Fraseboek

af Bysinne met dat 1   »   ca Subordinades amb que 1

91 [een en negentig]

Bysinne met dat 1

Bysinne met dat 1

91 [noranta-u]

Subordinades amb que 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Katalaans Speel Meer
Die weer word môre miskien beter. E---emp------able---- s-r--mi--o--d-m-. El temps probablement serà millor demà. E- t-m-s p-o-a-l-m-n- s-r- m-l-o- d-m-. --------------------------------------- El temps probablement serà millor demà. 0
Hoe weet u dit? C-m -o-s-p? Com ho sap? C-m h- s-p- ----------- Com ho sap? 0
Ek hoop dat dit beter word. Es-e-o que s-r----ll-r. Espero que serà millor. E-p-r- q-e s-r- m-l-o-. ----------------------- Espero que serà millor. 0
Hy kom beslis. S-gur --e--i--r- -----. Segur que vindrà (ell). S-g-r q-e v-n-r- (-l-)- ----------------------- Segur que vindrà (ell). 0
Is jy seker? É- segur? És segur? É- s-g-r- --------- És segur? 0
Ek weet dat hy kom. Sé --e -in-rà. Sé que vindrà. S- q-e v-n-r-. -------------- Sé que vindrà. 0
Hy sal beslis bel. S-gu---ue tru---à. Segur que trucarà. S-g-r q-e t-u-a-à- ------------------ Segur que trucarà. 0
Werklik? De-d--ò? De debò? D- d-b-? -------- De debò? 0
Ek glo dat hy sal bel. Crec -u---r-c-r-. Crec que trucarà. C-e- q-e t-u-a-à- ----------------- Crec que trucarà. 0
Die wyn is seker oud. El v---r-babl-m-n- -- ve-l. El vi probablement és vell. E- v- p-o-a-l-m-n- é- v-l-. --------------------------- El vi probablement és vell. 0
Weet jy dit voor jou siel? N’es--------? N’està segur? N-e-t- s-g-r- ------------- N’està segur? 0
Ek vermoed dat dit oud is. S----o q-e é--v--l. Suposo que és vell. S-p-s- q-e é- v-l-. ------------------- Suposo que és vell. 0
Ons baas is aantreklik. El --str- cap és --n --anta-. El nostre cap és ben plantat. E- n-s-r- c-p é- b-n p-a-t-t- ----------------------------- El nostre cap és ben plantat. 0
Dink jy so? V-- -i-? Vol dir? V-l d-r- -------- Vol dir? 0
Ek dink dat hy baie aantreklik is. Fi-s-- tot-em--e-b-a mo---g-ap-. Fins i tot em sembla molt guapo. F-n- i t-t e- s-m-l- m-l- g-a-o- -------------------------------- Fins i tot em sembla molt guapo. 0
Die baas het beslis ’n meisie. El -ap segur---e té-u-a----ota. El cap segur que té una xicota. E- c-p s-g-r q-e t- u-a x-c-t-. ------------------------------- El cap segur que té una xicota. 0
Dink jy werklik so? Ho-c-eu-de-de--? Ho creu de debò? H- c-e- d- d-b-? ---------------- Ho creu de debò? 0
Dit is heel moontlik dat hy ’n meisie het. É- -en-p-----l--q-e ti-gui--na---co-a. És ben possible que tingui una xicota. É- b-n p-s-i-l- q-e t-n-u- u-a x-c-t-. -------------------------------------- És ben possible que tingui una xicota. 0

Die Spaanse taal

Spaans is een van die wêreldtale. Dis die moedertaal van 380 miljoen mense. Verder is daar mense wat dit as ’n tweede taal praat. Daarom is Spaans een van die wêreld se belangrikste tale. Dis ook die grootste van die Romaanse tale. Spaanse sprekers noem hul taal español of castellano. Die term castellano dui op die oorsprong van die Spaanse taal. Dit het uit die volkstaal van die streek Kastilië ontstaan. In die 16de eeu het die meeste Spanjaarde castellano gepraat. Deesdae word die terme español en castellano wisselend gebruik. Maar hulle kan ook ’n politieke dimensie hê. Spaans is deur verowerings en kolonialisme versprei. Spaans word selfs in Wes-Afrika en die Filippyne gepraat. Maar die meeste Spaanssprekende mense woon in Amerika. In Sentraal- en Suid-Amerika is Spaans die oorheersende taal. Die aantal Spaanse sprekers neem egter ook in die VSA toe. Sowat 50 miljoen mense in die VSA praat Spaans. Dis meer as in Spanje! Spaans in Amerika verskil van Europese Spaans. Die verskil het veral met woordeskat en grammatika te doen. In Amerika word daar byvoorbeeld ’n ander vorm van verlede tyd gebruik. Daar is ook baie verskille in die woordeskat. Party woorde word net in Amerika en ander net in Spanje gebruik. Maar ook in Amerika is Spaans nie eenvormig nie. Daar is verskeie variante van Amerikaanse Spaans. Naas Engels is Spaans die taal wat die meeste in die wêreld geleer word. En dit kan relatief vinnig geleer word. Waarvoor wag jy nog? ¡Vamos!