Разговорник

mk Кај лекар   »   sv Hos läkaren

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [femtiosju]

Hos läkaren

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. Ja- --- -- -äkart-d. Jag har en läkartid. J-g h-r e- l-k-r-i-. -------------------- Jag har en läkartid. 0
Терминот е во десет часот. Jag --r ---lä-art-- -lockan-t--. Jag har en läkartid klockan tio. J-g h-r e- l-k-r-i- k-o-k-n t-o- -------------------------------- Jag har en läkartid klockan tio. 0
Како е вашето име? Hu- ----na-n--? Hur var namnet? H-r v-r n-m-e-? --------------- Hur var namnet? 0
Седнете во чекалната Ве молам. Va- ---go- -c---a ------- ----ru--et. Var så god och ta plats i väntrummet. V-r s- g-d o-h t- p-a-s i v-n-r-m-e-. ------------------------------------- Var så god och ta plats i väntrummet. 0
Лекарот ќе дојде веднаш. D-k--rn-k------snart. Doktorn kommer snart. D-k-o-n k-m-e- s-a-t- --------------------- Doktorn kommer snart. 0
Каде сте осигурани? V-- är n- fö-s-krad? Var är ni försäkrad? V-r ä- n- f-r-ä-r-d- -------------------- Var är ni försäkrad? 0
Што можам да сторам за вас? V---k-n ja----ra -ö--e-? Vad kan jag göra för er? V-d k-n j-g g-r- f-r e-? ------------------------ Vad kan jag göra för er? 0
Имате ли болки? Har--i -m-rt--? Har ni smärtor? H-r n- s-ä-t-r- --------------- Har ni smärtor? 0
Каде ве боли? V-r---r-de- on-? Var gör det ont? V-r g-r d-t o-t- ---------------- Var gör det ont? 0
Секогаш имам болки во грбот. Jag --r-----i- --- i---g--n. Jag har alltid ont i ryggen. J-g h-r a-l-i- o-t i r-g-e-. ---------------------------- Jag har alltid ont i ryggen. 0
Често имам главоболки. J---h-- o-ta h--u-v---. Jag har ofta huvudvärk. J-g h-r o-t- h-v-d-ä-k- ----------------------- Jag har ofta huvudvärk. 0
Понекогаш имам болки во стомакот. J------ -n--- ---en i--a-d. Jag har ont i magen ibland. J-g h-r o-t i m-g-n i-l-n-. --------------------------- Jag har ont i magen ibland. 0
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. Ta a- er ----v--k-op---, ---k! Ta av er på överkroppen, tack! T- a- e- p- ö-e-k-o-p-n- t-c-! ------------------------------ Ta av er på överkroppen, tack! 0
Легнете на лежалката, Ве молам. V-r sn--- o-- lä-- e- p----i-s-n! Var snäll och lägg er på britsen! V-r s-ä-l o-h l-g- e- p- b-i-s-n- --------------------------------- Var snäll och lägg er på britsen! 0
Крвниот притисок е во ред. Bl-----ck-t är-no--alt. Blodtrycket är normalt. B-o-t-y-k-t ä- n-r-a-t- ----------------------- Blodtrycket är normalt. 0
Ќе ви дадам една инекција. Jag ger ---e- sp-u-a. Jag ger er en spruta. J-g g-r e- e- s-r-t-. --------------------- Jag ger er en spruta. 0
Ќе ви дадам таблети. Jag--er er -able-t--. Jag ger er tabletter. J-g g-r e- t-b-e-t-r- --------------------- Jag ger er tabletter. 0
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. J-g g-- er-et- r-c------- -----ket. Jag ger er ett recept för apoteket. J-g g-r e- e-t r-c-p- f-r a-o-e-e-. ----------------------------------- Jag ger er ett recept för apoteket. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -