短语手册

zh 认识,相识   »   he ‫היכרות‬

3[三]

认识,相识

认识,相识

‫3 [שלוש]‬

3 [shalosh]

‫היכרות‬

[heykerut]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 希伯来语 播放 更多
你好 /喂 ! ‫ש-ו--‬ ‫שלום!‬ ‫-ל-ם-‬ ------- ‫שלום!‬ 0
sh-lom! shalom! s-a-o-! ------- shalom!
你好 ! ‫שלו--‬ ‫שלום!‬ ‫-ל-ם-‬ ------- ‫שלום!‬ 0
s-a--m! shalom! s-a-o-! ------- shalom!
你 好 吗 /最近 怎么 样 ? ‫מ- נ---?‬ ‫מה נשמע?‬ ‫-ה נ-מ-?- ---------- ‫מה נשמע?‬ 0
m----is--a? mah nishma? m-h n-s-m-? ----------- mah nishma?
您 来自 欧洲 吗 ? ‫-----ה--------?‬ ‫את / ה מאירופה?‬ ‫-ת / ה מ-י-ו-ה-‬ ----------------- ‫את / ה מאירופה?‬ 0
a-ah/at me---u-opah? atah/at me'eyuropah? a-a-/-t m-'-y-r-p-h- -------------------- atah/at me'eyuropah?
您 来自 美国 吗 ? ‫את / ----מרי-ה?‬ ‫את / ה מאמריקה?‬ ‫-ת / ה מ-מ-י-ה-‬ ----------------- ‫את / ה מאמריקה?‬ 0
at-h-at -----eri--h? atah/at me'ameriqah? a-a-/-t m-'-m-r-q-h- -------------------- atah/at me'ameriqah?
您 来自 亚洲 吗 ? ‫-ת-/-ה מא-י--‬ ‫את / ה מאסיה?‬ ‫-ת / ה מ-ס-ה-‬ --------------- ‫את / ה מאסיה?‬ 0
at-h/at-me'as--h? atah/at me'asiah? a-a-/-t m-'-s-a-? ----------------- atah/at me'asiah?
您 住在 哪一个 宾馆 ? ‫ב-י-- מל-ן את-- ה מתגו-ר-/ --‬ ‫באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?‬ ‫-א-ז- מ-ו- א- / ה מ-ג-ר- / ת-‬ ------------------------------- ‫באיזה מלון את / ה מתגורר / ת?‬ 0
v-'eyz----a------ah-m------r? ve'eyzeh malon atah mitgorer? v-'-y-e- m-l-n a-a- m-t-o-e-? ----------------------------- ve'eyzeh malon atah mitgorer?
您 在 这里 已经 多久 了 ? ‫כ---זמן את-/-ה --ר-כ-ן-‬ ‫כמה זמן את / ה כבר כאן?‬ ‫-מ- ז-ן א- / ה כ-ר כ-ן-‬ ------------------------- ‫כמה זמן את / ה כבר כאן?‬ 0
k-----z----a-/-t-h--v-------? kamah zman at/atah kvar ka'n? k-m-h z-a- a-/-t-h k-a- k-'-? ----------------------------- kamah zman at/atah kvar ka'n?
您 要 停留 多久 ? ‫כ-- זמן-ת---ר?‬ ‫כמה זמן תישאר?‬ ‫-מ- ז-ן ת-ש-ר-‬ ---------------- ‫כמה זמן תישאר?‬ 0
k--a- z-a--t-s-'e-? kamah zman tiss'er? k-m-h z-a- t-s-'-r- ------------------- kamah zman tiss'er?
您 喜欢 这里 吗 ? ‫-א----קום מ-צא ---ב-י---- /---י--י-?‬ ‫האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?‬ ‫-א- ה-ק-ם מ-צ- ח- ב-י-י-? / ב-י-י-ך-‬ -------------------------------------- ‫האם המקום מוצא חן בעיניך? / בעינייך?‬ 0
ha--- -a-a-om m-t-e--------i-e---a-/be'--n---h? ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh? h-'-m h-m-q-m m-t-e x-n b-'-n-y-h-?-b-'-y-a-k-? ----------------------------------------------- ha'im hamaqom motse xen be'ineykha?/be'eynaikh?
您 在 这里 度假 吗 ? ‫-אם א- /-ה-ב-ופ-ה-‬ ‫האם את / ה בחופשה?‬ ‫-א- א- / ה ב-ו-ש-?- -------------------- ‫האם את / ה בחופשה?‬ 0
ha--m---a--a-------s-a-? ha'im atah/at bexofshah? h-'-m a-a-/-t b-x-f-h-h- ------------------------ ha'im atah/at bexofshah?
欢迎 您 到 我这儿 来 ! ‫-ו--/-י לבקר-א-תי-‬ ‫בוא / י לבקר אותי!‬ ‫-ו- / י ל-ק- א-ת-!- -------------------- ‫בוא / י לבקר אותי!‬ 0
b-/--'y--'v---- -ti! bo/bo'y l'vaqer oti! b-/-o-y l-v-q-r o-i- -------------------- bo/bo'y l'vaqer oti!
这是 我的 住址 。 ‫-----ת-ב---לי.‬ ‫זו הכתובת שלי.‬ ‫-ו ה-ת-ב- ש-י-‬ ---------------- ‫זו הכתובת שלי.‬ 0
z-----tov----s---. zu haktovet sseli. z- h-k-o-e- s-e-i- ------------------ zu haktovet sseli.
我们 明天 见面 吗 ? ‫-תראה מחר-‬ ‫נתראה מחר?‬ ‫-ת-א- מ-ר-‬ ------------ ‫נתראה מחר?‬ 0
ni--a-eh-max--? nitra'eh maxar? n-t-a-e- m-x-r- --------------- nitra'eh maxar?
我 很 抱歉, 我 已 有 安排 了 。 ‫אני--צ--ר-/--,-יש ל- תו-ניו--א--ות.‬ ‫אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.‬ ‫-נ- מ-ט-ר / ת- י- ל- ת-כ-י-ת א-ר-ת-‬ ------------------------------------- ‫אני מצטער / ת, יש לי תוכניות אחרות.‬ 0
ani --tst--e-/-i--ta'er-t--yesh--i --k--i-t -x-rot. ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot. a-i m-t-t-'-r-m-t-t-'-r-t- y-s- l- t-k-n-o- a-e-o-. --------------------------------------------------- ani mitsta'er/mitsta'eret, yesh li tokhniot axerot.
再见 ! ‫--ו-.‬ ‫שלום.‬ ‫-ל-ם-‬ ------- ‫שלום.‬ 0
sh-l-m. shalom. s-a-o-. ------- shalom.
再见 ! ‫ל--ר-ות-‬ ‫להתראות.‬ ‫-ה-ר-ו-.- ---------- ‫להתראות.‬ 0
le-i--a'ot. lehitra'ot. l-h-t-a-o-. ----------- lehitra'ot.
一会儿 见 ! ‫-תרא- -ק--ב!‬ ‫נתראה בקרוב!‬ ‫-ת-א- ב-ר-ב-‬ -------------- ‫נתראה בקרוב!‬ 0
ni-r--e- beq-rov! nitra'eh beqarov! n-t-a-e- b-q-r-v- ----------------- nitra'eh beqarov!

字母

我们可以通过语言来相互沟通。 我们告诉别人我们的所思所感。 书面文字同样具有这样的功能。 大部分语言都有自己的文字。 文字由字符构成。 这些字符可以以不同的形式出现。 许多文字以注音符号构成。 这些文字的注音符号被称之为字母。 一个字母就是一个图形字符的规则性组合。 这些字符又通过特定的组合规则组构词语。 每个字符都有一个固定的读音。 ‘Alphabet’这个单词起源于希腊语。 希腊语里的前二个字母分别叫作‘Alpha’和‘Beta’。 历史上曾经有过许多不一样的字母。 早在三千多年前人类就已经在使用文字符号。 文字符号在古代是神秘的象征。 只有极少数人才知道它们的真正含义。 后来这些字符失去了它们的象征特性。 今天的字母已经没有任何意思。 它们只有在与其它字母组合时才能产生涵义。 而像汉语的象形文字则是以另外一种形式在起作用。 象形文字就像一幅画,蕴含着画面所指向的涵义。 当我们书写时,我们的思维也在编码。 我们运用文字符号记录我们的知识。 我们的大脑学会了如何对字母进行解码。 字符构成了词汇,词汇构成了思想。 因此一篇文章可以流传千年而不衰。 并且仍然能够被读者所理解…