Fraseboek

af Seisoene en weer   »   sk Ročné obdobia a počasie

16 [sestien]

Seisoene en weer

Seisoene en weer

16 [šestnásť]

Ročné obdobia a počasie

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Slowaaks Speel Meer
Dit is die seisoene: T--sú r--né--b-obia: T- s- r---- o------- T- s- r-č-é o-d-b-a- -------------------- To sú ročné obdobia: 0
Lente, somer, Ja-,--et-, J--- l---- J-r- l-t-, ---------- Jar, leto, 0
herfs, winter. j-s---a--im-. j---- a z---- j-s-ň a z-m-. ------------- jeseň a zima. 0
Die somer is warm. Let--je h-rúc-. L--- j- h------ L-t- j- h-r-c-. --------------- Leto je horúce. 0
In die somer skyn die son. V -et- -v-e---s--ko. V l--- s----- s----- V l-t- s-i-t- s-n-o- -------------------- V lete svieti slnko. 0
In die somer gaan stap ons graag. V--et--sa--adi-c-od-m- prec----ať. V l--- s- r--- c------ p---------- V l-t- s- r-d- c-o-í-e p-e-h-d-a-. ---------------------------------- V lete sa radi chodíme prechádzať. 0
Die winter is koud. Z-m---e c--a-ná. Z--- j- c------- Z-m- j- c-l-d-á- ---------------- Zima je chladná. 0
In die winter sneeu of reën dit. V zi-e----ž- a---o -rší. V z--- s---- a---- p---- V z-m- s-e-í a-e-o p-š-. ------------------------ V zime sneží alebo prší. 0
In die winter bly ons graag tuis. V -ime ra-- --s-áv----dom-. V z--- r--- z-------- d---- V z-m- r-d- z-s-á-a-e d-m-. --------------------------- V zime radi zostávame doma. 0
Dit is koud. Je chla-no. J- c------- J- c-l-d-o- ----------- Je chladno. 0
Dit reën. P--í. P---- P-š-. ----- Prší. 0
Dit is winderig. Fú-- v--t-r. F--- v------ F-k- v-e-o-. ------------ Fúka vietor. 0
Dit is warm. Je -----. J- t----- J- t-p-o- --------- Je teplo. 0
Dit is sonnig. J--sln-č--. J- s------- J- s-n-č-o- ----------- Je slnečno. 0
Dit is helder. Je--asno. J- j----- J- j-s-o- --------- Je jasno. 0
Hoe is die weer vandag? A-é-je ---s p--a-ie? A-- j- d--- p------- A-é j- d-e- p-č-s-e- -------------------- Aké je dnes počasie? 0
Dit is koud vandag. Dne---- c-la-n-. D--- j- c------- D-e- j- c-l-d-o- ---------------- Dnes je chladno. 0
Dit is warm vandag. Dne---e t-p-o. D--- j- t----- D-e- j- t-p-o- -------------- Dnes je teplo. 0

Leer en emosie

Ons is bly wanneer ons in ’n vreemde taal kan kommunikeer. Ons is trots op onsself en die vordering met ons studie. Aan die ander kant is ons ontsteld of teleurgesteld as ons nie suksesvol is nie. Daar is dus verskillende gevoelens wat met studie verbind word. Nuwe studies het interessante resultate gelewer. Hulle bewys dat gevoelens tydens leerwerk ’n rol speel. Want ons emosies beïnvloed hoe suksesvol ons leer. Leer is altyd vir ons brein ’n “probleem”. En dit wil die probleem oplos. Dit hang van ons emosie af of ons sal slaag. As ons glo ons kan die probleem oplos, is ons vol vertroue. Dié emosionele stabiliteit help ons leer. Positiewe denke bevorder ons intellektuele vermoëns. Aan die ander kant werk studie onder stres nie so goed nie. Twyfel of kommer belemmer goeie prestasie. Ons leer veral sleg wanneer ons bang is. Dan kan ons brein nie nuwe inhoud goed stoor nie. Daarom is dit belangrik om altyd gemotiveerd te wees wanneer jy leer. Emosies beïnvloed dus studie. Maar studie beïnvloed ook ons emosies! Dieselfde breinstrukture wat feite verwerk, verwerk ook emosies. Leer kan jou dus gelukkig maak en mense wat gelukkig is, leer beter. Natuurlik is dit nie altyd pret om te leer nie - dit lam ook vervelig wees. Daarom moet ons altyd klein doelwitte stel. So sal ons nie ons brein ooreis nie. En ons waarborg dat ons aan ons verwagtings kan voldoen. Sukses is dan ’n beloning wat ons van nuuts af motiveer. So: leer iets en glimlag terwyl jy dit doen!