam râ taghir daham.
Bao giờ có chuyến bay tới sang Rôm?
---ا----د- -ه--م چ- -مانی---ت؟
----- ب--- ب- ر- چ- ز---- ا----
-ر-ا- ب-د- ب- ر- چ- ز-ا-ی ا-ت-
--------------------------------
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟
0
pa----e-b----- -e---m -he-z-mâ-- -st?
p------ b----- b- r-- c-- z----- a---
p-r-â-e b---d- b- r-m c-e z-m-n- a-t-
-------------------------------------
parvâze ba-adi be rom che zamâni ast?
Bao giờ có chuyến bay tới sang Rôm?
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟
parvâze ba-adi be rom che zamâni ast?
Còn hai chỗ trống nữa không?
آ-ا -دو--ای-(ص-د--)----- خال--اس-؟
--- -- ج-- (------ د--- خ--- ا----
-ی- -و ج-ی (-ن-ل-) د-گ- خ-ل- ا-ت-
------------------------------------
آیا دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟
0
ây--do j--e-(s-n----)--i-ar -hâ-i-ast?
â-- d- j--- (-------- d---- k---- a---
â-â d- j-y- (-a-d-l-) d-g-r k-â-i a-t-
--------------------------------------
âyâ do jâye (sandali) digar khâli ast?
Còn hai chỗ trống nữa không?
آیا دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟
âyâ do jâye (sandali) digar khâli ast?
Không, chúng tôi chỉ còn có một chỗ trống nữa thôi.
-ه---ا-فق- یک-جای---ل--د-----
--- م- ف-- ی- ج-- خ--- د------
-ه- م- ف-ط ی- ج-ی خ-ل- د-ر-م-
-------------------------------
نه، ما فقط یک جای خالی داریم.
0
n-,--â f-ghat -ek j--e-kh-li-dâr--.
n-- m- f----- y-- j--- k---- d-----
n-, m- f-g-a- y-k j-y- k-â-i d-r-m-
-----------------------------------
na, mâ faghat yek jâye khâli dârim.
Không, chúng tôi chỉ còn có một chỗ trống nữa thôi.
نه، ما فقط یک جای خالی داریم.
na, mâ faghat yek jâye khâli dârim.
Bao giờ chúng ta hạ cánh?
ک-------م---یی-؟
-- ف--- م--------
-ی ف-و- م--ی-م-
------------------
کی فرود میآییم؟
0
k-y --r---mi------?
k-- f---- m--------
k-y f-r-d m-----i-?
-------------------
key forud mi-â-yim?
Bao giờ chúng ta hạ cánh?
کی فرود میآییم؟
key forud mi-â-yim?
Bao giờ chúng ta đến nơi?
کی ب----صد-میر--م-
-- ب- م--- م--------
-ی ب- م-ص- م--س-م-
---------------------
کی به مقصد میرسیم؟
0
key d-r--ag-s-d-h-stim?
k-- d-- m------ h------
k-y d-r m-g-s-d h-s-i-?
-----------------------
key dar maghsad hastim?
Bao giờ chúng ta đến nơi?
کی به مقصد میرسیم؟
key dar maghsad hastim?
Bao giờ có xe buýt đi vào trung tâm thành phố?
کی ا-وبوس -ه-مر-ز -هر-م---و--
-- ا----- ب- م--- ش-- م-------
-ی ا-و-و- ب- م-ک- ش-ر م--و-؟-
-------------------------------
کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
0
c---m-g-- --- o-o----b- -a-k--e -ha---mi--va-?
c-- m---- y-- o----- b- m------ s---- m-------
c-e m-g-e y-k o-o-u- b- m-r-a-e s-a-r m-r-v-d-
----------------------------------------------
che moghe yek otobus be markaze shahr miravad?
Bao giờ có xe buýt đi vào trung tâm thành phố?
کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
che moghe yek otobus be markaze shahr miravad?
Đây là va li của bạn phải không?
-ی- -م-ان-شماست-
--- چ---- ش------
-ی- چ-د-ن ش-ا-ت-
------------------
این چمدان شماست؟
0
i--chamed-----ho--st?
i- c-------- s-------
i- c-a-e-â-e s-o-â-t-
---------------------
in chamedâne shomâst?
Đây là va li của bạn phải không?
این چمدان شماست؟
in chamedâne shomâst?
Đây là túi của bạn phải không?
ا-ن --- ش---ت؟
--- ک-- ش------
-ی- ک-ف ش-ا-ت-
----------------
این کیف شماست؟
0
in-ki-e-sh-mâs-?
i- k--- s-------
i- k-f- s-o-â-t-
----------------
in kife shomâst?
Đây là túi của bạn phải không?
این کیف شماست؟
in kife shomâst?
Đây là hành lý của bạn phải không?
ا-ن-و---- ---ر-----ست؟
--- و---- (---- ش------
-ی- و-ا-ل (-ف-) ش-ا-ت-
------------------------
این وسایل (سفر) شماست؟
0
in -as-ye-----fare ---m-st?
i- v------- s----- s-------
i- v-s-y-l- s-f-r- s-o-â-t-
---------------------------
in vasâyele safare shomâst?
Đây là hành lý của bạn phải không?
این وسایل (سفر) شماست؟
in vasâyele safare shomâst?
Tôi có thể mang theo bao nhiêu hành lý?
-ه-مق-ار-بار-م------م ب--خود-ب------
-- م---- ب-- م------- ب- خ-- ب-------
-ه م-د-ر ب-ر م--و-ن- ب- خ-د ب-ا-ر-؟-
--------------------------------------
چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟
0
che--eg-d-r b-r -it----am-b---h-d -iâv-ra-?
c-- m------ b-- m-------- b- k--- b--------
c-e m-g-d-r b-r m-t-v-n-m b- k-o- b-â-a-a-?
-------------------------------------------
che meghdâr bâr mitavânam bâ khod biâvaram?
Tôi có thể mang theo bao nhiêu hành lý?
چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟
che meghdâr bâr mitavânam bâ khod biâvaram?
Hai mươi kilô.
ب--- کی--
---- ک----
-ی-ت ک-ل-
-----------
بیست کیلو
0
bi---k-loo
b--- k----
b-s- k-l-o
----------
bist kiloo
Hai mươi kilô.
بیست کیلو
bist kiloo
Sao, hai mươi kilô thôi ư?
چ----قط ----------
--- ف-- ب--- ک-----
-ی- ف-ط ب-س- ک-ل-؟-
--------------------
چی، فقط بیست کیلو؟
0
c--- --------ist-kil--?
c--- f----- b--- k-----
c-i- f-g-a- b-s- k-l-o-
-----------------------
chi, faghat bist kiloo?
Sao, hai mươi kilô thôi ư?
چی، فقط بیست کیلو؟
chi, faghat bist kiloo?