የሐረጉ መጽሐፍ

am ቤት ጽዳት   »   zh 打扫 房子

18 [አስራ ስምንት]

ቤት ጽዳት

ቤት ጽዳት

18[十八]

18 [Shíbā]

打扫 房子

dǎsǎo fángzi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቻይንኛ (ቀላሉ] ይጫወቱ ተጨማሪ
ዛሬ ቅዳሜ ነው። 今天-是 ----。 今_ 是 星__ 。 今- 是 星-六 。 ---------- 今天 是 星期六 。 0
jī-t-ān s-ì-x--gqí--ù. j______ s__ x_________ j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- jīntiān shì xīngqíliù.
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። 今天 -们-有----。 今_ 我_ 有 时_ 。 今- 我- 有 时- 。 ------------ 今天 我们 有 时间 。 0
J---i-- w-m-n-y-u-shí-i--. J______ w____ y__ s_______ J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n- -------------------------- Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። 今---们 打- 房--。 今_ 我_ 打_ 房_ 。 今- 我- 打- 房- 。 ------------- 今天 我们 打扫 房子 。 0
J-nti-n-wǒmen d-sǎo fáng--. J______ w____ d____ f______ J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-. --------------------------- Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። 我 打------。 我 打_ 卫__ 。 我 打- 卫-间 。 ---------- 我 打扫 卫生间 。 0
Wǒ -ǎ--o-wè-shēngj-ān. W_ d____ w____________ W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-. ---------------------- Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው 我- 丈- 洗 气车-。 我_ 丈_ 洗 气_ 。 我- 丈- 洗 气- 。 ------------ 我的 丈夫 洗 气车 。 0
W- -e---------x-------. W_ d_ z______ x_ q_____ W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē- ----------------------- Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። 孩子们 擦 自-车 。 孩__ 擦 自__ 。 孩-们 擦 自-车 。 ----------- 孩子们 擦 自行车 。 0
H--z-m-n----zì-í--c-ē. H_______ c_ z_________ H-i-i-e- c- z-x-n-c-ē- ---------------------- Háizimen cā zìxíngchē.
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። 奶---姥--花 - -母---母 奶____ 浇_ 。 祖_____ 奶-/-姥 浇- 。 祖-/-祖- ----------------- 奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母 0
Nǎin-i--lǎo--- -i-o--uā--Zǔ--/ --izǔ-ǔ N______ l_____ j___ h___ Z____ w______ N-i-a-/ l-o-a- j-ā- h-ā- Z-m-/ w-i-ǔ-ǔ -------------------------------------- Nǎinai/ lǎolao jiāo huā. Zǔmǔ/ wàizǔmǔ
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። 孩-们 收拾-他们的 房间 。 孩__ 收_ 他__ 房_ 。 孩-们 收- 他-的 房- 。 --------------- 孩子们 收拾 他们的 房间 。 0
h-izim-- -h--s-- tām-- de ---gji-n. h_______ s______ t____ d_ f________ h-i-i-e- s-ō-s-í t-m-n d- f-n-j-ā-. ----------------------------------- háizimen shōushí tāmen de fángjiān.
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። 我-夫----他的---台 。 我__ 整_ 他_ 写__ 。 我-夫 整- 他- 写-台 。 --------------- 我丈夫 整理 他的 写字台 。 0
Wǒ z--n-fū -hěn----tā -- x-ězìtái. W_ z______ z______ t_ d_ x________ W- z-à-g-ū z-ě-g-ǐ t- d- x-ě-ì-á-. ---------------------------------- Wǒ zhàngfū zhěnglǐ tā de xiězìtái.
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። 我-- 脏----进---- 里 。 我 把 脏__ 放_ 洗__ 里 。 我 把 脏-服 放- 洗-机 里 。 ------------------ 我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。 0
W- b---à-g-y----fàng---- -ǐ---ī---. W_ b_ z___ y___ f___ j__ x_____ l__ W- b- z-n- y-f- f-n- j-n x-y-j- l-. ----------------------------------- Wǒ bǎ zàng yīfú fàng jìn xǐyījī lǐ.
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። 我-晾 ---。 我 晾 衣_ 。 我 晾 衣- 。 -------- 我 晾 衣服 。 0
Wǒ liàn- y-f-. W_ l____ y____ W- l-à-g y-f-. -------------- Wǒ liàng yīfú.
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። 我-熨-衣服 。 我 熨 衣_ 。 我 熨 衣- 。 -------- 我 熨 衣服 。 0
Wǒ -ùn y-fú. W_ y__ y____ W- y-n y-f-. ------------ Wǒ yùn yīfú.
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። 窗--脏-了-。 窗_ 脏 了 。 窗- 脏 了 。 -------- 窗户 脏 了 。 0
C-uā--hù z--gl-. C_______ z______ C-u-n-h- z-n-l-. ---------------- Chuānghù zàngle.
ወለሉ ቆሻሻ ነው። 地板-- --。 地_ 脏 了 。 地- 脏 了 。 -------- 地板 脏 了 。 0
D---n--àn---. D____ z______ D-b-n z-n-l-. ------------- Dìbǎn zàngle.
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። 餐- 脏-了 。 餐_ 脏 了 。 餐- 脏 了 。 -------- 餐具 脏 了 。 0
C---ù zà-g--. C____ z______ C-n-ù z-n-l-. ------------- Cānjù zàngle.
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? 谁 - 窗户-? 谁 擦 窗_ ? 谁 擦 窗- ? -------- 谁 擦 窗户 ? 0
Sh-- -ā-chu--gh-? S___ c_ c________ S-u- c- c-u-n-h-? ----------------- Shuí cā chuānghù?
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? 谁 吸- ? 谁 吸_ ? 谁 吸- ? ------ 谁 吸尘 ? 0
S-uí -ī-----? S___ x_ c____ S-u- x- c-é-? ------------- Shuí xī chén?
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? 谁-刷 -具-? 谁 刷 餐_ ? 谁 刷 餐- ? -------- 谁 刷 餐具 ? 0
Sh-í--h-ā cā--ù? S___ s___ c_____ S-u- s-u- c-n-ù- ---------------- Shuí shuā cānjù?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -