У мен- в---т-д------ря.
У мене візит до лікаря.
У м-н- в-з-т д- л-к-р-.
-----------------------
У мене візит до лікаря. 0 U m--- v------o--i-a-ya.U mene vizyt do likarya.U m-n- v-z-t d- l-k-r-a-------------------------U mene vizyt do likarya.
У----е--із-- -а-д-с--- го--н-.
У мене візит на десяту годину.
У м-н- в-з-т н- д-с-т- г-д-н-.
------------------------------
У мене візит на десяту годину. 0 U -e-e-vi--- n--d-syat- h-d-nu.U mene vizyt na desyatu hodynu.U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-.-------------------------------U mene vizyt na desyatu hodynu.
Зай----,-------ас-а, м--це - -р----льн-.
Займіть, будь-ласка, місце в приймальні.
З-й-і-ь- б-д---а-к-, м-с-е в п-и-м-л-н-.
----------------------------------------
Займіть, будь-ласка, місце в приймальні. 0 Zay----ʹ, bu-ʹ-las----m--tse v p-y--mal-ni.Zay-mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy-malʹni.Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i--------------------------------------------Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
Д--В--з---р-х-в-ні?
Де Ви застраховані?
Д- В- з-с-р-х-в-н-?
-------------------
Де Ви застраховані? 0 De -y z-----k--va-i?De Vy zastrakhovani?D- V- z-s-r-k-o-a-i---------------------De Vy zastrakhovani?
Що-- ---у д-- ----з-обит-?
Що я можу для Вас зробити?
Щ- я м-ж- д-я В-с з-о-и-и-
--------------------------
Що я можу для Вас зробити? 0 S-cho -------u--l-- V-s--rob--y?Shcho ya mozhu dlya Vas zrobyty?S-c-o y- m-z-u d-y- V-s z-o-y-y---------------------------------Shcho ya mozhu dlya Vas zrobyty?
У-----щ-с- б---т-?
У вас щось болить?
У в-с щ-с- б-л-т-?
------------------
У вас щось болить? 0 U --- --c--sʹ -ol---?U vas shchosʹ bolytʹ?U v-s s-c-o-ʹ b-l-t-?---------------------U vas shchosʹ bolytʹ?
Я--аю ----д- бол- в ----і.
Я маю завжди болі в спині.
Я м-ю з-в-д- б-л- в с-и-і-
--------------------------
Я маю завжди болі в спині. 0 YA-ma-- --vz-d- b-l- v spyni.YA mayu zavzhdy boli v spyni.Y- m-y- z-v-h-y b-l- v s-y-i------------------------------YA mayu zavzhdy boli v spyni.
Я--а---а--о--іл- -ол-в-.
Я маю часто біль голови.
Я м-ю ч-с-о б-л- г-л-в-.
------------------------
Я маю часто біль голови. 0 YA-m--- ----to bil- ----v-.YA mayu chasto bilʹ holovy.Y- m-y- c-a-t- b-l- h-l-v-.---------------------------YA mayu chasto bilʹ holovy.
Я-ма--і---- б-л--в----о-і.
Я маю іноді болі в животі.
Я м-ю і-о-і б-л- в ж-в-т-.
--------------------------
Я маю іноді болі в животі. 0 Y- --y- in--- -oli ------oti.YA mayu inodi boli v zhyvoti.Y- m-y- i-o-i b-l- v z-y-o-i------------------------------YA mayu inodi boli v zhyvoti.
Т--- - поряд--.
Тиск в порядку.
Т-с- в п-р-д-у-
---------------
Тиск в порядку. 0 Tys--v-p--ya-ku.Tysk v poryadku.T-s- v p-r-a-k-.----------------Tysk v poryadku.
Lungimea unui cuvânt depinde de informaţiile pe care le conţine.
Aceast lucru a fost demonstrat de un studiu american.
Cercetătorii au studiat cuvinte din zece limbi europene.
Acest lucru a fost făcut cu ajutorul unui calculator.
Calculatorul analiza diferitele cuvinte prin intermediul unui program.
În acest proces, s-a folosit o formulă pentru a calcula conţinutul informativ.
Rezultatele au fost clare.
Cu cât este mai scurt un cuvânt, cu atât mai puţină informaţie conţine.
Ceea ce este interesant este faptul că folosim mai des cuvinte scurte decât cuvinte lungi.
Motivul ar putea fi eficienţa limbii.
Când vorbim, ne concentrăm pe ceea ce este mai important.
Cuvintele ce conţin puţină informaţie nu trebuie să fie prea lungi.
Acest lucru garantează că nu alocăm prea mult timp lucrurilor fără importanţă.
Raportul dintre lungime si conţinut are un alt avantaj.
Şi anume, conţinutul informativ rămâne mereu constant.
Adică, într-un anumit interval de timp, spunem aceeaşi cantitate de informaţie.
De exemplu, nu putem folosi multe cuvinte lungi.
Dar putem spune multe cuvinte scurte.
Nu contează ce alegem, conţinutul informativ rămâne acelaşi.
Asta oferă discursului nostru un ritm regulat.
Astfel, auditoriul nostru ne poate urmări mai bine.
Ar fi dificil în cazul în care cantitatea de informaţii ar varia mereu.
Ascultătorii noştrii nu s-ar putea adapta discursului nostru.
Înţelegerea ar fi foarte dificilă.
Dacă dorim să fim înţeleşi cât mai bine, atunci ar trebui să folosim cuvinte scurte.
Căci cuvintele scurte sunt mai bine înţelese decât cele lungi.
Deci, principiul următor este valabil:
Keep It Short and Simple!
Pe scurt: KISS!