Ч-л-в---н-сить-ка-елюх.
Чоловік носить капелюх.
Ч-л-в-к н-с-т- к-п-л-х-
-----------------------
Чоловік носить капелюх. 0 C-ol-v-k-nosytʹ-k--elyuk-.Cholovik nosytʹ kapelyukh.C-o-o-i- n-s-t- k-p-l-u-h---------------------------Cholovik nosytʹ kapelyukh.
Во---ся ---видн-.
Волосся не видно.
В-л-с-я н- в-д-о-
-----------------
Волосся не видно. 0 V-los--- -e -y---.Volossya ne vydno.V-l-s-y- n- v-d-o-------------------Volossya ne vydno.
Ву--не-в-дн- т-к--.
Вух не видно також.
В-х н- в-д-о т-к-ж-
-------------------
Вух не видно також. 0 Vukh n- v-d-- -a--z-.Vukh ne vydno takozh.V-k- n- v-d-o t-k-z-.---------------------Vukh ne vydno takozh.
С--н- так-ж не--и--о.
Спини також не видно.
С-и-и т-к-ж н- в-д-о-
---------------------
Спини також не видно. 0 S-y-y t-k----n- --d-o.Spyny takozh ne vydno.S-y-y t-k-z- n- v-d-o-----------------------Spyny takozh ne vydno.
Я--а----очі - ро-.
Я малюю очі і рот.
Я м-л-ю о-і і р-т-
------------------
Я малюю очі і рот. 0 Y- m------ o-hi-----t.YA malyuyu ochi i rot.Y- m-l-u-u o-h- i r-t-----------------------YA malyuyu ochi i rot.
Ч-ло-і- т--ц---і-сміє-ь--.
Чоловік танцює і сміється.
Ч-л-в-к т-н-ю- і с-і-т-с-.
--------------------------
Чоловік танцює і сміється. 0 Ch--o--- ---t----e-i ---y-t-sy-.Cholovik tantsyuye i smiyetʹsya.C-o-o-i- t-n-s-u-e i s-i-e-ʹ-y-.--------------------------------Cholovik tantsyuye i smiyetʹsya.
Чо-о--к має д-в-и- --с.
Чоловік має довгий ніс.
Ч-л-в-к м-є д-в-и- н-с-
-----------------------
Чоловік має довгий ніс. 0 C-o------m--- --v-----n--.Cholovik maye dovhyy- nis.C-o-o-i- m-y- d-v-y-̆ n-s---------------------------Cholovik maye dovhyy̆ nis.
В-- -о-и-ь --р-к-----лицю.
Він носить у руках палицю.
В-н н-с-т- у р-к-х п-л-ц-.
--------------------------
Він носить у руках палицю. 0 V-- nos-t--u---kakh --lyt---.Vin nosytʹ u rukakh palytsyu.V-n n-s-t- u r-k-k- p-l-t-y-.-----------------------------Vin nosytʹ u rukakh palytsyu.
В---так-- м-- на ш-- -аш-е.
Він також має на шиї кашне.
В-н т-к-ж м-є н- ш-ї к-ш-е-
---------------------------
Він також має на шиї кашне. 0 Vi--ta---- m----na--h-ï-k--h--.Vin takozh maye na shyi- kashne.V-n t-k-z- m-y- n- s-y-̈ k-s-n-.--------------------------------Vin takozh maye na shyï kashne.
Це зи-а - х-ло-н-.
Це зима і холодно.
Ц- з-м- і х-л-д-о-
------------------
Це зима і холодно. 0 Tse ---- i kho-od-o.Tse zyma i kholodno.T-e z-m- i k-o-o-n-.--------------------Tse zyma i kholodno.
Чо-овік з----ігу.
Чоловік зі снігу.
Ч-л-в-к з- с-і-у-
-----------------
Чоловік зі снігу. 0 Cholov----i-s-ih-.Cholovik zi snihu.C-o-o-i- z- s-i-u-------------------Cholovik zi snihu.
Ві- н- но---ь штанів-і-п---т-.
Він не носить штанів і пальта.
В-н н- н-с-т- ш-а-і- і п-л-т-.
------------------------------
Він не носить штанів і пальта. 0 V---n- --s----sh-a----- -a--ta.Vin ne nosytʹ shtaniv i palʹta.V-n n- n-s-t- s-t-n-v i p-l-t-.-------------------------------Vin ne nosytʹ shtaniv i palʹta.
Але ------к н---е--н-.
Але чоловік не мерзне.
А-е ч-л-в-к н- м-р-н-.
----------------------
Але чоловік не мерзне. 0 A---ch-l-v-k--e-m-rzne.Ale cholovik ne merzne.A-e c-o-o-i- n- m-r-n-.-----------------------Ale cholovik ne merzne.
Limbile moderne pot fi studiate de către lingvişti.
Folosim mai multe metode în acest sens.
Dar cum vorbeau oamenii cu mii de ani in urmă?
Este foarte dificil să răspundem la această întrebare.
În ciuda acestui lucru, oamenii de stiinţă au cercetat ani de zile.
Ei şi-ar dori să studieze modul în care vorbeau oamenii mai demult.
Pentru a face asta, ei încearcă să refacă formele vechi ale vorbirii.
Cercetătorii americani au făcut o descoperite uimitoare.
Au analizat peste 2000 de limbi.
Au studiat în special sintaxa limbii.
Rezultatul studiului lor a fost foarte interesant.
În jur de jumătate din limbile studiate au ca sintaxă construcţia S-C-V.
Adică, topica este subiect, complement, verb.
Mai mult de 700 de limbi urmează modelul S-V-C.
Şi în jur de 160 de limbi funcţionează dupa sistemul V-S-C.
Modelul V-C-S este folosit doar de 40 de limbi.
120 de limbi prezintă forme mixte.
C-V-S şi C-S-V sunt, pe de alta parte, topici foarte rare.
Majoritatea limbilor foloseşte, aşadar, principiul S-C-V.
Spre exemplu, japoneza şi limba turcă.
Dar majoritatea limbilor urmeaza modelul S-V-C.
Acesta este modelul care domină familia limbilor indo-europene.
Cercetătorii cred că acesta era modelul folosit în vechime.
Toate limbile se bazau pe acest sistem.
Dar ulterior, limbile s-au dezvoltat separat.
Nu cunoaştem de ce s-a întâmplat astfel.
Dar schimbarea sintaxei trebuie să fi avut un motiv.
Căci, în cursul evoluţiei, doar cel care are un avantaj se impune...