| ዛሬ ቅዳሜ ነው። |
ಇಂದು -ನಿ-ಾರ
ಇಂ_ ಶ___
ಇ-ದ- ಶ-ಿ-ಾ-
-----------
ಇಂದು ಶನಿವಾರ
0
ind----ni-āra
i___ ś_______
i-d- ś-n-v-r-
-------------
indu śanivāra
|
ዛሬ ቅዳሜ ነው።
ಇಂದು ಶನಿವಾರ
indu śanivāra
|
| ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። |
ಇ--- ನ-ಗ- --ಯವಿ-ೆ.
ಇಂ_ ನ__ ಸ_____
ಇ-ದ- ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-ೆ-
------------------
ಇಂದು ನಮಗೆ ಸಮಯವಿದೆ.
0
i-d- -ama-e----ayavi--.
i___ n_____ s__________
i-d- n-m-g- s-m-y-v-d-.
-----------------------
indu namage samayavide.
|
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን።
ಇಂದು ನಮಗೆ ಸಮಯವಿದೆ.
indu namage samayavide.
|
| ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። |
ಇ-ದು-ನಾವು -ನ-ಯ-್-- -ುಚಿ ಮಾಡು-್ತ-ವ-.
ಇಂ_ ನಾ_ ಮ____ ಶು_ ಮಾ_____
ಇ-ದ- ನ-ವ- ಮ-ೆ-ನ-ನ- ಶ-ಚ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ವ-.
-----------------------------------
ಇಂದು ನಾವು ಮನೆಯನ್ನು ಶುಚಿ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
0
I--- ---u man--an-u-ś--i mā---tē-e.
I___ n___ m________ ś___ m_________
I-d- n-v- m-n-y-n-u ś-c- m-ḍ-t-ē-e-
-----------------------------------
Indu nāvu maneyannu śuci māḍuttēve.
|
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን።
ಇಂದು ನಾವು ಮನೆಯನ್ನು ಶುಚಿ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
Indu nāvu maneyannu śuci māḍuttēve.
|
| እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። |
ನ-ನ----್-ಲು-ನ--ನ್----ೊ-ೆ-ು-್ತ--್-ೇನ-.
ನಾ_ ಬ________ ತೊ________
ನ-ನ- ಬ-್-ಲ-ಮ-ೆ-ನ-ನ- ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-.
-------------------------------------
ನಾನು ಬಚ್ಚಲುಮನೆಯನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
0
N-n- ba--a------y-n----oḷeyut-i----e.
N___ b_______________ t______________
N-n- b-c-a-u-a-e-a-n- t-ḷ-y-t-i-d-n-.
-------------------------------------
Nānu baccalumaneyannu toḷeyuttiddēne.
|
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው።
ನಾನು ಬಚ್ಚಲುಮನೆಯನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu baccalumaneyannu toḷeyuttiddēne.
|
| የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው |
ನ-್- ಗ---/ಯ----ರ- ಕಾರನ-ನ- ತ-ಳೆಯ------್ದ--ೆ.
ನ__ ಗಂ_ /_____ ಕಾ___ ತೊ________
ನ-್- ಗ-ಡ /-ಜ-ಾ-ರ- ಕ-ರ-್-ು ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-.
-------------------------------------------
ನನ್ನ ಗಂಡ /ಯಜಮಾನರು ಕಾರನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
0
Na----g--ḍa--a-amā-aru--ār---u--oḷe-u-ti-d-re.
N____ g_______________ k______ t______________
N-n-a g-ṇ-a-y-j-m-n-r- k-r-n-u t-ḷ-y-t-i-d-r-.
----------------------------------------------
Nanna gaṇḍa/yajamānaru kārannu toḷeyuttiddāre.
|
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው
ನನ್ನ ಗಂಡ /ಯಜಮಾನರು ಕಾರನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
Nanna gaṇḍa/yajamānaru kārannu toḷeyuttiddāre.
|
| ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። |
ಮ-್ಕ-ು-ಸೈ-----ಳನ--ು ತೊ--ಯ-ತ್ತಿದ್---ೆ.
ಮ___ ಸೈ__ ಗ___ ತೊ________
ಮ-್-ಳ- ಸ-ಕ-್ ಗ-ನ-ನ- ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-.
-------------------------------------
ಮಕ್ಕಳು ಸೈಕಲ್ ಗಳನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
0
Mak--ḷ--sa-ka- ---annu t-ḷe-----ddā--.
M______ s_____ g______ t______________
M-k-a-u s-i-a- g-ḷ-n-u t-ḷ-y-t-i-d-r-.
--------------------------------------
Makkaḷu saikal gaḷannu toḷeyuttiddāre.
|
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው።
ಮಕ್ಕಳು ಸೈಕಲ್ ಗಳನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
Makkaḷu saikal gaḷannu toḷeyuttiddāre.
|
| ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። |
ಅಜ-ಜ---ಿಡಗಳಿ-ೆ---ರು-ಹ--ು-್ತಿ-್----.
ಅ__ ಗಿ____ ನೀ_ ಹಾ_______
ಅ-್-ಿ ಗ-ಡ-ಳ-ಗ- ನ-ರ- ಹ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-.
-----------------------------------
ಅಜ್ಜಿ ಗಿಡಗಳಿಗೆ ನೀರು ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
0
Ajji--iḍag-ḷ-ge -ī-u--ā---ti---re.
A___ g_________ n___ h____________
A-j- g-ḍ-g-ḷ-g- n-r- h-k-t-i-d-r-.
----------------------------------
Ajji giḍagaḷige nīru hākuttiddāre.
|
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው።
ಅಜ್ಜಿ ಗಿಡಗಳಿಗೆ ನೀರು ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
Ajji giḍagaḷige nīru hākuttiddāre.
|
| ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። |
ಮಕ್--ು---ರ----------ು ---ವ-ಗಿ -ಡುತ್--ದ್ದಾ--.
ಮ___ ಅ__ ಕೋ_____ ಓ____ ಇ_______
ಮ-್-ಳ- ಅ-ರ ಕ-ಣ-ಗ-ನ-ನ- ಓ-ಣ-ಾ-ಿ ಇ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ-
--------------------------------------------
ಮಕ್ಕಳು ಅವರ ಕೋಣೆಗಳನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
0
Ma-kaḷu avar--kō-e-a--n-u -r--a--gi--ḍu----dā--.
M______ a____ k__________ ō________ i___________
M-k-a-u a-a-a k-ṇ-g-ḷ-n-u ō-a-a-ā-i i-u-t-d-ā-e-
------------------------------------------------
Makkaḷu avara kōṇegaḷannu ōraṇavāgi iḍuttiddāre.
|
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው።
ಮಕ್ಕಳು ಅವರ ಕೋಣೆಗಳನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
Makkaḷu avara kōṇegaḷannu ōraṇavāgi iḍuttiddāre.
|
| ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። |
ನನ್- -ಂ----ಜಮ-ನ-ು-ಅ-ರ ಮ-ಜನ್-ು ಓರಣ-ಾಗ--ಇಡುತ-ತಿದ---ರೆ.
ನ__ ಗಂ_ /_____ ಅ__ ಮೇ___ ಓ____ ಇ_______
ನ-್- ಗ-ಡ /-ಜ-ಾ-ರ- ಅ-ರ ಮ-ಜ-್-ು ಓ-ಣ-ಾ-ಿ ಇ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ-
----------------------------------------------------
ನನ್ನ ಗಂಡ /ಯಜಮಾನರು ಅವರ ಮೇಜನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
0
N------aṇ-a/yajamān--u a--r- m-j-nn---r-ṇavāgi-iḍ-tti----e.
N____ g_______________ a____ m______ ō________ i___________
N-n-a g-ṇ-a-y-j-m-n-r- a-a-a m-j-n-u ō-a-a-ā-i i-u-t-d-ā-e-
-----------------------------------------------------------
Nanna gaṇḍa/yajamānaru avara mējannu ōraṇavāgi iḍuttiddāre.
|
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው።
ನನ್ನ ಗಂಡ /ಯಜಮಾನರು ಅವರ ಮೇಜನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
Nanna gaṇḍa/yajamānaru avara mējannu ōraṇavāgi iḍuttiddāre.
|
| እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። |
ನಾ-ು----- ಬ-್ಟ-------ು-ವ--ಿಂಗ- --ೀ----್ಲ---ಾ-ು--ತ-ದ್--ನ-,
ನಾ_ ಕೊ_ ಬ__ ಗ___ ವಾ__ ಮ_____ ಹಾ_______
ನ-ನ- ಕ-ಳ- ಬ-್-ೆ ಗ-ನ-ನ- ವ-ಷ-ಂ-್ ಮ-ೀ-ಿ-ಲ-ಲ- ಹ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-,
---------------------------------------------------------
ನಾನು ಕೊಳೆ ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ವಾಷಿಂಗ್ ಮಶೀನಿನಲ್ಲಿ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ,
0
N-----oḷ--ba-ṭ--g---nnu-v--iṅg -aś-nina--- --ku-t---ē--,
N___ k___ b____ g______ v_____ m__________ h____________
N-n- k-ḷ- b-ṭ-e g-ḷ-n-u v-ṣ-ṅ- m-ś-n-n-l-i h-k-t-i-d-n-,
--------------------------------------------------------
Nānu koḷe baṭṭe gaḷannu vāṣiṅg maśīninalli hākuttiddēne,
|
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው።
ನಾನು ಕೊಳೆ ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ವಾಷಿಂಗ್ ಮಶೀನಿನಲ್ಲಿ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ,
Nānu koḷe baṭṭe gaḷannu vāṣiṅg maśīninalli hākuttiddēne,
|
| እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። |
ನ----ಒಗೆದ-ಬಟ-ಟ- --ನ-ನ- --ಗಿ -ಾಕ--್-ಿದ್ದೇ-ೆ.
ನಾ_ ಒ__ ಬ__ ಗ___ ಒ__ ಹಾ_______
ನ-ನ- ಒ-ೆ- ಬ-್-ೆ ಗ-ನ-ನ- ಒ-ಗ- ಹ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-.
-------------------------------------------
ನಾನು ಒಗೆದ ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ಒಣಗಿ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
0
n--- o-e---b--ṭe----a--u --agi--āku-t--dēne.
n___ o____ b____ g______ o____ h____________
n-n- o-e-a b-ṭ-e g-ḷ-n-u o-a-i h-k-t-i-d-n-.
--------------------------------------------
nānu ogeda baṭṭe gaḷannu oṇagi hākuttiddēne.
|
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው።
ನಾನು ಒಗೆದ ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ಒಣಗಿ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
nānu ogeda baṭṭe gaḷannu oṇagi hākuttiddēne.
|
| እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። |
ನಾನ- ಬಟ--ೆ-ಗ-ನ-ನು ಇ---್ರಿ-ಮ---ತ್-ಿದ--ೇ--.
ನಾ_ ಬ__ ಗ___ ಇ___ ಮಾ_______
ನ-ನ- ಬ-್-ೆ ಗ-ನ-ನ- ಇ-್-್-ಿ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-.
-----------------------------------------
ನಾನು ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
0
Nānu-b-ṭṭe --ḷ--n- -s--i māḍ-t-idd-ne.
N___ b____ g______ i____ m____________
N-n- b-ṭ-e g-ḷ-n-u i-t-i m-ḍ-t-i-d-n-.
--------------------------------------
Nānu baṭṭe gaḷannu istri māḍuttiddēne.
|
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው።
ನಾನು ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu baṭṭe gaḷannu istri māḍuttiddēne.
|
| መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። |
ಕ---ಿ--- ಕೊ-ೆ-ಾ-ಿ--.
ಕಿ____ ಕೊ_____
ಕ-ಟ-ಿ-ಳ- ಕ-ಳ-ಯ-ಗ-ವ-.
--------------------
ಕಿಟಕಿಗಳು ಕೊಳೆಯಾಗಿವೆ.
0
Kiṭakig--- -oḷ----i-e.
K_________ k__________
K-ṭ-k-g-ḷ- k-ḷ-y-g-v-.
----------------------
Kiṭakigaḷu koḷeyāgive.
|
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው።
ಕಿಟಕಿಗಳು ಕೊಳೆಯಾಗಿವೆ.
Kiṭakigaḷu koḷeyāgive.
|
| ወለሉ ቆሻሻ ነው። |
ನ-- ಕೊ--ಯಾ----.
ನೆ_ ಕೊ_____
ನ-ಲ ಕ-ಳ-ಯ-ಗ-ದ-.
---------------
ನೆಲ ಕೊಳೆಯಾಗಿದೆ.
0
Ne-a k--ey--i--.
N___ k__________
N-l- k-ḷ-y-g-d-.
----------------
Nela koḷeyāgide.
|
ወለሉ ቆሻሻ ነው።
ನೆಲ ಕೊಳೆಯಾಗಿದೆ.
Nela koḷeyāgide.
|
| መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። |
ಪಾ-್--ಗ-- -ೊ-ೆ---ಿ--.
ಪಾ____ ಕೊ_____
ಪ-ತ-ರ-ಗ-ು ಕ-ಳ-ಯ-ಗ-ವ-.
---------------------
ಪಾತ್ರೆಗಳು ಕೊಳೆಯಾಗಿವೆ.
0
Pā-reg-ḷ--k----ā----.
P________ k__________
P-t-e-a-u k-ḷ-y-g-v-.
---------------------
Pātregaḷu koḷeyāgive.
|
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው።
ಪಾತ್ರೆಗಳು ಕೊಳೆಯಾಗಿವೆ.
Pātregaḷu koḷeyāgive.
|
| መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? |
ಕಿಟಕಿ---್ನ- -ಾರು --ಚ- ಮಾ--ತ್-ಾ--?
ಕಿ______ ಯಾ_ ಶು_ ಮಾ_____
ಕ-ಟ-ಿ-ಳ-್-ು ಯ-ರ- ಶ-ಚ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-?
---------------------------------
ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಯಾರು ಶುಚಿ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ?
0
Ki-akig--a-n---āru ś-c- m-ḍut-ār-?
K____________ y___ ś___ m_________
K-ṭ-k-g-ḷ-n-u y-r- ś-c- m-ḍ-t-ā-e-
----------------------------------
Kiṭakigaḷannu yāru śuci māḍuttāre?
|
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው?
ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಯಾರು ಶುಚಿ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ?
Kiṭakigaḷannu yāru śuci māḍuttāre?
|
| ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? |
ಯ-ರ---ೂಳು-ಹ-ಡೆ--ತ-ತ--ೆ?
ಯಾ_ ಧೂ_ ಹೊ______
ಯ-ರ- ಧ-ಳ- ಹ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ರ-?
-----------------------
ಯಾರು ಧೂಳು ಹೊಡೆಯುತ್ತಾರೆ?
0
Yāru--h-ḷ----ḍ---t-ār-?
Y___ d____ h___________
Y-r- d-ū-u h-ḍ-y-t-ā-e-
-----------------------
Yāru dhūḷu hoḍeyuttāre?
|
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው?
ಯಾರು ಧೂಳು ಹೊಡೆಯುತ್ತಾರೆ?
Yāru dhūḷu hoḍeyuttāre?
|
| መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? |
ಪಾತ್ರ-ಗಳನ--ು-ಯಾರ- ----ಯು--ತ-ರ-?
ಪಾ______ ಯಾ_ ತೊ______
ಪ-ತ-ರ-ಗ-ನ-ನ- ಯ-ರ- ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ರ-?
-------------------------------
ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ಯಾರು ತೊಳೆಯುತ್ತಾರೆ?
0
P----ga--nnu -ār- t-ḷeyut-ā-e?
P___________ y___ t___________
P-t-e-a-a-n- y-r- t-ḷ-y-t-ā-e-
------------------------------
Pātregaḷannu yāru toḷeyuttāre?
|
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው?
ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ಯಾರು ತೊಳೆಯುತ್ತಾರೆ?
Pātregaḷannu yāru toḷeyuttāre?
|