Fraseboek

af Weeksdae   »   lt Savaitės dienos

9 [nege]

Weeksdae

Weeksdae

9 [devyni]

Savaitės dienos

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Litaus Speel Meer
Maandag pir--di---s pirmadienis p-r-a-i-n-s ----------- pirmadienis 0
Dinsdag an--adi---s antradienis a-t-a-i-n-s ----------- antradienis 0
Woensdag t--či----n-s trečiadienis t-e-i-d-e-i- ------------ trečiadienis 0
Donderdag k--vir---ienis ketvirtadienis k-t-i-t-d-e-i- -------------- ketvirtadienis 0
Vrydag pe--t-di-n-s penktadienis p-n-t-d-e-i- ------------ penktadienis 0
Saterdag še-ta-i-nis šeštadienis š-š-a-i-n-s ----------- šeštadienis 0
Sondag s-k-ad-en-s sekmadienis s-k-a-i-n-s ----------- sekmadienis 0
die week sa---tė savaitė s-v-i-ė ------- savaitė 0
van Maandag tot Sondag nuo -i--a--eni--i----e-ma---nio nuo pirmadienio iki sekmadienio n-o p-r-a-i-n-o i-i s-k-a-i-n-o ------------------------------- nuo pirmadienio iki sekmadienio 0
Die eerste dag is Maandag. P--mo---d------r--p--ma-ie--s. Pirmoji diena yra pirmadienis. P-r-o-i d-e-a y-a p-r-a-i-n-s- ------------------------------ Pirmoji diena yra pirmadienis. 0
Die tweede dag is Dinsdag. An--oj--die-a --a a-tr-------. Antroji diena yra antradienis. A-t-o-i d-e-a y-a a-t-a-i-n-s- ------------------------------ Antroji diena yra antradienis. 0
Die derde dag is Woensdag. T--č-oj---i-na yra--------i---s. Trečioji diena yra trečiadienis. T-e-i-j- d-e-a y-a t-e-i-d-e-i-. -------------------------------- Trečioji diena yra trečiadienis. 0
Die vierde dag is Donderdag. K---i-toj--die-- yra-ketvi---di---s. Ketvirtoji diena yra ketvirtadienis. K-t-i-t-j- d-e-a y-a k-t-i-t-d-e-i-. ------------------------------------ Ketvirtoji diena yra ketvirtadienis. 0
Die vyfde dag is Vrydag. Pe--toj- ------yr--pe-k---ie--s. Penktoji diena yra penktadienis. P-n-t-j- d-e-a y-a p-n-t-d-e-i-. -------------------------------- Penktoji diena yra penktadienis. 0
Die sesde dag is Saterdag. Šeš-o-- ----a-y-a--e-ta-----s. Šeštoji diena yra šeštadienis. Š-š-o-i d-e-a y-a š-š-a-i-n-s- ------------------------------ Šeštoji diena yra šeštadienis. 0
Die sewende dag is Sondag. S-----toji-d-----yr--se----ienis. Septintoji diena yra sekmadienis. S-p-i-t-j- d-e-a y-a s-k-a-i-n-s- --------------------------------- Septintoji diena yra sekmadienis. 0
Die week het sewe dae. Sav-i-ė turi --pt--i-s-di----. Savaitė turi septynias dienas. S-v-i-ė t-r- s-p-y-i-s d-e-a-. ------------------------------ Savaitė turi septynias dienas. 0
Ons werk net vyf dae. M---di--am--tik p-n-ias ---nas. Mes dirbame tik penkias dienas. M-s d-r-a-e t-k p-n-i-s d-e-a-. ------------------------------- Mes dirbame tik penkias dienas. 0

Saamgestelde Esperanto

Engels is vandag die belangrikste universele taal. Almal is veronderstel om daarmee te kan kommunikeer. Maar ander tale wil ook dié doel bereik. n Voorbeeld is saamgestelde tale. Saamgestelde tale word doelbewus geskep en ontwikkel. Dit wil sê hulle is volgens ’n plan ontwerp. In saamgestelde tale word elemente van verskillende tale gemeng. Dan is hulle vir soveel mense moontlik maklik om te leer. Die doel van elke saamgestelde taal is internasionale kommunikasie. Die bekendste saamgestelde taal is Esperanto. Dit is in 1887 in Warskou bekendgestel. Die stigter daarvan was doktor Ludwik L. Zamenhof. Hy het geglo kommunikasieprobleme is die hoofoorsaak van onrus. Daarom wou hy ’n taal skep wat mense bymekaarbring. Mense kon daarmee op ’n gelyke vlak met mekaar praat. Sy skuilnaam was Dr. Esperanto – Doktor Hoopvol. Dit wys hoeveel hy aan sy droom geglo het. Maar die idee van universele begrip is baie ouer. Daar is al verskeie verskillende saamgestelde tale ontwikkel. Hulle word met doelwitte soos verdraagsaamheid en menseregte verbind. Sprekers in meer as 120 lande is nou vlot in Esperanto. Maar daar is ook kritiek op Esperanto. Die bron van 70% van die woordeskat is byvoorbeeld Romaanse tale. En Esperanto is ook uitdruklik op Indo-Europese tale geskoei. Die sprekers ruil op kongresse en in klubs idees uit. Vergaderings en lesings word gereeld gehou. So, sien jy kans vir Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!