Разговорник

mk Лица   »   fa ‫اشخاص/مردم‬

1 [еден]

Лица

Лица

‫1 [یک]‬

1 [yek]

‫اشخاص/مردم‬

[ash-khâs]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски персиски Пушти Повеќе
jас ‫من‬ ‫من‬ ‫-ن- ---- ‫من‬ 0
man man m-n --- man
jас и ти ‫من و -و‬ ‫من و تو‬ ‫-ن و ت-‬ --------- ‫من و تو‬ 0
man -a -o man va to m-n v- t- --------- man va to
ние двајцата ‫هر-وی --‬ ‫هردوی ما‬ ‫-ر-و- م-‬ ---------- ‫هردوی ما‬ 0
h-r --ye-mâ har doye mâ h-r d-y- m- ----------- har doye mâ
тој ‫-و-(م-د-‬ ‫او (مرد)‬ ‫-و (-ر-)- ---------- ‫او (مرد)‬ 0
o- (-a--) oo (mard) o- (-a-d- --------- oo (mard)
тој и таа ‫آن-مرد -----ز-‬ ‫آن مرد و آن زن‬ ‫-ن م-د و آ- ز-‬ ---------------- ‫آن مرد و آن زن‬ 0
ân ma-d-v--â- z-n ân mard va ân zan â- m-r- v- â- z-n ----------------- ân mard va ân zan
тие двајцата ‫ه--و- --ه-‬ ‫هردوی آنها‬ ‫-ر-و- آ-ه-‬ ------------ ‫هردوی آنها‬ 0
h-r-d-ye --hâ har doye ânhâ h-r d-y- â-h- ------------- har doye ânhâ
маж ‫آ- -ر-‬ ‫آن مرد‬ ‫-ن م-د- -------- ‫آن مرد‬ 0
â- ---d ân mard â- m-r- ------- ân mard
жена ‫-ن---‬ ‫آن زن‬ ‫-ن ز-‬ ------- ‫آن زن‬ 0
ân--an ân zan â- z-n ------ ân zan
дете ‫آن--ودک‬ ‫آن کودک‬ ‫-ن ک-د-‬ --------- ‫آن کودک‬ 0
ân ku--k ân kudak â- k-d-k -------- ân kudak
една фамилија ‫-- خ-نواده‬ ‫یک خانواده‬ ‫-ک خ-ن-ا-ه- ------------ ‫یک خانواده‬ 0
y-k---ânevâde yek khânevâde y-k k-â-e-â-e ------------- yek khânevâde
мојата фамилија ‫خ-ن--ده -ن‬ ‫خانواده من‬ ‫-ا-و-د- م-‬ ------------ ‫خانواده من‬ 0
k-â--v--e-e m-n khânevâdeye man k-â-e-â-e-e m-n --------------- khânevâdeye man
Мојата фамилија е овде. ‫-ان-اد- -ن-ا-ن-است-‬ ‫خانواده من اینجاست.‬ ‫-ا-و-د- م- ا-ن-ا-ت-‬ --------------------- ‫خانواده من اینجاست.‬ 0
k--ne-âdeye -an i----t khânevâdeye man injâst k-â-e-â-e-e m-n i-j-s- ---------------------- khânevâdeye man injâst
Јас сум овде. ‫-- -ین-ا -ستم-‬ ‫من اینجا هستم.‬ ‫-ن ا-ن-ا ه-ت-.- ---------------- ‫من اینجا هستم.‬ 0
m-n -njâ-has--m man injâ hastam m-n i-j- h-s-a- --------------- man injâ hastam
Ти си овде. ‫ت- (م--) -ینجا-- ---و-(ز----ینجا-ی-‬ ‫تو (مرد) اینجایی / تو (زن) اینجایی.‬ ‫-و (-ر-) ا-ن-ا-ی / ت- (-ن- ا-ن-ا-ی-‬ ------------------------------------- ‫تو (مرد) اینجایی / تو (زن) اینجایی.‬ 0
to i-j----sti to injâ hasti t- i-j- h-s-i ------------- to injâ hasti
Тој е овде и таа е овде. ‫----رد--ین--س- و آ- -ن ا---اس-.‬ ‫آن مرد اینجاست و آن زن اینجاست.‬ ‫-ن م-د ا-ن-ا-ت و آ- ز- ا-ن-ا-ت-‬ --------------------------------- ‫آن مرد اینجاست و آن زن اینجاست.‬ 0
ân -----injâ-t-va-ân zan--n-âst ân mard injâst va ân zan injâst â- m-r- i-j-s- v- â- z-n i-j-s- ------------------------------- ân mard injâst va ân zan injâst
Ние сме овде. ‫م--ا--جا --ت-م-‬ ‫ما اینجا هستیم.‬ ‫-ا ا-ن-ا ه-ت-م-‬ ----------------- ‫ما اینجا هستیم.‬ 0
mâ injâ -a-ti-. mâ injâ hastim. m- i-j- h-s-i-. --------------- mâ injâ hastim.
Вие сте овде. ‫-م- --نج- -ست--.‬ ‫شما اینجا هستید.‬ ‫-م- ا-ن-ا ه-ت-د-‬ ------------------ ‫شما اینجا هستید.‬ 0
s-o-â -n-- h-s--d shomâ injâ hastid s-o-â i-j- h-s-i- ----------------- shomâ injâ hastid
Тие сите се овде. ‫ه----ن-- --نجا-ه-ت---‬ ‫همه آنها اینجا هستند.‬ ‫-م- آ-ه- ا-ن-ا ه-ت-د-‬ ----------------------- ‫همه آنها اینجا هستند.‬ 0
h----- ân---in-â-h--tan-. hameye ânhâ injâ hastand. h-m-y- â-h- i-j- h-s-a-d- ------------------------- hameye ânhâ injâ hastand.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -