አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ?
ನ--್ಮ-ು-ಹೊ- ಅಡ----ನ-ಯೆ?
ನಿ___ ಹೊ_ ಅ______
ನ-ಮ-ಮ-ು ಹ-ಸ ಅ-ಿ-ೆ-ನ-ಯ-?
-----------------------
ನಿಮ್ಮದು ಹೊಸ ಅಡಿಗೆಮನೆಯೆ?
0
N--'m-du-hos- aḍi-ema---e?
N_______ h___ a___________
N-m-m-d- h-s- a-i-e-a-e-e-
--------------------------
Nim'madu hosa aḍigemaneye?
አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ?
ನಿಮ್ಮದು ಹೊಸ ಅಡಿಗೆಮನೆಯೆ?
Nim'madu hosa aḍigemaneye?
ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ?
ಇಂದ--ನೀ-ು -ನು ----ೆ -ಾಡು---ೀಯ?
ಇಂ_ ನೀ_ ಏ_ ಅ__ ಮಾ_____
ಇ-ದ- ನ-ನ- ಏ-ು ಅ-ಿ-ೆ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ-
------------------------------
ಇಂದು ನೀನು ಏನು ಅಡಿಗೆ ಮಾಡುತ್ತೀಯ?
0
In---n--u-ē-u ---g- -āḍ--t-ya?
I___ n___ ē__ a____ m_________
I-d- n-n- ē-u a-i-e m-ḍ-t-ī-a-
------------------------------
Indu nīnu ēnu aḍige māḍuttīya?
ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ?
ಇಂದು ನೀನು ಏನು ಅಡಿಗೆ ಮಾಡುತ್ತೀಯ?
Indu nīnu ēnu aḍige māḍuttīya?
የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው?
ವ---ಯ-ತ----ೆಯನ್-ೋ--ಥವ- -್--ಸ- ಒ---ಬ-ಸ----ೀ-ೋ-?
ವಿ___ ಒ____ ಅ__ ಗ್__ ಒ_ ಬ_____ ?
ವ-ದ-ಯ-ತ- ಒ-ೆ-ನ-ನ- ಅ-ವ- ಗ-ಯ-ಸ- ಒ-ೆ ಬ-ಸ-ತ-ತ-ಯ- ?
----------------------------------------------
ವಿದ್ಯುತ್ ಒಲೆಯನ್ನೋ ಅಥವಾ ಗ್ಯಾಸ್ ಒಲೆ ಬಳಸುತ್ತೀಯೋ ?
0
Vid--t -le-a-nō a-h-vā-g-ās o--------ut-īy-?
V_____ o_______ a_____ g___ o__ b___________
V-d-u- o-e-a-n- a-h-v- g-ā- o-e b-ḷ-s-t-ī-ō-
--------------------------------------------
Vidyut oleyannō athavā gyās ole baḷasuttīyō?
የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው?
ವಿದ್ಯುತ್ ಒಲೆಯನ್ನೋ ಅಥವಾ ಗ್ಯಾಸ್ ಒಲೆ ಬಳಸುತ್ತೀಯೋ ?
Vidyut oleyannō athavā gyās ole baḷasuttīyō?
ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል?
ನಾನ--ಈ-ು--ಳಿ---ನು-ಕತ್-ರಿ-ಲ-?
ನಾ_ ಈ______ ಕ______
ನ-ನ- ಈ-ು-್-ಿ-ನ-ನ- ಕ-್-ರ-ಸ-ೆ-
----------------------------
ನಾನು ಈರುಳ್ಳಿಯನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಲೆ?
0
N--- īruḷḷ------ --tta-isa--?
N___ ī__________ k___________
N-n- ī-u-ḷ-y-n-u k-t-a-i-a-e-
-----------------------------
Nānu īruḷḷiyannu kattarisale?
ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል?
ನಾನು ಈರುಳ್ಳಿಯನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಲೆ?
Nānu īruḷḷiyannu kattarisale?
ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል?
ನಾ---ಆ--ಗಡ್-ೆ -ಿಪ್ಪೆ--ೆ-ೆ--ೆ?
ನಾ_ ಆ____ ಸಿ__ ತೆ____
ನ-ನ- ಆ-ೂ-ಡ-ಡ- ಸ-ಪ-ಪ- ತ-ಗ-ಯ-ೆ-
-----------------------------
ನಾನು ಆಲೂಗಡ್ಡೆ ಸಿಪ್ಪೆ ತೆಗೆಯಲೆ?
0
Nān-----gaḍ-e s------e-e----?
N___ ā_______ s____ t________
N-n- ā-ū-a-ḍ- s-p-e t-g-y-l-?
-----------------------------
Nānu ālūgaḍḍe sippe tegeyale?
ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል?
ನಾನು ಆಲೂಗಡ್ಡೆ ಸಿಪ್ಪೆ ತೆಗೆಯಲೆ?
Nānu ālūgaḍḍe sippe tegeyale?
ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል?
ನಾನು ---್ಪ--ನು-ತೊಳೆಯಲ-?
ನಾ_ ಸೊ____ ತೊ____
ನ-ನ- ಸ-ಪ-ಪ-್-ು ತ-ಳ-ಯ-ೆ-
-----------------------
ನಾನು ಸೊಪ್ಪನ್ನು ತೊಳೆಯಲೆ?
0
Nānu--o--a----to-eyal-?
N___ s_______ t________
N-n- s-p-a-n- t-ḷ-y-l-?
-----------------------
Nānu soppannu toḷeyale?
ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል?
ನಾನು ಸೊಪ್ಪನ್ನು ತೊಳೆಯಲೆ?
Nānu soppannu toḷeyale?
ብርጭቆዎች የት ናቸው?
ಲ-ಟಗಳು---್--ವೆ?
ಲೋ___ ಎ____
ಲ-ಟ-ಳ- ಎ-್-ಿ-ೆ-
---------------
ಲೋಟಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
0
Lō-a-a-- --l-ve?
L_______ e______
L-ṭ-g-ḷ- e-l-v-?
----------------
Lōṭagaḷu ellive?
ብርጭቆዎች የት ናቸው?
ಲೋಟಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
Lōṭagaḷu ellive?
የመመገቢያ እቃ የት ነው?
ಪ-ತ-ರೆ--ು--ಲ-ಲಿವೆ?
ಪಾ____ ಎ____
ಪ-ತ-ರ-ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ-
------------------
ಪಾತ್ರೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
0
P-t-eg-ḷ- e--i--?
P________ e______
P-t-e-a-u e-l-v-?
-----------------
Pātregaḷu ellive?
የመመገቢያ እቃ የት ነው?
ಪಾತ್ರೆಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
Pātregaḷu ellive?
ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው?
ಚಮಚ------ --್ತು --ರ್ಕ್ ಗ---ಎ---ಿವ-?
ಚ___ ಚಾ_ ಮ__ ಫೋ__ ಗ_ ಎ____
ಚ-ಚ- ಚ-ಕ- ಮ-್-ು ಫ-ರ-ಕ- ಗ-ು ಎ-್-ಿ-ೆ-
-----------------------------------
ಚಮಚ, ಚಾಕು ಮತ್ತು ಫೋರ್ಕ್ ಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
0
Camac-, c--- mattu p-ōr-----u-e-l--e?
C______ c___ m____ p____ g___ e______
C-m-c-, c-k- m-t-u p-ō-k g-ḷ- e-l-v-?
-------------------------------------
Camaca, cāku mattu phōrk gaḷu ellive?
ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው?
ಚಮಚ, ಚಾಕು ಮತ್ತು ಫೋರ್ಕ್ ಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ?
Camaca, cāku mattu phōrk gaḷu ellive?
በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ?
ನಿನ್ನ ಬ----ಬ-- ತೆ---ು--ಉ---ಣ ---ಯ?
ನಿ__ ಬ_ ಡ__ ತೆ___ ಉ____ ಇ___
ನ-ನ-ನ ಬ-ಿ ಡ-್- ತ-ಗ-ಯ-ವ ಉ-ಕ-ಣ ಇ-ೆ-?
----------------------------------
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಡಬ್ಬ ತೆಗೆಯುವ ಉಪಕರಣ ಇದೆಯ?
0
N---- b----ḍa-b--tegey------aka---a id-ya?
N____ b___ ḍ____ t_______ u________ i_____
N-n-a b-ḷ- ḍ-b-a t-g-y-v- u-a-a-a-a i-e-a-
------------------------------------------
Ninna baḷi ḍabba tegeyuva upakaraṇa ideya?
በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ?
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಡಬ್ಬ ತೆಗೆಯುವ ಉಪಕರಣ ಇದೆಯ?
Ninna baḷi ḍabba tegeyuva upakaraṇa ideya?
የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ?
ನ-ನ್ನ--ಳ- ಸ-ಸೆ ------- ಉ-ಕರಣ ಇ-ೆಯ?
ನಿ__ ಬ_ ಸೀ_ ತೆ___ ಉ____ ಇ___
ನ-ನ-ನ ಬ-ಿ ಸ-ಸ- ತ-ಗ-ಯ-ವ ಉ-ಕ-ಣ ಇ-ೆ-?
----------------------------------
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸೀಸೆ ತೆಗೆಯುವ ಉಪಕರಣ ಇದೆಯ?
0
N-nna ba-i--ī---tegeyuv- ---k----a--de-a?
N____ b___ s___ t_______ u________ i_____
N-n-a b-ḷ- s-s- t-g-y-v- u-a-a-a-a i-e-a-
-----------------------------------------
Ninna baḷi sīse tegeyuva upakaraṇa ideya?
የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ?
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸೀಸೆ ತೆಗೆಯುವ ಉಪಕರಣ ಇದೆಯ?
Ninna baḷi sīse tegeyuva upakaraṇa ideya?
የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ?
ನಿ-್- --- --ಚ--ಳ--ೆಗೆ----ಉ-ಕ-ಣ --ೆಯ?
ನಿ__ ಬ_ ಮು___ ತೆ___ ಉ____ ಇ___
ನ-ನ-ನ ಬ-ಿ ಮ-ಚ-ಚ- ತ-ಗ-ಯ-ವ ಉ-ಕ-ಣ ಇ-ೆ-?
------------------------------------
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಮುಚ್ಚಳ ತೆಗೆಯುವ ಉಪಕರಣ ಇದೆಯ?
0
N-nna-ba-i -uccaḷa te-ey-va-up--ar--a-----a?
N____ b___ m______ t_______ u________ i_____
N-n-a b-ḷ- m-c-a-a t-g-y-v- u-a-a-a-a i-e-a-
--------------------------------------------
Ninna baḷi muccaḷa tegeyuva upakaraṇa ideya?
የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ?
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಮುಚ್ಚಳ ತೆಗೆಯುವ ಉಪಕರಣ ಇದೆಯ?
Ninna baḷi muccaḷa tegeyuva upakaraṇa ideya?
በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው?
ನೀನ------್ನ- --ಪ-ತ್ರೆಯ--ಲ--ಮ-----ತೀ-?
ನೀ_ ಸಾ___ ಈ ಪಾ_____ ಮಾ_____
ನ-ನ- ಸ-ರ-್-ು ಈ ಪ-ತ-ರ-ಯ-್-ಿ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ-
-------------------------------------
ನೀನು ಸಾರನ್ನು ಈ ಪಾತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಮಾಡುತ್ತೀಯ?
0
N-n--s-r--n- ī-p--reya--i---ḍ----ya?
N___ s______ ī p_________ m_________
N-n- s-r-n-u ī p-t-e-a-l- m-ḍ-t-ī-a-
------------------------------------
Nīnu sārannu ī pātreyalli māḍuttīya?
በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው?
ನೀನು ಸಾರನ್ನು ಈ ಪಾತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಮಾಡುತ್ತೀಯ?
Nīnu sārannu ī pātreyalli māḍuttīya?
በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው?
ನೀ-ು----ನ್ನು---ಬಾ-ಡ-ೆಯ-್-ಿ-ಹುರಿಯುತ-ತೀ-?
ನೀ_ ಮೀ___ ಈ ಬಾಂ_____ ಹು______
ನ-ನ- ಮ-ನ-್-ು ಈ ಬ-ಂ-ಲ-ಯ-್-ಿ ಹ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ಯ-
---------------------------------------
ನೀನು ಮೀನನ್ನು ಈ ಬಾಂಡಲೆಯಲ್ಲಿ ಹುರಿಯುತ್ತೀಯ?
0
N-n--mī-annu-ī -āṇ-----al-i ---i-u---y-?
N___ m______ ī b___________ h___________
N-n- m-n-n-u ī b-ṇ-a-e-a-l- h-r-y-t-ī-a-
----------------------------------------
Nīnu mīnannu ī bāṇḍaleyalli huriyuttīya?
በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው?
ನೀನು ಮೀನನ್ನು ಈ ಬಾಂಡಲೆಯಲ್ಲಿ ಹುರಿಯುತ್ತೀಯ?
Nīnu mīnannu ī bāṇḍaleyalli huriyuttīya?
በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው?
ನ--- --ಕಾ-ಿ--ನ್ನು--್-ಿಲ--ಮ--- ---ಿ----ತ--?
ನೀ_ ತ_______ ಗ್__ ಮೇ_ ಬೇ______
ನ-ನ- ತ-ಕ-ರ-ಗ-ನ-ನ- ಗ-ರ-ಲ- ಮ-ಲ- ಬ-ಯ-ಸ-ತ-ತ-ಯ-
------------------------------------------
ನೀನು ತರಕಾರಿಗಳನ್ನು ಗ್ರಿಲ್ ಮೇಲೆ ಬೇಯಿಸುತ್ತೀಯ?
0
N-nu-ta----r---ḷ--nu --il-mēl- b-y-s--t-ya?
N___ t______________ g___ m___ b___________
N-n- t-r-k-r-g-ḷ-n-u g-i- m-l- b-y-s-t-ī-a-
-------------------------------------------
Nīnu tarakārigaḷannu gril mēle bēyisuttīya?
በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው?
ನೀನು ತರಕಾರಿಗಳನ್ನು ಗ್ರಿಲ್ ಮೇಲೆ ಬೇಯಿಸುತ್ತೀಯ?
Nīnu tarakārigaḷannu gril mēle bēyisuttīya?
እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው።
ನಾನ--ಊ---ಮೇ--್-ು ಅಣಿ -ಾ-ುತ್---ೆ.
ನಾ_ ಊ__ ಮೇ___ ಅ_ ಮಾ_____
ನ-ನ- ಊ-ದ ಮ-ಜ-್-ು ಅ-ಿ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-.
--------------------------------
ನಾನು ಊಟದ ಮೇಜನ್ನು ಅಣಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
0
N-n--ū--d--mē--nnu-a-- -ā----ēne.
N___ ū____ m______ a__ m_________
N-n- ū-a-a m-j-n-u a-i m-ḍ-t-ē-e-
---------------------------------
Nānu ūṭada mējannu aṇi māḍuttēne.
እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው።
ನಾನು ಊಟದ ಮೇಜನ್ನು ಅಣಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
Nānu ūṭada mējannu aṇi māḍuttēne.
ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው።
ಇಲ-ಲ---ಾಕು- ಫ---ಕ್ -ತ್ತು ----ಳ--ೆ.
ಇ__ ಚಾ__ ಫೋ__ ಮ__ ಚ______
ಇ-್-ಿ ಚ-ಕ-, ಫ-ರ-ಕ- ಮ-್-ು ಚ-ಚ-ಳ-ವ-.
----------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಚಾಕು, ಫೋರ್ಕ್ ಮತ್ತು ಚಮಚಗಳಿವೆ.
0
Illi c-k-- --ōr---a--u-ca-a---aḷ--e.
I___ c____ p____ m____ c____________
I-l- c-k-, p-ō-k m-t-u c-m-c-g-ḷ-v-.
------------------------------------
Illi cāku, phōrk mattu camacagaḷive.
ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው።
ಇಲ್ಲಿ ಚಾಕು, ಫೋರ್ಕ್ ಮತ್ತು ಚಮಚಗಳಿವೆ.
Illi cāku, phōrk mattu camacagaḷive.
ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው።
ಇ-----ಲೋ--ಳು,-ತಟ--ೆ--ು ಮ---ು--ರ-----ರ-ಳ- --ೆ.
ಇ__ ಲೋ____ ತ____ ಮ__ ಕ_______ ಇ__
ಇ-್-ಿ ಲ-ಟ-ಳ-, ತ-್-ೆ-ಳ- ಮ-್-ು ಕ-ವ-್-್-ಗ-ು ಇ-ೆ-
---------------------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಲೋಟಗಳು, ತಟ್ಟೆಗಳು ಮತ್ತು ಕರವಸ್ತ್ರಗಳು ಇವೆ.
0
I----lōṭag-----ta--e-a-u -attu -ar-v-s-r-g-ḷu-iv-.
I___ l________ t________ m____ k_____________ i___
I-l- l-ṭ-g-ḷ-, t-ṭ-e-a-u m-t-u k-r-v-s-r-g-ḷ- i-e-
--------------------------------------------------
Illi lōṭagaḷu, taṭṭegaḷu mattu karavastragaḷu ive.
ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው።
ಇಲ್ಲಿ ಲೋಟಗಳು, ತಟ್ಟೆಗಳು ಮತ್ತು ಕರವಸ್ತ್ರಗಳು ಇವೆ.
Illi lōṭagaḷu, taṭṭegaḷu mattu karavastragaḷu ive.