የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   kn ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದು ೧

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

೬೨ [ಅರವತ್ತೆರಡು]

62 [aravatteraḍu]

ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದು ೧

[praśnegaḷannu kēḷuvudu. 1]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካናዳኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር ಕ-ಿಯ-ವುದು. ಕ--------- ಕ-ಿ-ು-ು-ು- ---------- ಕಲಿಯುವುದು. 0
K---y-v---. K---------- K-l-y-v-d-. ----------- Kaliyuvudu.
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? ವಿದ--ಾರ್ಥಿಗಳ--ತು--- ಕಲ-----ೆ? ವ------------ ತ---- ಕ-------- ವ-ದ-ಯ-ರ-ಥ-ಗ-ು ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಿ-ು-ರ-? ----------------------------- ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ತುಂಬಾ ಕಲಿಯುವರೆ? 0
Vi--ār--ig-ḷ- -u--ā-ka-iyuva-e? V------------ t---- k---------- V-d-ā-t-i-a-u t-m-ā k-l-y-v-r-? ------------------------------- Vidyārthigaḷu tumbā kaliyuvare?
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። ಇ--ಲ- ಅವರು-ಕ---- ಕ-ಿ--ತ--ಾರ-. ಇ---- ಅ--- ಕ---- ಕ----------- ಇ-್-, ಅ-ರ- ಕ-ಿ-ೆ ಕ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ- ----------------------------- ಇಲ್ಲ, ಅವರು ಕಡಿಮೆ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. 0
I-l-- ----u ---ime ka-iyu--āre. I---- a---- k----- k----------- I-l-, a-a-u k-ḍ-m- k-l-y-t-ā-e- ------------------------------- Illa, avaru kaḍime kaliyuttāre.
መጠየቅ ಪ್ರಶ್ನ---ವು-ು ಪ------------ ಪ-ರ-್-ಿ-ು-ು-ು ------------- ಪ್ರಶ್ನಿಸುವುದು 0
P--ś-isuvudu P----------- P-a-n-s-v-d- ------------ Praśnisuvudu
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? ನೀ-- -ೆಚ್-ಾ-ಿ ಅ-್-ಾ-ಕ-ಿ-ೆ ಪ--ಶ್ನ--ಳ-್-ು ಕೇ-----ೀರಾ? ನ--- ಹ------- ಅ---------- ಪ------------ ಕ---------- ನ-ವ- ಹ-ಚ-ಚ-ಗ- ಅ-್-ಾ-ಕ-ಿ-ೆ ಪ-ರ-್-ೆ-ಳ-್-ು ಕ-ಳ-ತ-ತ-ರ-? --------------------------------------------------- ನೀವು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಅಧ್ಯಾಪಕರಿಗೆ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಾ? 0
nīv---ec-āgi a--y---k-rig--p-a-n-ga----u---ḷu-tī--? n--- h------ a------------ p------------ k--------- n-v- h-c-ā-i a-h-ā-a-a-i-e p-a-n-g-ḷ-n-u k-ḷ-t-ī-ā- --------------------------------------------------- nīvu heccāgi adhyāpakarige praśnegaḷannu kēḷuttīrā?
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። ಇಲ್-,-ನ--ು----್ಚ--ಿ ---ಯ-ಪಕರಿಗೆ ಪ-ರಶ--ೆ---್ನ---ೇ--ವು--ಲ್ಲ. ಇ---- ನ--- ಹ------- ಅ---------- ಪ------------ ಕ----------- ಇ-್-, ನ-ನ- ಹ-ಚ-ಚ-ಗ- ಅ-್-ಾ-ಕ-ಿ-ೆ ಪ-ರ-್-ೆ-ಳ-್-ು ಕ-ಳ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ---------------------------------------------------------- ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಅಧ್ಯಾಪಕರಿಗೆ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ. 0
I------ā----ec-āg- --hy--ak---ge pra-n--a-a--u ---uv-d-lla. I---- n--- h------ a------------ p------------ k----------- I-l-, n-n- h-c-ā-i a-h-ā-a-a-i-e p-a-n-g-ḷ-n-u k-ḷ-v-d-l-a- ----------------------------------------------------------- Illa, nānu heccāgi adhyāpakarige praśnegaḷannu kēḷuvudilla.
መመለስ ಉ----ಿಸ-ವುದು. ಉ------------ ಉ-್-ರ-ಸ-ವ-ದ-. ------------- ಉತ್ತರಿಸುವುದು. 0
U--a--s--ud-. U------------ U-t-r-s-v-d-. ------------- Uttarisuvudu.
እባክዎ ይመልሱ። ದಯ-ಿಟ್ಟು--ತ್---ನೀಡ-. ದ------- ಉ---- ನ---- ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಉ-್-ರ ನ-ಡ-. -------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಉತ್ತರ ನೀಡಿ. 0
Da---i--u-utt--a--īḍi. D-------- u----- n---- D-y-v-ṭ-u u-t-r- n-ḍ-. ---------------------- Dayaviṭṭu uttara nīḍi.
እኔ እመልሳለው። ನಾನ- ಉತ-ತರಿಸ--್--ನೆ. ನ--- ಉ-------------- ನ-ನ- ಉ-್-ರ-ಸ-ತ-ತ-ನ-. -------------------- ನಾನು ಉತ್ತರಿಸುತ್ತೇನೆ. 0
Nā-- -t---is--tē--. N--- u------------- N-n- u-t-r-s-t-ē-e- ------------------- Nānu uttarisuttēne.
መስራት ಕೆಲಸ-ಮ-ಡುವ--ು ಕ--- ಮ------- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ವ-ದ- ------------- ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು 0
K----a-mā----du K----- m------- K-l-s- m-ḍ-v-d- --------------- Kelasa māḍuvudu
እሱ አሁን እየሰራ ነው? ಈ- ಅವ---ಕೆ---ಮಾಡ-ತ---ದ---ನಾ? ಈ- ಅ--- ಕ--- ಮ-------------- ಈ- ಅ-ನ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-? ---------------------------- ಈಗ ಅವನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನಾ? 0
ī------n- --la----āḍ--tid-ā-ā? ī-- a---- k----- m------------ ī-a a-a-u k-l-s- m-ḍ-t-i-d-n-? ------------------------------ īga avanu kelasa māḍuttiddānā?
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። ಹ-ದು,----ಅ-ನು-ಕ--ಸ----ುತ-ತ---ದಾ-ೆ. ಹ---- ಈ- ಅ--- ಕ--- ಮ-------------- ಹ-ದ-, ಈ- ಅ-ನ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------- ಹೌದು, ಈಗ ಅವನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 0
H-u-u--ī---avanu---l--a-m---t-i--ā--. H----- ī-- a---- k----- m------------ H-u-u- ī-a a-a-u k-l-s- m-ḍ-t-i-d-n-. ------------------------------------- Haudu, īga avanu kelasa māḍuttiddāne.
መምጣት ಬರು-ುದ-. ಬ------- ಬ-ು-ು-ು- -------- ಬರುವುದು. 0
B----udu. B-------- B-r-v-d-. --------- Baruvudu.
ይመጣሉ? ನೀವ---ರ-------? ನ--- ಬ--------- ನ-ವ- ಬ-ು-್-ೀ-ಾ- --------------- ನೀವು ಬರುತ್ತೀರಾ? 0
N--- -aru----ā? N--- b--------- N-v- b-r-t-ī-ā- --------------- Nīvu baruttīrā?
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። ಹೌದ-, ನಾ-- ಬೇಗ--ರ-ತ್--ವ-. ಹ---- ನ--- ಬ-- ಬ--------- ಹ-ದ-, ನ-ವ- ಬ-ಗ ಬ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------- ಹೌದು, ನಾವು ಬೇಗ ಬರುತ್ತೇವೆ. 0
H-udu---āv- ---- -ar-t--ve. H----- n--- b--- b--------- H-u-u- n-v- b-g- b-r-t-ē-e- --------------------------- Haudu, nāvu bēga baruttēve.
መኖር ವಾಸ-----ದ-. ವ---------- ವ-ಸ-ಸ-ವ-ದ-. ----------- ವಾಸಿಸುವುದು. 0
V-s----ud-. V---------- V-s-s-v-d-. ----------- Vāsisuvudu.
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? ನ-ವು --್---ಿನಲ್ಲ- ---ಿ--ತ-ತಿ--ದೀ--? ನ--- ಬ----------- ವ---------------- ನ-ವ- ಬ-್-ೀ-ಿ-ಲ-ಲ- ವ-ಸ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-? ----------------------------------- ನೀವು ಬರ್ಲೀನಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 0
Nīvu-----īni-al-i-vās-----i-dīrā? N--- b----------- v-------------- N-v- b-r-ī-i-a-l- v-s-s-t-i-d-r-? --------------------------------- Nīvu barlīninalli vāsisuttiddīrā?
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። ಹ-ದು,--ಾನ---ರ--ೀನಿ-ಲ್ಲ- --ಸಿ-ುತ-----ದ-ನೆ. ಹ---- ನ--- ಬ----------- ವ---------------- ಹ-ದ-, ನ-ನ- ಬ-್-ೀ-ಿ-ಲ-ಲ- ವ-ಸ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ----------------------------------------- ಹೌದು, ನಾನು ಬರ್ಲೀನಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
H--d---n-n---ar-īn-nalli --sis--ti--ēne. H----- n--- b----------- v-------------- H-u-u- n-n- b-r-ī-i-a-l- v-s-s-t-i-d-n-. ---------------------------------------- Haudu, nānu barlīninalli vāsisuttiddēne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -