Fraseboek

af iets regverdig 2   »   lt ką pagrįsti 2

76 [ses en sewentig]

iets regverdig 2

iets regverdig 2

76 [septyniasdešimt šeši]

ką pagrįsti 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Litaus Speel Meer
Waarom het jy nie gekom nie? K-d-l ne-tėj--? K---- n-------- K-d-l n-a-ė-a-? --------------- Kodėl neatėjai? 0
Ek was siek. (Aš) sirgau. (--- s------ (-š- s-r-a-. ------------ (Aš) sirgau. 0
Ek het nie gekom nie omdat ek siek was. (-š--n-a-ė-au--n-s si-gau. (--- n-------- n-- s------ (-š- n-a-ė-a-, n-s s-r-a-. -------------------------- (Aš) neatėjau, nes sirgau. 0
Waarom het sy nie gekom nie? K-dė---- -e--ėjo? K---- j- n------- K-d-l j- n-a-ė-o- ----------------- Kodėl ji neatėjo? 0
Sy was moeg. J- -uv--pava-gu-i. J- b--- p--------- J- b-v- p-v-r-u-i- ------------------ Ji buvo pavargusi. 0
Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was. J- -e----o- nes --v- p----gu-i. J- n------- n-- b--- p--------- J- n-a-ė-o- n-s b-v- p-v-r-u-i- ------------------------------- Ji neatėjo, nes buvo pavargusi. 0
Waarom het hy nie gekom nie? K---- ji--neat---? K---- j-- n------- K-d-l j-s n-a-ė-o- ------------------ Kodėl jis neatėjo? 0
Hy was nie geïnteresseerd nie. J-s net-rė-- -o-o - nen-rėjo. J-- n------- n--- / n-------- J-s n-t-r-j- n-r- / n-n-r-j-. ----------------------------- Jis neturėjo noro / nenorėjo. 0
Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie. J-s-neatėjo, --s n-tur--o n-r--/ n--or-j-. J-- n------- n-- n------- n--- / n-------- J-s n-a-ė-o- n-s n-t-r-j- n-r- / n-n-r-j-. ------------------------------------------ Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo. 0
Waarom het julle nie gekom nie? Kodėl ----)-n-at-j---? K---- (---- n--------- K-d-l (-ū-) n-a-ė-o-e- ---------------------- Kodėl (jūs) neatėjote? 0
Ons motor is stukkend. Mūsų -------i-is-sug-dę-. M--- a---------- s------- M-s- a-t-m-b-l-s s-g-d-s- ------------------------- Mūsų automobilis sugedęs. 0
Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is. (--s- n-a-ė-ome, ne----s- a-t--ob-li- -u-edęs. (---- n--------- n-- m--- a---------- s------- (-e-) n-a-ė-o-e- n-s m-s- a-t-m-b-l-s s-g-d-s- ---------------------------------------------- (Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs. 0
Waarom het die mense nie gekom nie? Ko------on---n--t--o? K---- ž----- n------- K-d-l ž-o-ė- n-a-ė-o- --------------------- Kodėl žmonės neatėjo? 0
Hulle het die trein verpas. Ji- ---ėla---/-ne-pė-o-į---a--inį. J-- p------- / n------ į t-------- J-e p-v-l-v- / n-s-ė-o į t-a-k-n-. ---------------------------------- Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį. 0
Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het. J-e n--tėjo, ne--p-vėla-o------uk--į. J-- n------- n-- p------- į t-------- J-e n-a-ė-o- n-s p-v-l-v- į t-a-k-n-. ------------------------------------- Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį. 0
Waarom het jy nie gekom nie? Ko-ė- (----n-a-ė---? K---- (--- n-------- K-d-l (-u- n-a-ė-a-? -------------------- Kodėl (tu) neatėjai? 0
Ek mag nie. Ma--ne--id-. M-- n------- M-n n-l-i-o- ------------ Man neleido. 0
Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie. (-š)-n-a-ė-a----es m---n-l-id-. (--- n-------- n-- m-- n------- (-š- n-a-ė-a-, n-s m-n n-l-i-o- ------------------------------- (Aš) neatėjau, nes man neleido. 0

Amerika se inheemse tale

In Amerika word daar baie tale gepraat. In Noord-Amerika is Engels die belangrikste taal. Spaans en Portugees oorheers in Suid-Amerika. Al dié tale het van Europa na Amerika gekom. Voor kolonisasie is ander tale daar gepraat. Dié tale staan as Amerika se inheemse tale bekend. Hulle is nog nie deeglik ondersoek nie. Die verskeidenheid van dié tale is reusagtig. Daar is ’n geskatte 60 taalfamilies in Noord-Amerika. In Suid-Amerika kan daar tot 150 wees. Boonop is daar baie geïsoleerde tale. Al dié tale verskil baie. Hulle het baie min gemeenskaplike strukture. Daarom is dit moeilik om die tale te klassifiseer. Die rede vir die verskille is in die Amerikaanse geskiedenis. Amerika is in verskeie fases gekoloniseer. Die eerste mense het meer as 10 000 jaar gelede na Amerika gekom. Elke bevolking het hul taal na die kontinent saamgeneem. Die inheemse tale stem die meeste met Asiatiese tale ooreen. Die stand van Amerika se klassieke tale is nie oral dieselfde nie. Baie inheemse Amerikaanse tale word nog in Suid-Amerika gebruik. Tale soos Guarani of Kechua het miljoene aktiewe sprekers. In teenstelling daarmee het baie tale in Noord-Amerika byna uitgesterf. Die kultuur van inheemse Amerikaners in Noord-Amerika is lank onderdruk. Daardeur het ook hul taal verlore gegaan. Die laaste paar dekades het belangstelling daarin weer toegeneem. Daar is baie programme wat dié tale wil koester en in stand hou. So sal hulle dalk tog ’n toekoms hê…