Fraseboek

af Bysinne met dat 1   »   de Nebensätze mit dass 1

91 [een en negentig]

Bysinne met dat 1

Bysinne met dat 1

91 [einundneunzig]

Nebensätze mit dass 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Duits Speel Meer
Die weer word môre miskien beter. D-s--------wi-- v-elle-ch- ------ -ess--. Das Wetter wird vielleicht morgen besser. D-s W-t-e- w-r- v-e-l-i-h- m-r-e- b-s-e-. ----------------------------------------- Das Wetter wird vielleicht morgen besser. 0
Hoe weet u dit? W--e- wi---- S-e d--? Woher wissen Sie das? W-h-r w-s-e- S-e d-s- --------------------- Woher wissen Sie das? 0
Ek hoop dat dit beter word. Ic- h--fe,---s- -s-b---er wi-d. Ich hoffe, dass es besser wird. I-h h-f-e- d-s- e- b-s-e- w-r-. ------------------------------- Ich hoffe, dass es besser wird. 0
Hy kom beslis. E- -ommt---n- be-t-m-t. Er kommt ganz bestimmt. E- k-m-t g-n- b-s-i-m-. ----------------------- Er kommt ganz bestimmt. 0
Is jy seker? I-- da--si-he-? Ist das sicher? I-t d-s s-c-e-? --------------- Ist das sicher? 0
Ek weet dat hy kom. I----ei-, da-- -- -ommt. Ich weiß, dass er kommt. I-h w-i-, d-s- e- k-m-t- ------------------------ Ich weiß, dass er kommt. 0
Hy sal beslis bel. E---uf- -es-i--t a-. Er ruft bestimmt an. E- r-f- b-s-i-m- a-. -------------------- Er ruft bestimmt an. 0
Werklik? W--k--ch? Wirklich? W-r-l-c-? --------- Wirklich? 0
Ek glo dat hy sal bel. I-h ----be,-da-s--- a----t. Ich glaube, dass er anruft. I-h g-a-b-, d-s- e- a-r-f-. --------------------------- Ich glaube, dass er anruft. 0
Die wyn is seker oud. Der--ei- -st-sic-e---l-. Der Wein ist sicher alt. D-r W-i- i-t s-c-e- a-t- ------------------------ Der Wein ist sicher alt. 0
Weet jy dit voor jou siel? W--sen--ie -a- ---au? Wissen Sie das genau? W-s-e- S-e d-s g-n-u- --------------------- Wissen Sie das genau? 0
Ek vermoed dat dit oud is. I-h --rm---, -a-- ---a-- ist. Ich vermute, dass er alt ist. I-h v-r-u-e- d-s- e- a-t i-t- ----------------------------- Ich vermute, dass er alt ist. 0
Ons baas is aantreklik. U--er C-ef-s--ht gu- aus. Unser Chef sieht gut aus. U-s-r C-e- s-e-t g-t a-s- ------------------------- Unser Chef sieht gut aus. 0
Dink jy so? Find-- Si-? Finden Sie? F-n-e- S-e- ----------- Finden Sie? 0
Ek dink dat hy baie aantreklik is. I-h-f----, dass er--og-r ---r-g-t--u-s--h-. Ich finde, dass er sogar sehr gut aussieht. I-h f-n-e- d-s- e- s-g-r s-h- g-t a-s-i-h-. ------------------------------------------- Ich finde, dass er sogar sehr gut aussieht. 0
Die baas het beslis ’n meisie. D-- --ef h-t--es----t -i-e F---nd--. Der Chef hat bestimmt eine Freundin. D-r C-e- h-t b-s-i-m- e-n- F-e-n-i-. ------------------------------------ Der Chef hat bestimmt eine Freundin. 0
Dink jy werklik so? G-au--n-S-e w-rkl-ch? Glauben Sie wirklich? G-a-b-n S-e w-r-l-c-? --------------------- Glauben Sie wirklich? 0
Dit is heel moontlik dat hy ’n meisie het. Es-is----- -ögl-c-,-da-s-e- ---e-F-----i- -at. Es ist gut möglich, dass er eine Freundin hat. E- i-t g-t m-g-i-h- d-s- e- e-n- F-e-n-i- h-t- ---------------------------------------------- Es ist gut möglich, dass er eine Freundin hat. 0

Die Spaanse taal

Spaans is een van die wêreldtale. Dis die moedertaal van 380 miljoen mense. Verder is daar mense wat dit as ’n tweede taal praat. Daarom is Spaans een van die wêreld se belangrikste tale. Dis ook die grootste van die Romaanse tale. Spaanse sprekers noem hul taal español of castellano. Die term castellano dui op die oorsprong van die Spaanse taal. Dit het uit die volkstaal van die streek Kastilië ontstaan. In die 16de eeu het die meeste Spanjaarde castellano gepraat. Deesdae word die terme español en castellano wisselend gebruik. Maar hulle kan ook ’n politieke dimensie hê. Spaans is deur verowerings en kolonialisme versprei. Spaans word selfs in Wes-Afrika en die Filippyne gepraat. Maar die meeste Spaanssprekende mense woon in Amerika. In Sentraal- en Suid-Amerika is Spaans die oorheersende taal. Die aantal Spaanse sprekers neem egter ook in die VSA toe. Sowat 50 miljoen mense in die VSA praat Spaans. Dis meer as in Spanje! Spaans in Amerika verskil van Europese Spaans. Die verskil het veral met woordeskat en grammatika te doen. In Amerika word daar byvoorbeeld ’n ander vorm van verlede tyd gebruik. Daar is ook baie verskille in die woordeskat. Party woorde word net in Amerika en ander net in Spanje gebruik. Maar ook in Amerika is Spaans nie eenvormig nie. Daar is verskeie variante van Amerikaanse Spaans. Naas Engels is Spaans die taal wat die meeste in die wêreld geleer word. En dit kan relatief vinnig geleer word. Waarvoor wag jy nog? ¡Vamos!