Fraseboek

af Drinkgoed / verversings   »   de Getränke

12 [twaalf]

Drinkgoed / verversings

Drinkgoed / verversings

12 [zwölf]

Getränke

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Duits Speel Meer
Ek drink tee. Ic--t--nke Te-. Ich trinke Tee. I-h t-i-k- T-e- --------------- Ich trinke Tee. 0
Ek drink koffie. I-- --i-ke -a--ee. Ich trinke Kaffee. I-h t-i-k- K-f-e-. ------------------ Ich trinke Kaffee. 0
Ek drink mineraalwater. I-h tr---e--in--al-----r. Ich trinke Mineralwasser. I-h t-i-k- M-n-r-l-a-s-r- ------------------------- Ich trinke Mineralwasser. 0
Drink jy tee met suurlemoen? Tr----t -u-T-e-mit-Z-t-one? Trinkst du Tee mit Zitrone? T-i-k-t d- T-e m-t Z-t-o-e- --------------------------- Trinkst du Tee mit Zitrone? 0
Drink jy koffie met suiker? Tr-n--t d- -af--- m---Z-cke-? Trinkst du Kaffee mit Zucker? T-i-k-t d- K-f-e- m-t Z-c-e-? ----------------------------- Trinkst du Kaffee mit Zucker? 0
Drink jy water met ys? Tr-n--t--u W-ss-- -it Eis? Trinkst du Wasser mit Eis? T-i-k-t d- W-s-e- m-t E-s- -------------------------- Trinkst du Wasser mit Eis? 0
Daar is ’n partytjie hier. Hier i-t ein- ---ty. Hier ist eine Party. H-e- i-t e-n- P-r-y- -------------------- Hier ist eine Party. 0
Die mense drink sjampanje. D-e -e--- -r-nk-n -e--. Die Leute trinken Sekt. D-e L-u-e t-i-k-n S-k-. ----------------------- Die Leute trinken Sekt. 0
Die mense drink wyn en bier. D-- Le--e ------- -ein---- --e-. Die Leute trinken Wein und Bier. D-e L-u-e t-i-k-n W-i- u-d B-e-. -------------------------------- Die Leute trinken Wein und Bier. 0
Drink jy alkohol? T--n-st d------ho-? Trinkst du Alkohol? T-i-k-t d- A-k-h-l- ------------------- Trinkst du Alkohol? 0
Drink jy whisky? Tr--k-t du--hi-k-? Trinkst du Whisky? T-i-k-t d- W-i-k-? ------------------ Trinkst du Whisky? 0
Drink jy coke met rum? Tr-n--t -u----a mi- -um? Trinkst du Cola mit Rum? T-i-k-t d- C-l- m-t R-m- ------------------------ Trinkst du Cola mit Rum? 0
Ek hou nie van sjampanje nie. Ic----g-k--nen Se--. Ich mag keinen Sekt. I-h m-g k-i-e- S-k-. -------------------- Ich mag keinen Sekt. 0
Ek hou nie van wyn nie. Ic--m-g--ei--n-Wei-. Ich mag keinen Wein. I-h m-g k-i-e- W-i-. -------------------- Ich mag keinen Wein. 0
Ek hou nie van bier nie. Ich --g k--n-Bi--. Ich mag kein Bier. I-h m-g k-i- B-e-. ------------------ Ich mag kein Bier. 0
Die baba hou van melk. Das-Ba-y-ma- Milch. Das Baby mag Milch. D-s B-b- m-g M-l-h- ------------------- Das Baby mag Milch. 0
Die kind hou van sjokolademelk en appelsap. Da- -i-d---- Kaka- --d Ap-els-ft. Das Kind mag Kakao und Apfelsaft. D-s K-n- m-g K-k-o u-d A-f-l-a-t- --------------------------------- Das Kind mag Kakao und Apfelsaft. 0
Die vrou hou van lemoensap en pomelosap. D---F-au--ag Or---ens-ft un----a----u------. Die Frau mag Orangensaft und Grapefruitsaft. D-e F-a- m-g O-a-g-n-a-t u-d G-a-e-r-i-s-f-. -------------------------------------------- Die Frau mag Orangensaft und Grapefruitsaft. 0

Tekens as taal

Mense het tale geskep om te kommunikeer. Selfs dowes en hardhorendes het hul eie taal. Dis gebaretaal, die basiese taal van almal wat gehoorgestremd is. Dit bestaan uit gekombineerde simbole. Dus is dit ’n visuele taal, oftewel “sigbaar”. Is gebaretaal ook internasionaal verstaanbaar? Nee, selfs gebaretaal het verskillende nasionale tale. Elke land het sy eie gebaretaal. En dit word deur die land se kultuur beïnvloed. Want taal ontwikkel altyd uit kultuur. Dis ook waar van tale wat nie gepraat word nie. Daar is egter ’n internasionale gebaretaal. Maar sy tekens is ’n bietjie ingewikkeld. Daar is nietemin ooreenkomste tussen nasionale gebaretale. Baie gebare is ikonies. Hulle is gegrond op die vorm van die voorwerp wat hulle verteenwoordig. Die gebaretaal wat die meeste gebruik word, is Amerikaanse gebaretaal. Gebaretale word as volwaardige tale erken. Hulle het hul eie grammatika. Maar dit verskil van spreektale se grammatika. Daarom kan gebaretaal nie woord vir woord vertaal word nie. Daar is egter tolke vir gebaretaal. Inligting word gelyktydig met gebaretaal oorgedra. Dit beteken een enkele gebaar kan ’n hele sin weergee. Daar is ook dialekte in gebaretaal. Streeksgebonde besonderhede het hul eie tekens. En elke gebaretaal het sy eie intonasie. Dis ook waar van gebaretaal: ons aksent onthul ons oorsprong!