Die weer word môre miskien beter.
ა-ინ----ვალ---ბ-თ-უ-ე--სი----ებ-.
ა----- ხ--- ა---- უ------ ი------
ა-ი-დ- ხ-ა- ა-ბ-თ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-.
---------------------------------
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება.
0
a-indi--hv-- a-bat uk'et-s--------.
a----- k---- a---- u------- i------
a-i-d- k-v-l a-b-t u-'-t-s- i-n-b-.
-----------------------------------
amindi khval albat uk'etesi ikneba.
Die weer word môre miskien beter.
ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება.
amindi khval albat uk'etesi ikneba.
Hoe weet u dit?
საიდ-- -ცი-?
ს----- ი----
ს-ი-ა- ი-ი-?
------------
საიდან იცით?
0
sa---- i--i-?
s----- i-----
s-i-a- i-s-t-
-------------
saidan itsit?
Hoe weet u dit?
საიდან იცით?
saidan itsit?
Ek hoop dat dit beter word.
ი-ედ- -აქ--- --მ--კ-თ-ს--ი-ნ-ბ-.
ი---- მ----- რ-- უ------ ი------
ი-ე-ი მ-ქ-ს- რ-მ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-.
--------------------------------
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება.
0
i---i--ak------m-uk--tesi-i-----.
i---- m----- r-- u------- i------
i-e-i m-k-s- r-m u-'-t-s- i-n-b-.
---------------------------------
imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
Ek hoop dat dit beter word.
იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება.
imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
Hy kom beslis.
ი---ა-დ-ილად-----.
ი- ნ-------- მ----
ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ მ-ვ-.
------------------
ის ნამდვილად მოვა.
0
i- nam-vil-d m--a.
i- n-------- m----
i- n-m-v-l-d m-v-.
------------------
is namdvilad mova.
Hy kom beslis.
ის ნამდვილად მოვა.
is namdvilad mova.
Is jy seker?
ნამ-ვ-ლად?
ნ---------
ნ-მ-ვ-ლ-დ-
----------
ნამდვილად?
0
n-m------?
n---------
n-m-v-l-d-
----------
namdvilad?
Is jy seker?
ნამდვილად?
namdvilad?
Ek weet dat hy kom.
ვი--, --- მ---.
ვ---- რ-- მ----
ვ-ც-, რ-მ მ-ვ-.
---------------
ვიცი, რომ მოვა.
0
v-t--- -om -ov-.
v----- r-- m----
v-t-i- r-m m-v-.
----------------
vitsi, rom mova.
Ek weet dat hy kom.
ვიცი, რომ მოვა.
vitsi, rom mova.
Hy sal beslis bel.
ი--ნ-მ-ვი-ა--დ-რე----.
ი- ნ-------- დ--------
ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ დ-რ-კ-ვ-.
----------------------
ის ნამდვილად დარეკავს.
0
is n-m--i--- dare--av-.
i- n-------- d---------
i- n-m-v-l-d d-r-k-a-s-
-----------------------
is namdvilad darek'avs.
Hy sal beslis bel.
ის ნამდვილად დარეკავს.
is namdvilad darek'avs.
Werklik?
მ--თ--?
მ------
მ-რ-ლ-?
-------
მართლა?
0
m-r-la?
m------
m-r-l-?
-------
martla?
Ek glo dat hy sal bel.
ვფ-ქ--ბ--რომ დ---კა--.
ვ------- რ-- დ--------
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ დ-რ-კ-ვ-.
----------------------
ვფიქრობ, რომ დარეკავს.
0
vpi--ob,-r-m---rek'avs.
v------- r-- d---------
v-i-r-b- r-m d-r-k-a-s-
-----------------------
vpikrob, rom darek'avs.
Ek glo dat hy sal bel.
ვფიქრობ, რომ დარეკავს.
vpikrob, rom darek'avs.
Die wyn is seker oud.
ღვ--- ნ--დ-ი-ად -ვ-ლი-.
ღ---- ნ-------- ძ------
ღ-ი-ო ნ-მ-ვ-ლ-დ ძ-ე-ი-.
-----------------------
ღვინო ნამდვილად ძველია.
0
ghv-n- --md--l-d -z-e--a.
g----- n-------- d-------
g-v-n- n-m-v-l-d d-v-l-a-
-------------------------
ghvino namdvilad dzvelia.
Die wyn is seker oud.
ღვინო ნამდვილად ძველია.
ghvino namdvilad dzvelia.
Weet jy dit voor jou siel?
ზუ--ა---ც--?
ზ----- ი----
ზ-ს-ა- ი-ი-?
------------
ზუსტად იცით?
0
z---'-d----i-?
z------ i-----
z-s-'-d i-s-t-
--------------
zust'ad itsit?
Weet jy dit voor jou siel?
ზუსტად იცით?
zust'ad itsit?
Ek vermoed dat dit oud is.
ვფი-რ-ბ,-რ-----ელ--.
ვ------- რ-- ძ------
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ე-ი-.
--------------------
ვფიქრობ, რომ ძველია.
0
v-i--ob,---m dzve-ia.
v------- r-- d-------
v-i-r-b- r-m d-v-l-a-
---------------------
vpikrob, rom dzvelia.
Ek vermoed dat dit oud is.
ვფიქრობ, რომ ძველია.
vpikrob, rom dzvelia.
Ons baas is aantreklik.
ჩვენ- -ფროს- --რგ---გ-მ---ურ---.
ჩ---- უ----- კ----- გ-----------
ჩ-ე-ი უ-რ-ს- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა-
--------------------------------
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება.
0
ch--ni--p--si -'a-g-d-g---iqur--a.
c----- u----- k------ g-----------
c-v-n- u-r-s- k-a-g-d g-m-i-u-e-a-
----------------------------------
chveni uprosi k'argad gamoiqureba.
Ons baas is aantreklik.
ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება.
chveni uprosi k'argad gamoiqureba.
Dink jy so?
ა-ე -იქრობთ?
ა-- ფ-------
ა-ე ფ-ქ-ო-თ-
------------
ასე ფიქრობთ?
0
a-- p-k-o-t?
a-- p-------
a-e p-k-o-t-
------------
ase pikrobt?
Dink jy so?
ასე ფიქრობთ?
ase pikrobt?
Ek dink dat hy baie aantreklik is.
ვ-იქ--ბ, რ-მ--ა---- კა-გ----ა-ო-----ბა.
ვ------- რ-- ძ----- კ----- გ-----------
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა-
---------------------------------------
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება.
0
vpi-r--, --m dz----n--'-r-ad g--o--u----.
v------- r-- d------ k------ g-----------
v-i-r-b- r-m d-a-i-n k-a-g-d g-m-i-u-e-a-
-----------------------------------------
vpikrob, rom dzalian k'argad gamoiqureba.
Ek dink dat hy baie aantreklik is.
ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება.
vpikrob, rom dzalian k'argad gamoiqureba.
Die baas het beslis ’n meisie.
უ-რ--ს--ა----ლ-- -ყ--- მ-გობ--- გ-გ-.
უ----- ნ-------- ჰ---- მ------- გ----
უ-რ-ს- ნ-მ-ვ-ლ-დ ჰ-ა-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
-------------------------------------
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო.
0
upr-ss ------la- h-a---me-------go--.
u----- n-------- h---- m------- g----
u-r-s- n-m-v-l-d h-a-s m-g-b-r- g-g-.
-------------------------------------
upross namdvilad hqavs megobari gogo.
Die baas het beslis ’n meisie.
უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო.
upross namdvilad hqavs megobari gogo.
Dink jy werklik so?
ასე--ი-----?
ა-- ფ-------
ა-ე ფ-ქ-ო-თ-
------------
ასე ფიქრობთ?
0
a-e--ik-ob-?
a-- p-------
a-e p-k-o-t-
------------
ase pikrobt?
Dink jy werklik so?
ასე ფიქრობთ?
ase pikrobt?
Dit is heel moontlik dat hy ’n meisie het.
ეს-შეს--ლე--ლ----რომ -ას მე-ო-არ--გოგ- ჰ--ვ-.
ე- შ------------ რ-- მ-- მ------- გ--- ჰ-----
ე- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-, რ-მ მ-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ- ჰ-ა-ს-
---------------------------------------------
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს.
0
es ---s---lebe---- ro- ma--me---a-----go hqa--.
e- s-------------- r-- m-- m------- g--- h-----
e- s-e-a-z-e-e-i-, r-m m-s m-g-b-r- g-g- h-a-s-
-----------------------------------------------
es shesadzlebelia, rom mas megobari gogo hqavs.
Dit is heel moontlik dat hy ’n meisie het.
ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს.
es shesadzlebelia, rom mas megobari gogo hqavs.