| ዛሬ ቅዳሜ ነው። |
ಇ-ದ--ಶ-ಿವಾರ
ಇಂ_ ಶ___
ಇ-ದ- ಶ-ಿ-ಾ-
-----------
ಇಂದು ಶನಿವಾರ
0
i-d--ś-nivā-a
i___ ś_______
i-d- ś-n-v-r-
-------------
indu śanivāra
|
ዛሬ ቅዳሜ ነው።
ಇಂದು ಶನಿವಾರ
indu śanivāra
|
| ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። |
ಇ--ು-ನಮಗೆ ಸ-ಯ----.
ಇಂ_ ನ__ ಸ_____
ಇ-ದ- ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-ೆ-
------------------
ಇಂದು ನಮಗೆ ಸಮಯವಿದೆ.
0
i--u nama-e s---y-v---.
i___ n_____ s__________
i-d- n-m-g- s-m-y-v-d-.
-----------------------
indu namage samayavide.
|
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን።
ಇಂದು ನಮಗೆ ಸಮಯವಿದೆ.
indu namage samayavide.
|
| ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። |
ಇ-ದ----ವ----ೆ-ನ್-ು--ುಚ- -ಾಡ-ತ---ವ-.
ಇಂ_ ನಾ_ ಮ____ ಶು_ ಮಾ_____
ಇ-ದ- ನ-ವ- ಮ-ೆ-ನ-ನ- ಶ-ಚ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ವ-.
-----------------------------------
ಇಂದು ನಾವು ಮನೆಯನ್ನು ಶುಚಿ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
0
Indu ---u---ney---- śu-i -----tē--.
I___ n___ m________ ś___ m_________
I-d- n-v- m-n-y-n-u ś-c- m-ḍ-t-ē-e-
-----------------------------------
Indu nāvu maneyannu śuci māḍuttēve.
|
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን።
ಇಂದು ನಾವು ಮನೆಯನ್ನು ಶುಚಿ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
Indu nāvu maneyannu śuci māḍuttēve.
|
| እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። |
ನಾನ- -ಚ್ಚ-ುಮನ---್-ು-ತೊಳೆ--ತ--ಿ-್ದ--ೆ.
ನಾ_ ಬ________ ತೊ________
ನ-ನ- ಬ-್-ಲ-ಮ-ೆ-ನ-ನ- ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-.
-------------------------------------
ನಾನು ಬಚ್ಚಲುಮನೆಯನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
0
Nā-----c-------e-ann- t-----t-id-ē-e.
N___ b_______________ t______________
N-n- b-c-a-u-a-e-a-n- t-ḷ-y-t-i-d-n-.
-------------------------------------
Nānu baccalumaneyannu toḷeyuttiddēne.
|
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው።
ನಾನು ಬಚ್ಚಲುಮನೆಯನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu baccalumaneyannu toḷeyuttiddēne.
|
| የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው |
ನ---------ಯಜಮಾ--ು ಕಾರ-್ನು-ತ--ೆಯ--್ತಿ-್--ರ-.
ನ__ ಗಂ_ /_____ ಕಾ___ ತೊ________
ನ-್- ಗ-ಡ /-ಜ-ಾ-ರ- ಕ-ರ-್-ು ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-.
-------------------------------------------
ನನ್ನ ಗಂಡ /ಯಜಮಾನರು ಕಾರನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
0
N-nna ---ḍa/---a--n-ru--ār--n- --ḷ--ut--d--r-.
N____ g_______________ k______ t______________
N-n-a g-ṇ-a-y-j-m-n-r- k-r-n-u t-ḷ-y-t-i-d-r-.
----------------------------------------------
Nanna gaṇḍa/yajamānaru kārannu toḷeyuttiddāre.
|
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው
ನನ್ನ ಗಂಡ /ಯಜಮಾನರು ಕಾರನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
Nanna gaṇḍa/yajamānaru kārannu toḷeyuttiddāre.
|
| ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። |
ಮ--ಕಳ---ೈಕಲ--ಗ-ನ್ನ---ೊಳ---ತ-ತ--್ದಾ-ೆ.
ಮ___ ಸೈ__ ಗ___ ತೊ________
ಮ-್-ಳ- ಸ-ಕ-್ ಗ-ನ-ನ- ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-.
-------------------------------------
ಮಕ್ಕಳು ಸೈಕಲ್ ಗಳನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
0
M--ka-u-s-ika--gaḷan-u ----y-------r-.
M______ s_____ g______ t______________
M-k-a-u s-i-a- g-ḷ-n-u t-ḷ-y-t-i-d-r-.
--------------------------------------
Makkaḷu saikal gaḷannu toḷeyuttiddāre.
|
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው።
ಮಕ್ಕಳು ಸೈಕಲ್ ಗಳನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
Makkaḷu saikal gaḷannu toḷeyuttiddāre.
|
| ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። |
ಅ--ಜ---ಿಡ-ಳಿಗ---ೀರ- ---ುತ-ತ--್ದಾರ-.
ಅ__ ಗಿ____ ನೀ_ ಹಾ_______
ಅ-್-ಿ ಗ-ಡ-ಳ-ಗ- ನ-ರ- ಹ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-.
-----------------------------------
ಅಜ್ಜಿ ಗಿಡಗಳಿಗೆ ನೀರು ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
0
A--i --ḍagaḷ-g--n--u-hā-u---d-āre.
A___ g_________ n___ h____________
A-j- g-ḍ-g-ḷ-g- n-r- h-k-t-i-d-r-.
----------------------------------
Ajji giḍagaḷige nīru hākuttiddāre.
|
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው።
ಅಜ್ಜಿ ಗಿಡಗಳಿಗೆ ನೀರು ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
Ajji giḍagaḷige nīru hākuttiddāre.
|
| ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። |
ಮ-್-ಳು---ರ-ಕೋ--ಗ-ನ್------ವಾ---ಇಡುತ-ತಿ-್-ಾರ-.
ಮ___ ಅ__ ಕೋ_____ ಓ____ ಇ_______
ಮ-್-ಳ- ಅ-ರ ಕ-ಣ-ಗ-ನ-ನ- ಓ-ಣ-ಾ-ಿ ಇ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ-
--------------------------------------------
ಮಕ್ಕಳು ಅವರ ಕೋಣೆಗಳನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
0
M---a-u-av--a -ōṇeg-ḷannu -ra-a-āg---ḍ-tt----r-.
M______ a____ k__________ ō________ i___________
M-k-a-u a-a-a k-ṇ-g-ḷ-n-u ō-a-a-ā-i i-u-t-d-ā-e-
------------------------------------------------
Makkaḷu avara kōṇegaḷannu ōraṇavāgi iḍuttiddāre.
|
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው።
ಮಕ್ಕಳು ಅವರ ಕೋಣೆಗಳನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
Makkaḷu avara kōṇegaḷannu ōraṇavāgi iḍuttiddāre.
|
| ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። |
ನನ್ನ ----/--ಮ---- ಅವ--ಮೇ--್ನು -ರ-ವ-ಗ--ಇಡು---ಿ-್----.
ನ__ ಗಂ_ /_____ ಅ__ ಮೇ___ ಓ____ ಇ_______
ನ-್- ಗ-ಡ /-ಜ-ಾ-ರ- ಅ-ರ ಮ-ಜ-್-ು ಓ-ಣ-ಾ-ಿ ಇ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ-
----------------------------------------------------
ನನ್ನ ಗಂಡ /ಯಜಮಾನರು ಅವರ ಮೇಜನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
0
N--na-gaṇ--/yaja-----u--va-a--ējann- ōra-a--g---ḍ-tt--dā--.
N____ g_______________ a____ m______ ō________ i___________
N-n-a g-ṇ-a-y-j-m-n-r- a-a-a m-j-n-u ō-a-a-ā-i i-u-t-d-ā-e-
-----------------------------------------------------------
Nanna gaṇḍa/yajamānaru avara mējannu ōraṇavāgi iḍuttiddāre.
|
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው።
ನನ್ನ ಗಂಡ /ಯಜಮಾನರು ಅವರ ಮೇಜನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
Nanna gaṇḍa/yajamānaru avara mējannu ōraṇavāgi iḍuttiddāre.
|
| እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። |
ನಾನ---------್-- -ಳನ--- -ಾಷ-ಂ-- --ೀನ--ಲ್-ಿ ಹಾಕ--್ತಿದ್ದ--ೆ,
ನಾ_ ಕೊ_ ಬ__ ಗ___ ವಾ__ ಮ_____ ಹಾ_______
ನ-ನ- ಕ-ಳ- ಬ-್-ೆ ಗ-ನ-ನ- ವ-ಷ-ಂ-್ ಮ-ೀ-ಿ-ಲ-ಲ- ಹ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-,
---------------------------------------------------------
ನಾನು ಕೊಳೆ ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ವಾಷಿಂಗ್ ಮಶೀನಿನಲ್ಲಿ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ,
0
N-n- ---e -aṭ-e--a-annu vāṣ--g---śī--na-li-hā------d-ne,
N___ k___ b____ g______ v_____ m__________ h____________
N-n- k-ḷ- b-ṭ-e g-ḷ-n-u v-ṣ-ṅ- m-ś-n-n-l-i h-k-t-i-d-n-,
--------------------------------------------------------
Nānu koḷe baṭṭe gaḷannu vāṣiṅg maśīninalli hākuttiddēne,
|
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው።
ನಾನು ಕೊಳೆ ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ವಾಷಿಂಗ್ ಮಶೀನಿನಲ್ಲಿ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ,
Nānu koḷe baṭṭe gaḷannu vāṣiṅg maśīninalli hākuttiddēne,
|
| እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። |
ನಾ-- ಒ-ೆದ ಬ--ಟೆ -ಳನ-ನು ಒಣ-ಿ--ಾಕು-್-ಿದ-ದ-ನ-.
ನಾ_ ಒ__ ಬ__ ಗ___ ಒ__ ಹಾ_______
ನ-ನ- ಒ-ೆ- ಬ-್-ೆ ಗ-ನ-ನ- ಒ-ಗ- ಹ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-.
-------------------------------------------
ನಾನು ಒಗೆದ ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ಒಣಗಿ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
0
nā-u---eda-baṭṭe -aḷann- -ṇagi-hākut-idd-ne.
n___ o____ b____ g______ o____ h____________
n-n- o-e-a b-ṭ-e g-ḷ-n-u o-a-i h-k-t-i-d-n-.
--------------------------------------------
nānu ogeda baṭṭe gaḷannu oṇagi hākuttiddēne.
|
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው።
ನಾನು ಒಗೆದ ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ಒಣಗಿ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
nānu ogeda baṭṭe gaḷannu oṇagi hākuttiddēne.
|
| እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። |
ನಾನ- -ಟ್-- -ಳನ್ನ--------- -ಾಡುತ--ಿ-್--ನೆ.
ನಾ_ ಬ__ ಗ___ ಇ___ ಮಾ_______
ನ-ನ- ಬ-್-ೆ ಗ-ನ-ನ- ಇ-್-್-ಿ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-.
-----------------------------------------
ನಾನು ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
0
Nā----a--e-g-ḷ--nu-is--i-m-ḍut-i--ēne.
N___ b____ g______ i____ m____________
N-n- b-ṭ-e g-ḷ-n-u i-t-i m-ḍ-t-i-d-n-.
--------------------------------------
Nānu baṭṭe gaḷannu istri māḍuttiddēne.
|
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው።
ನಾನು ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Nānu baṭṭe gaḷannu istri māḍuttiddēne.
|
| መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። |
ಕ-ಟಕಿಗ-ು----ೆಯ-ಗ-ವೆ.
ಕಿ____ ಕೊ_____
ಕ-ಟ-ಿ-ಳ- ಕ-ಳ-ಯ-ಗ-ವ-.
--------------------
ಕಿಟಕಿಗಳು ಕೊಳೆಯಾಗಿವೆ.
0
Ki--kig----koḷe--g--e.
K_________ k__________
K-ṭ-k-g-ḷ- k-ḷ-y-g-v-.
----------------------
Kiṭakigaḷu koḷeyāgive.
|
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው።
ಕಿಟಕಿಗಳು ಕೊಳೆಯಾಗಿವೆ.
Kiṭakigaḷu koḷeyāgive.
|
| ወለሉ ቆሻሻ ነው። |
ನ-- --ಳ---ಗ---.
ನೆ_ ಕೊ_____
ನ-ಲ ಕ-ಳ-ಯ-ಗ-ದ-.
---------------
ನೆಲ ಕೊಳೆಯಾಗಿದೆ.
0
N--a -o-e------.
N___ k__________
N-l- k-ḷ-y-g-d-.
----------------
Nela koḷeyāgide.
|
ወለሉ ቆሻሻ ነው።
ನೆಲ ಕೊಳೆಯಾಗಿದೆ.
Nela koḷeyāgide.
|
| መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። |
ಪಾ----ಗ-ು-ಕ-ಳೆ-ಾ----.
ಪಾ____ ಕೊ_____
ಪ-ತ-ರ-ಗ-ು ಕ-ಳ-ಯ-ಗ-ವ-.
---------------------
ಪಾತ್ರೆಗಳು ಕೊಳೆಯಾಗಿವೆ.
0
P---egaḷu-ko-eyāgive.
P________ k__________
P-t-e-a-u k-ḷ-y-g-v-.
---------------------
Pātregaḷu koḷeyāgive.
|
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው።
ಪಾತ್ರೆಗಳು ಕೊಳೆಯಾಗಿವೆ.
Pātregaḷu koḷeyāgive.
|
| መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? |
ಕಿಟ----ನ-ನ- -ಾ-- ---ಿ---ಡ--್ತಾ-ೆ?
ಕಿ______ ಯಾ_ ಶು_ ಮಾ_____
ಕ-ಟ-ಿ-ಳ-್-ು ಯ-ರ- ಶ-ಚ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-?
---------------------------------
ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಯಾರು ಶುಚಿ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ?
0
K-------ḷan-u----u ---- m-ḍu-tāre?
K____________ y___ ś___ m_________
K-ṭ-k-g-ḷ-n-u y-r- ś-c- m-ḍ-t-ā-e-
----------------------------------
Kiṭakigaḷannu yāru śuci māḍuttāre?
|
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው?
ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಯಾರು ಶುಚಿ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ?
Kiṭakigaḷannu yāru śuci māḍuttāre?
|
| ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? |
ಯಾರು-ಧ--ು----ೆ--ತ್ತ--ೆ?
ಯಾ_ ಧೂ_ ಹೊ______
ಯ-ರ- ಧ-ಳ- ಹ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ರ-?
-----------------------
ಯಾರು ಧೂಳು ಹೊಡೆಯುತ್ತಾರೆ?
0
Y--u d-ū-- h-ḍ-y-t-ā--?
Y___ d____ h___________
Y-r- d-ū-u h-ḍ-y-t-ā-e-
-----------------------
Yāru dhūḷu hoḍeyuttāre?
|
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው?
ಯಾರು ಧೂಳು ಹೊಡೆಯುತ್ತಾರೆ?
Yāru dhūḷu hoḍeyuttāre?
|
| መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? |
ಪ-ತ್ರ--ಳನ್-ು -ಾ-ು ತೊ-ೆ-ುತ-ತ--ೆ?
ಪಾ______ ಯಾ_ ತೊ______
ಪ-ತ-ರ-ಗ-ನ-ನ- ಯ-ರ- ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ರ-?
-------------------------------
ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ಯಾರು ತೊಳೆಯುತ್ತಾರೆ?
0
Pā--e-a--nn---ār--to-eyu----e?
P___________ y___ t___________
P-t-e-a-a-n- y-r- t-ḷ-y-t-ā-e-
------------------------------
Pātregaḷannu yāru toḷeyuttāre?
|
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው?
ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ಯಾರು ತೊಳೆಯುತ್ತಾರೆ?
Pātregaḷannu yāru toḷeyuttāre?
|