Fraseboek

af Seisoene en weer   »   lt Metų laikai ir oras

16 [sestien]

Seisoene en weer

Seisoene en weer

16 [šešiolika]

Metų laikai ir oras

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Litaus Speel Meer
Dit is die seisoene: T-- ---- lai-ai: T-- m--- l------ T-i m-t- l-i-a-: ---------------- Tai metų laikai: 0
Lente, somer, p-v-s-ri-, -a-ar-, p--------- v------ p-v-s-r-s- v-s-r-, ------------------ pavasaris, vasara, 0
herfs, winter. r--u- i--ž---a. r---- i- ž----- r-d-o i- ž-e-a- --------------- ruduo ir žiema. 0
Die somer is warm. V--a-a ---a) kar--a. V----- (---- k------ V-s-r- (-r-) k-r-t-. -------------------- Vasara (yra) karšta. 0
In die somer skyn die son. Va-ar--------- -a--ė. V----- š------ s----- V-s-r- š-i-č-a s-u-ė- --------------------- Vasarą šviečia saulė. 0
In die somer gaan stap ons graag. V--a-----e-) mėg----- (e--i)-p-si-ai-šč--t-. V----- (---- m------- (----- p-------------- V-s-r- (-e-) m-g-t-m- (-i-i- p-s-v-i-š-i-t-. -------------------------------------------- Vasarą (mes) mėgstame (eiti) pasivaikščioti. 0
Die winter is koud. Ž-e---(-------lt-. Ž---- (---- š----- Ž-e-a (-r-) š-l-a- ------------------ Žiema (yra) šalta. 0
In die winter sneeu of reën dit. Ži--- sni--- ar-- ly--. Ž---- s----- a--- l---- Ž-e-ą s-i-g- a-b- l-j-. ----------------------- Žiemą sninga arba lyja. 0
In die winter bly ons graag tuis. Ž---ą---es) m--s-ame b--- -a-i-. Ž---- (---- m------- b--- n----- Ž-e-ą (-e-) m-g-t-m- b-t- n-m-e- -------------------------------- Žiemą (mes) mėgstame būti namie. 0
Dit is koud. Šalt-. Š----- Š-l-a- ------ Šalta. 0
Dit reën. L-j-. L---- L-j-. ----- Lyja. 0
Dit is winderig. V----ta. V------- V-j-o-a- -------- Vėjuota. 0
Dit is warm. Šilta. Š----- Š-l-a- ------ Šilta. 0
Dit is sonnig. Sa--ė--. S------- S-u-ė-a- -------- Saulėta. 0
Dit is helder. Giedra. G------ G-e-r-. ------- Giedra. 0
Hoe is die weer vandag? K--- -i----e- ---s? K--- š------- o---- K-k- š-a-d-e- o-a-? ------------------- Koks šiandien oras? 0
Dit is koud vandag. Š-a-d--n--a--a. Š------- š----- Š-a-d-e- š-l-a- --------------- Šiandien šalta. 0
Dit is warm vandag. Š--n---n šil--. Š------- š----- Š-a-d-e- š-l-a- --------------- Šiandien šilta. 0

Leer en emosie

Ons is bly wanneer ons in ’n vreemde taal kan kommunikeer. Ons is trots op onsself en die vordering met ons studie. Aan die ander kant is ons ontsteld of teleurgesteld as ons nie suksesvol is nie. Daar is dus verskillende gevoelens wat met studie verbind word. Nuwe studies het interessante resultate gelewer. Hulle bewys dat gevoelens tydens leerwerk ’n rol speel. Want ons emosies beïnvloed hoe suksesvol ons leer. Leer is altyd vir ons brein ’n “probleem”. En dit wil die probleem oplos. Dit hang van ons emosie af of ons sal slaag. As ons glo ons kan die probleem oplos, is ons vol vertroue. Dié emosionele stabiliteit help ons leer. Positiewe denke bevorder ons intellektuele vermoëns. Aan die ander kant werk studie onder stres nie so goed nie. Twyfel of kommer belemmer goeie prestasie. Ons leer veral sleg wanneer ons bang is. Dan kan ons brein nie nuwe inhoud goed stoor nie. Daarom is dit belangrik om altyd gemotiveerd te wees wanneer jy leer. Emosies beïnvloed dus studie. Maar studie beïnvloed ook ons emosies! Dieselfde breinstrukture wat feite verwerk, verwerk ook emosies. Leer kan jou dus gelukkig maak en mense wat gelukkig is, leer beter. Natuurlik is dit nie altyd pret om te leer nie - dit lam ook vervelig wees. Daarom moet ons altyd klein doelwitte stel. So sal ons nie ons brein ooreis nie. En ons waarborg dat ons aan ons verwagtings kan voldoen. Sukses is dan ’n beloning wat ons van nuuts af motiveer. So: leer iets en glimlag terwyl jy dit doen!