| 我 |
म-
मी
म-
--
मी
0
m-
m_
m-
--
mī
|
|
| 我 和 你 |
मी-आणि--ू
मी आ_ तू
म- आ-ि त-
---------
मी आणि तू
0
mī --- -ū
m_ ā__ t_
m- ā-i t-
---------
mī āṇi tū
|
我 和 你
मी आणि तू
mī āṇi tū
|
| 我们 两人/俩 |
आम्-- दो-े
आ__ दो_
आ-्-ी द-घ-
----------
आम्ही दोघे
0
ām-----ghē
ā___ d____
ā-h- d-g-ē
----------
āmhī dōghē
|
我们 两人/俩
आम्ही दोघे
āmhī dōghē
|
| 他 |
-ो
तो
त-
--
तो
0
-ō
t_
t-
--
tō
|
|
| 他 和 她 |
त- ----ती
तो आ_ ती
त- आ-ि त-
---------
तो आणि ती
0
t- --- tī
t_ ā__ t_
t- ā-i t-
---------
tō āṇi tī
|
他 和 她
तो आणि ती
tō āṇi tī
|
| 他们 两人/俩 |
त-------ी
ती दो__
त- द-घ-ह-
---------
ती दोघेही
0
t--dōg---ī
t_ d______
t- d-g-ē-ī
----------
tī dōghēhī
|
他们 两人/俩
ती दोघेही
tī dōghēhī
|
| 男人 |
(तो---ुरूष
(__ पु__
(-ो- प-र-ष
----------
(तो] पुरूष
0
(t-------ṣa
(___ p_____
(-ō- p-r-ṣ-
-----------
(tō) purūṣa
|
男人
(तो] पुरूष
(tō) purūṣa
|
| 女人 |
(ती] ---्री
(__ स्__
(-ी- स-त-र-
-----------
(ती] स्त्री
0
(--- -trī
(___ s___
(-ī- s-r-
---------
(tī) strī
|
|
| 孩子 |
(त----ूल
(__ मू_
(-े- म-ल
--------
(ते] मूल
0
(tē--m-la
(___ m___
(-ē- m-l-
---------
(tē) mūla
|
|
| 一个 家庭 |
क-टुंब
कु__
क-ट-ं-
------
कुटुंब
0
k-----a
k______
k-ṭ-m-a
-------
kuṭumba
|
|
| 我的 家庭 /我的 家人 |
म-झे---टुंब
मा_ कु__
म-झ- क-ट-ं-
-----------
माझे कुटुंब
0
mā--ē-kuṭ-mba
m____ k______
m-j-ē k-ṭ-m-a
-------------
mājhē kuṭumba
|
我的 家庭 /我的 家人
माझे कुटुंब
mājhē kuṭumba
|
| 我的 家庭 在 这里 。 |
माझे-कुटुंब इथे आह-.
मा_ कु__ इ_ आ__
म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े-
--------------------
माझे कुटुंब इथे आहे.
0
mā--- -uṭ---a --h--āhē.
m____ k______ i___ ā___
m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē-
-----------------------
mājhē kuṭumba ithē āhē.
|
我的 家庭 在 这里 。
माझे कुटुंब इथे आहे.
mājhē kuṭumba ithē āhē.
|
| 我 在 这里 。 |
म- -----हे.
मी इ_ आ__
म- इ-े आ-े-
-----------
मी इथे आहे.
0
Mī--t-ē ---.
M_ i___ ā___
M- i-h- ā-ē-
------------
Mī ithē āhē.
|
我 在 这里 。
मी इथे आहे.
Mī ithē āhē.
|
| 你 在 这里 。 |
तू-इथे --ेस.
तू इ_ आ___
त- इ-े आ-े-.
------------
तू इथे आहेस.
0
Tū---h--āh-sa.
T_ i___ ā_____
T- i-h- ā-ē-a-
--------------
Tū ithē āhēsa.
|
你 在 这里 。
तू इथे आहेस.
Tū ithē āhēsa.
|
| 他 在 这里 和 她 在 这里 。 |
त- इ-- -हे-आण---ी-इ-े-आहे.
तो इ_ आ_ आ_ ती इ_ आ__
त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े-
--------------------------
तो इथे आहे आणि ती इथे आहे.
0
Tō ith--āhē ā-- t- i-hē --ē.
T_ i___ ā__ ā__ t_ i___ ā___
T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē-
----------------------------
Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
|
他 在 这里 和 她 在 这里 。
तो इथे आहे आणि ती इथे आहे.
Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
|
| 我们 在 这里 。 |
आ-्-ी---े----त.
आ__ इ_ आ___
आ-्-ी इ-े आ-ो-.
---------------
आम्ही इथे आहोत.
0
Ām---i--ē ----a.
Ā___ i___ ā_____
Ā-h- i-h- ā-ō-a-
----------------
Āmhī ithē āhōta.
|
我们 在 这里 。
आम्ही इथे आहोत.
Āmhī ithē āhōta.
|
| 你们 在 这里 。 |
तु-्ह---दोघ------्व--इ-- आ---.
तु__ (__ / स___ इ_ आ___
त-म-ह- (-ो-े / स-्-] इ-े आ-ा-.
------------------------------
तुम्ही (दोघे / सर्व] इथे आहात.
0
Tu-h---dō---/ sar--)-i-hē ā---a.
T____ (______ s_____ i___ ā_____
T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a-
--------------------------------
Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
|
你们 在 这里 。
तुम्ही (दोघे / सर्व] इथे आहात.
Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
|
| 他们 都 在 这里 。 |
त--सगळ----े आ--त.
ते स__ इ_ आ___
त- स-ळ- इ-े आ-े-.
-----------------
ते सगळे इथे आहेत.
0
Tē -ag-ḷē---h- --ēt-.
T_ s_____ i___ ā_____
T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a-
---------------------
Tē sagaḷē ithē āhēta.
|
他们 都 在 这里 。
ते सगळे इथे आहेत.
Tē sagaḷē ithē āhēta.
|