Fraseboek

af Persone   »   be асобы

1 [een]

Persone

Persone

1 [адзін]

1 [adzіn]

асобы

[asoby]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Belarussies Speel Meer
ek яя я я - я 0
y- ya y- -- ya
ek en jy я і-ты я і ты я і т- ------ я і ты 0
y- і ty ya і ty y- і t- ------- ya і ty
ons albei мы---ое мы абое м- а-о- ------- мы абое 0
my a-oe my aboe m- a-o- ------- my aboe
hy ён ё- -- ён 0
e- en e- -- en
hy en sy ё- і --а ён і яна ё- і я-а -------- ён і яна 0
en -----a en і yana e- і y-n- --------- en і yana
hulle albei я----б-е яны абое я-ы а-о- -------- яны абое 0
yan--a-oe yany aboe y-n- a-o- --------- yany aboe
die man му-ч-на мужчына м-ж-ы-а ------- мужчына 0
muz-ch--a muzhchyna m-z-c-y-a --------- muzhchyna
die vrou жан-ына жанчына ж-н-ы-а ------- жанчына 0
zh-n---na zhanchyna z-a-c-y-a --------- zhanchyna
die kind д-іця дзіця д-і-я ----- дзіця 0
dzіt-ya dzіtsya d-і-s-a ------- dzіtsya
’n familie с-м’я сям’я с-м-я ----- сям’я 0
sy-m’-a syam’ya s-a-’-a ------- syam’ya
my familie м-я -ям’я мая сям’я м-я с-м-я --------- мая сям’я 0
may--s--m’-a maya syam’ya m-y- s-a-’-a ------------ maya syam’ya
My familie is hier. М-- ----- т-т. Мая сям’я тут. М-я с-м-я т-т- -------------- Мая сям’я тут. 0
Maya sya-’------. Maya syam’ya tut. M-y- s-a-’-a t-t- ----------------- Maya syam’ya tut.
Ek is hier. Я--ут. Я тут. Я т-т- ------ Я тут. 0
Y- --t. Ya tut. Y- t-t- ------- Ya tut.
Jy is hier. Т- т--. Ты тут. Т- т-т- ------- Ты тут. 0
Ty---t. Ty tut. T- t-t- ------- Ty tut.
Hy is hier en sy is hier. Ён--у-- - --- т--. Ён тут, і яна тут. Ё- т-т- і я-а т-т- ------------------ Ён тут, і яна тут. 0
En-t-t,-і--ana-t-t. En tut, і yana tut. E- t-t- і y-n- t-t- ------------------- En tut, і yana tut.
Ons is hier. М--тут. Мы тут. М- т-т- ------- Мы тут. 0
M- tu-. My tut. M- t-t- ------- My tut.
Julle is hier. Вы т-т. Вы тут. В- т-т- ------- Вы тут. 0
V--t-t. Vy tut. V- t-t- ------- Vy tut.
Hulle is almal hier. Я-ы--се--у-. Яны ўсе тут. Я-ы ў-е т-т- ------------ Яны ўсе тут. 0
Ya-y --e tu-. Yany use tut. Y-n- u-e t-t- ------------- Yany use tut.

Gebruik van tale om Alzheimersiekte te beveg

Mense wat verstandelik fiks wil bly, behoort tale te leer. Taalvaardigheid kan jou teen demensie beskerm. Talle wetenskaplike studies het dit bewys. Dit maak glad nie saak hoe oud die student is nie. Dis net belangrik dat die brein gereeld oefening kry. Wanneer jy woordeskat leer, aktiveer jy verskillende dele van die brein. Dié gebiede beheer belangrike kognitiewe prosesse. Veeltalige mense kan dus beter aandag gee. Hulle kan ook beter konsentreer. Maar veeltaligheid het nóg voordele. Veeltalige mense kan beter besluite neem. Hulle besluit vinniger. Dis omdat hul brein geleer het om te kies. Dit ken ook minstens twee terme vir dieselfde ding. Elke term is ’n moontlike opsie. Veeltalige mense neem gedurig besluite. Hul brein het geoefen hoe om tussen baie dinge te kies. Dié oefening baat nie net die brein se spraaksentrum nie. Baie dele van die brein trek voordeel uit veeltaligheid. Taalvaardigheid lei ook tot beter kognitiewe beheer. Natuurlik sal taalvaardigheid nie demensie voorkom nie. Maar in veeltalige mense vorder die siekte stadiger. En lyk dit asof hul brein makliker vir die gevolge kompenseer. Dit lyk asof die simptome van demensie in taalstudente ’n swakker vorm het. Verwarring en vergeetagtigheid is minder ernstig. Oud en jonk kan daarom ewe veel by die aanleer van ’n taal baat. En met elke taal word dit makliker om ’n nuwe een te leer. Ons behoort almal eerder die woordeboek as die medisyne nader te trek!