我
আমি
আ_
আ-ি
---
আমি
0
āmi
ā__
ā-i
---
āmi
我 和 你
আম--এবং-ত--ি
আ_ এ_ তু_
আ-ি এ-ং ত-ম-
------------
আমি এবং তুমি
0
ā-i --a- -u-i
ā__ ē___ t___
ā-i ē-a- t-m-
-------------
āmi ēbaṁ tumi
我 和 你
আমি এবং তুমি
āmi ēbaṁ tumi
我们 两人/俩
আম-া -ু-ন--(-ম-- -ভয়ে-]
আ__ দু__ (___ উ____
আ-র- দ-জ-ে (-ম-া উ-য়-ই-
-----------------------
আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই]
0
āma-- ---a---(-m-rā ubha-ē--)
ā____ d_____ (_____ u________
ā-a-ā d-j-n- (-m-r- u-h-ẏ-'-)
-----------------------------
āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
我们 两人/俩
আমরা দুজনে (আমরা উভয়েই]
āmarā dujanē (āmarā ubhaẏē'i)
他
সে (--লে]
সে (___
স- (-ে-ে-
---------
সে (ছেলে]
0
s- ----lē)
s_ (______
s- (-h-l-)
----------
sē (chēlē)
他 和 她
স---ছে-ে--এ-ং-সে (মে--]
সে (___ এ_ সে (___
স- (-ে-ে- এ-ং স- (-ে-ে-
-----------------------
সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে]
0
sē-(-hē-ē----a- sē-(-ē--)
s_ (______ ē___ s_ (_____
s- (-h-l-) ē-a- s- (-ē-ē-
-------------------------
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
他 和 她
সে (ছেলে] এবং সে (মেয়ে]
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
他们 两人/俩
তা-া-দ-জনে
তা_ দু__
ত-র- দ-জ-ে
----------
তারা দুজনে
0
t----d-janē
t___ d_____
t-r- d-j-n-
-----------
tārā dujanē
他们 两人/俩
তারা দুজনে
tārā dujanē
男人
প-র-ষ
পু__
প-র-ষ
-----
পুরুষ
0
p-r--a
p_____
p-r-ṣ-
------
puruṣa
女人
স----ী-- ---লা
স্__ / ম__
স-ত-র- / ম-ি-া
--------------
স্ত্রী / মহিলা
0
strī-/ ma--lā
s___ / m_____
s-r- / m-h-l-
-------------
strī / mahilā
女人
স্ত্রী / মহিলা
strī / mahilā
孩子
শি-ু
শি_
শ-শ-
----
শিশু
0
śiśu
ś___
ś-ś-
----
śiśu
一个 家庭
এ--ি প-ি--র
এ__ প___
এ-ট- প-ি-া-
-----------
একটি পরিবার
0
ē-a-i-----bāra
ē____ p_______
ē-a-i p-r-b-r-
--------------
ēkaṭi paribāra
一个 家庭
একটি পরিবার
ēkaṭi paribāra
我的 家庭 /我的 家人
আমার পরিব-র
আ__ প___
আ-া- প-ি-া-
-----------
আমার পরিবার
0
ām-ra par-b--a
ā____ p_______
ā-ā-a p-r-b-r-
--------------
āmāra paribāra
我的 家庭 /我的 家人
আমার পরিবার
āmāra paribāra
我的 家庭 在 这里 。
আ----পরিবা--এ-া-- ৷
আ__ প___ এ__ ৷
আ-া- প-ি-া- এ-া-ে ৷
-------------------
আমার পরিবার এখানে ৷
0
ā-āra-paribār--ēk-ānē
ā____ p_______ ē_____
ā-ā-a p-r-b-r- ē-h-n-
---------------------
āmāra paribāra ēkhānē
我的 家庭 在 这里 。
আমার পরিবার এখানে ৷
āmāra paribāra ēkhānē
我 在 这里 。
আ-ি --া---৷
আ_ এ__ ৷
আ-ি এ-া-ে ৷
-----------
আমি এখানে ৷
0
ā---ē---nē
ā__ ē_____
ā-i ē-h-n-
----------
āmi ēkhānē
我 在 这里 。
আমি এখানে ৷
āmi ēkhānē
你 在 这里 。
তুমি -খ----৷
তু_ এ__ ৷
ত-ম- এ-া-ে ৷
------------
তুমি এখানে ৷
0
t-m- ēkh--ē
t___ ē_____
t-m- ē-h-n-
-----------
tumi ēkhānē
你 在 这里 。
তুমি এখানে ৷
tumi ēkhānē
他 在 这里 和 她 在 这里 。
স--(ছে--]----ন--এ-- সে (মেয়-] এখান- ৷
সে (___ এ__ এ_ সে (___ এ__ ৷
স- (-ে-ে- এ-া-ে এ-ং স- (-ে-ে- এ-া-ে ৷
-------------------------------------
সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে] এখানে ৷
0
s- -chē--) -khān----a--sē----ẏ-) ē-h-nē
s_ (______ ē_____ ē___ s_ (_____ ē_____
s- (-h-l-) ē-h-n- ē-a- s- (-ē-ē- ē-h-n-
---------------------------------------
sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
他 在 这里 和 她 在 这里 。
সে (ছেলে] এখানে এবং সে (মেয়ে] এখানে ৷
sē (chēlē) ēkhānē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkhānē
我们 在 这里 。
আমর- -খ-নে-৷
আ__ এ__ ৷
আ-র- এ-া-ে ৷
------------
আমরা এখানে ৷
0
ā--rā-ēkh-nē
ā____ ē_____
ā-a-ā ē-h-n-
------------
āmarā ēkhānē
我们 在 这里 。
আমরা এখানে ৷
āmarā ēkhānē
你们 在 这里 。
ত--র- -খ--ে ৷
তো__ এ__ ৷
ত-ম-া এ-া-ে ৷
-------------
তোমরা এখানে ৷
0
t-m-rā-ēk-ā-ē
t_____ ē_____
t-m-r- ē-h-n-
-------------
tōmarā ēkhānē
你们 在 这里 。
তোমরা এখানে ৷
tōmarā ēkhānē
他们 都 在 这里 。
ত-র- সবা---খানে ৷
তা_ স__ এ__ ৷
ত-র- স-া- এ-া-ে ৷
-----------------
তারা সবাই এখানে ৷
0
t-----a-ā'i-ēkh-nē
t___ s_____ ē_____
t-r- s-b-'- ē-h-n-
------------------
tārā sabā'i ēkhānē
他们 都 在 这里 。
তারা সবাই এখানে ৷
tārā sabā'i ēkhānē