Die weer word môre miskien beter.
ف----اح-ما-اً ----به-ر-م-ش--.
---- ا------- ه-- ب--- م-------
-ر-ا ا-ت-ا-ا- ه-ا ب-ت- م--و-.-
--------------------------------
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
0
f-r-â-eht-mâl---ha-- -e-t-r m---a---.
f---- e-------- h--- b----- m--------
f-r-â e-t-m-l-n h-v- b-h-a- m-s-a-a-.
-------------------------------------
fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad.
Die weer word môre miskien beter.
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
fardâ ehtemâlan havâ behtar mishavad.
Hoe weet u dit?
----ج- --ن -و--- را--ی--ا-ید؟
-- ک-- ا-- م---- ر- م---------
-ز ک-ا ا-ن م-ض-ع ر- م--ا-ی-؟-
-------------------------------
از کجا این موضوع را میدانید؟
0
a-----â----moz--- râ mi----d?
a- k--- i- m----- r- m-------
a- k-j- i- m-z--- r- m-d-n-d-
-----------------------------
az kojâ in mozu-e râ midânid?
Hoe weet u dit?
از کجا این موضوع را میدانید؟
az kojâ in mozu-e râ midânid?
Ek hoop dat dit beter word.
--ی--ار---- --ا---ت- -شو-.
-------- ک- ه-- ب--- ب-----
-م-د-ا-م ک- ه-ا ب-ت- ب-و-.-
----------------------------
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
0
o-i--âr---ke---vâ -e---r be-ha--d.
o-------- k- h--- b----- b--------
o-i-v-r-m k- h-v- b-h-a- b-s-a-a-.
----------------------------------
omidvâram ke havâ behtar beshavad.
Ek hoop dat dit beter word.
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
omidvâram ke havâ behtar beshavad.
Hy kom beslis.
-و(---- -طع-ً-می--ی--
------- ق---- م-------
-و-م-د- ق-ع-ً م--ی-.-
-----------------------
او(مرد) قطعاً میآید.
0
oo y-gh---n -i-ây-d.
o- y------- m-------
o- y-g-i-a- m---y-d-
--------------------
oo yaghinan mi-âyad.
Hy kom beslis.
او(مرد) قطعاً میآید.
oo yaghinan mi-âyad.
Is jy seker?
م-مئن -س-ی-
----- ه-----
-ط-ئ- ه-ت-؟-
-------------
مطمئن هستی؟
0
m-tm--e- ----i?
m------- h-----
m-t-a-e- h-s-i-
---------------
motma-en hasti?
Is jy seker?
مطمئن هستی؟
motma-en hasti?
Ek weet dat hy kom.
-ن می-دانم -- او --ر----ی-----
-- م------ ک- ا- (---- م-------
-ن م--ا-م ک- ا- (-ر-) م--ی-.-
--------------------------------
من میدانم که او (مرد) میآید.
0
man-m-d-----ke oo-mi--yad.
m-- m------ k- o- m-------
m-n m-d-n-m k- o- m-â-y-d-
--------------------------
man midânam ke oo miâ-yad.
Ek weet dat hy kom.
من میدانم که او (مرد) میآید.
man midânam ke oo miâ-yad.
Hy sal beslis bel.
-- -مرد)---عا---لفن-می--د-
-- (---- ق---- ت--- م-------
-و (-ر-) ق-ع-ً ت-ف- م--ن-.-
-----------------------------
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
0
oo--otm---n-------fo--miko-ad.
o- m--------- t------ m-------
o- m-t-a-e-a- t-l-f-n m-k-n-d-
------------------------------
oo motma-enan telefon mikonad.
Hy sal beslis bel.
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
oo motma-enan telefon mikonad.
Werklik?
و-ق-اً؟
--------
-ا-ع-ً-
---------
واقعاً؟
0
vâ-h----?
v--------
v-g-e-a-?
---------
vâghe-an?
Werklik?
واقعاً؟
vâghe-an?
Ek glo dat hy sal bel.
-- ف------ک-م-ک---و-(-رد- -----م--ک-د-
-- ف-- م----- ک- ا- (---- ت--- م-------
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- (-ر-) ت-ف- م--ن-.-
----------------------------------------
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
0
m-- fe-r------am--- -o-t-l-fo---i--n--.
m-- f--- m------ k- o- t------ m-------
m-n f-k- m-k-n-m k- o- t-l-f-n m-k-n-d-
---------------------------------------
man fekr mikonam ke oo telefon mikonad.
Ek glo dat hy sal bel.
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
man fekr mikonam ke oo telefon mikonad.
Die wyn is seker oud.
ا-ن ---- ح---ً قد--ی--س--
--- ش--- ح---- ق----------
-ی- ش-ا- ح-م-ً ق-ی-ی-ا-ت-
---------------------------
این شراب حتماً قدیمیاست.
0
i--s--râb ya-h---n-gha-imi ---.
i- s----- y------- g------ a---
i- s-a-â- y-g-i-a- g-a-i-i a-t-
-------------------------------
in sharâb yaghinan ghadimi ast.
Die wyn is seker oud.
این شراب حتماً قدیمیاست.
in sharâb yaghinan ghadimi ast.
Weet jy dit voor jou siel?
-ین--ا-شما-دق-ق---می-دا--د؟
--- ر- ش-- د----- م---------
-ی- ر- ش-ا د-ی-ا- م--ا-ی-؟-
-----------------------------
این را شما دقیقاً میدانید؟
0
i---- s-omâ --gh-gha- m-d--id?
i- r- s---- d-------- m-------
i- r- s-o-â d-g-i-h-n m-d-n-d-
------------------------------
in râ shomâ daghighan midânid?
Weet jy dit voor jou siel?
این را شما دقیقاً میدانید؟
in râ shomâ daghighan midânid?
Ek vermoed dat dit oud is.
-ن-----ا- -ی--م-که ش-اب ---می-اشد.
-- ا----- م----- ک- ش--- ق-----------
-ن ا-ت-ا- م--ه- ک- ش-ا- ق-ی-ی-ب-ش-.-
--------------------------------------
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
0
ma--e--e-âl m-da-a- k--s----- -ha-imi a--.
m-- e------ m------ k- s----- g------ a---
m-n e-t-m-l m-d-h-m k- s-a-â- g-a-i-i a-t-
------------------------------------------
man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast.
Ek vermoed dat dit oud is.
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
man ehtemâl midaham ke sharâb ghadimi ast.
Ons baas is aantreklik.
--یس--- -و--تیپ ----
---- م- خ-- ت-- ا----
-ئ-س م- خ-ش ت-پ ا-ت-
----------------------
رئیس ما خوش تیپ است.
0
ra-e-e--â k---h-ti- -st.
r----- m- k---- t-- a---
r---s- m- k-o-h t-p a-t-
------------------------
ra-ese mâ khosh tip ast.
Ons baas is aantreklik.
رئیس ما خوش تیپ است.
ra-ese mâ khosh tip ast.
Dink jy so?
--ر ش-ا-ای- -س-؟
--- ش-- ا-- ا----
-ظ- ش-ا ا-ن ا-ت-
------------------
نظر شما این است؟
0
naz----s---- in ast?
n----- s---- i- a---
n-z-r- s-o-â i- a-t-
--------------------
nazare shomâ in ast?
Dink jy so?
نظر شما این است؟
nazare shomâ in ast?
Ek dink dat hy baie aantreklik is.
-ه ن----ن------لی خ---ت----ست-
-- ن-- م- ا- خ--- خ-- ت-- ا----
-ه ن-ر م- ا- خ-ل- خ-ش ت-پ ا-ت-
--------------------------------
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
0
be-nazare---n k---- bes--- --osh ti- ast.
b- n----- m-- k- o- b----- k---- t-- a---
b- n-z-r- m-n k- o- b-s-â- k-o-h t-p a-t-
-----------------------------------------
be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast.
Ek dink dat hy baie aantreklik is.
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
be nazare man ke oo besyâr khosh tip ast.
Die baas het beslis ’n meisie.
--ی- -ت----یک -و-ت ---- دا---
---- ح---- ی- د--- د--- د-----
-ئ-س ح-م-ً ی- د-س- د-ت- د-ر-.-
-------------------------------
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
0
r--es------- -e--d-s------t-r d--ad.
r---- h----- y-- d--- d------ d-----
r---s h-t-a- y-k d-s- d-k-t-r d-r-d-
------------------------------------
ra-es hatman yek dust dokhtar dârad.
Die baas het beslis ’n meisie.
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
ra-es hatman yek dust dokhtar dârad.
Dink jy werklik so?
و-ق--- -ن---ف-----ی--نی--
------ چ--- ف--- م--------
-ا-ع-ً چ-ی- ف-ر- م--ن-د-
---------------------------
واقعاً چنین فکری میکنید؟
0
vâghe--n-ch-n-n -e--i mikon-d?
v------- c----- f---- m-------
v-g-e-a- c-e-i- f-k-i m-k-n-d-
------------------------------
vâghe-an chenin fekri mikonid?
Dink jy werklik so?
واقعاً چنین فکری میکنید؟
vâghe-an chenin fekri mikonid?
Dit is heel moontlik dat hy ’n meisie het.
خی-ی ---ما- دارد----ا---وست---تر د-شت- --ش--
---- ا----- د--- ک- ا- د--- د--- د---- ب-----
-ی-ی ا-ت-ا- د-ر- ک- ا- د-س- د-ت- د-ش-ه ب-ش-.-
----------------------------------------------
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
0
khy-i---te--- dâ-a--ke -- -ek d--t -o-h--r d--h-- --shad.
k---- e------ d---- k- o- y-- d--- d------ d----- b------
k-y-i e-t-m-l d-r-d k- o- y-k d-s- d-k-t-r d-s-t- b-s-a-.
---------------------------------------------------------
khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad.
Dit is heel moontlik dat hy ’n meisie het.
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
khyli ehtemâl dârad ke oo yek dust dokhtar dâshte bâshad.