የሐረጉ መጽሐፍ

am ቤት ጽዳት   »   bg Почистване на къщата

18 [አስራ ስምንት]

ቤት ጽዳት

ቤት ጽዳት

18 [осемнайсет]

18 [osemnayset]

Почистване на къщата

[Pochistvane na kyshchata]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ዛሬ ቅዳሜ ነው። Днес ---ъб--а Д--- е с----- Д-е- е с-б-т- ------------- Днес е събота 0
D--s-ye-sybo-a D--- y- s----- D-e- y- s-b-t- -------------- Dnes ye sybota
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። Дне- ни--им----време. Д--- н-- и---- в----- Д-е- н-е и-а-е в-е-е- --------------------- Днес ние имаме време. 0
Dne- ni- i-----v----. D--- n-- i---- v----- D-e- n-e i-a-e v-e-e- --------------------- Dnes nie imame vreme.
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። Днес--и- чи------и--щ---. Д--- н-- ч----- ж-------- Д-е- н-е ч-с-и- ж-л-щ-т-. ------------------------- Днес ние чистим жилището. 0
Dn-s-ni- ----tim--hi-i---heto. D--- n-- c------ z------------ D-e- n-e c-i-t-m z-i-i-h-h-t-. ------------------------------ Dnes nie chistim zhilishcheto.
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። А----с-я---ня-а. А- ч---- б------ А- ч-с-я б-н-т-. ---------------- Аз чистя банята. 0
A- c-i-t-- ba---ta. A- c------ b------- A- c-i-t-a b-n-a-a- ------------------- Az chistya banyata.
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው Мо-т-м-- -ие-к-лат-. М--- м-- м-- к------ М-я- м-ж м-е к-л-т-. -------------------- Моят мъж мие колата. 0
M-yat--yzh -i- kol--a. M---- m--- m-- k------ M-y-t m-z- m-e k-l-t-. ---------------------- Moyat myzh mie kolata.
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። Д--а-а-ч---ят ве--с--е---е-/ -----ата. Д----- ч----- в----------- / к-------- Д-ц-т- ч-с-я- в-л-с-п-д-т- / к-л-л-т-. -------------------------------------- Децата чистят велосипедите / колелата. 0
Detsa---c--stya- vel--i---i-e-- k--e-a-a. D------ c------- v----------- / k-------- D-t-a-a c-i-t-a- v-l-s-p-d-t- / k-l-l-t-. ----------------------------------------- Detsata chistyat velosipedite / kolelata.
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። Ба-а пол-ва-цве--та. Б--- п----- ц------- Б-б- п-л-в- ц-е-я-а- -------------------- Баба полива цветята. 0
B-ba-p-liv- ts---yat-. B--- p----- t--------- B-b- p-l-v- t-v-t-a-a- ---------------------- Baba poliva tsvetyata.
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። Д----а-р-зтр----т-де--к-та --а-. Д----- р--------- д------- с---- Д-ц-т- р-з-р-б-а- д-т-к-т- с-а-. -------------------------------- Децата разтребват детската стая. 0
De-sat--r--t-eb-a- --tskat--s-a-a. D------ r--------- d------- s----- D-t-a-a r-z-r-b-a- d-t-k-t- s-a-a- ---------------------------------- Detsata raztrebvat detskata staya.
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። Мо-т -ъ--разтре----бюр-то си. М--- м-- р-------- б----- с-- М-я- м-ж р-з-р-б-а б-р-т- с-. ----------------------------- Моят мъж разтребва бюрото си. 0
Moy-t-m-zh r-z-reb-a byur----s-. M---- m--- r-------- b------ s-- M-y-t m-z- r-z-r-b-a b-u-o-o s-. -------------------------------- Moyat myzh raztrebva byuroto si.
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። Аз --а-----р-н-то в-п-----я-а. А- с----- п------ в п--------- А- с-а-а- п-а-е-о в п-р-л-я-а- ------------------------------ Аз слагам прането в пералнята. 0
A- s-ag---p-an-to - peralnyata. A- s----- p------ v p---------- A- s-a-a- p-a-e-o v p-r-l-y-t-. ------------------------------- Az slagam praneto v peralnyata.
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። А---ро-т-р-м пране--. А- п-------- п------- А- п-о-т-р-м п-а-е-о- --------------------- Аз простирам прането. 0
A----o-ti--- p---et-. A- p-------- p------- A- p-o-t-r-m p-a-e-o- --------------------- Az prostiram praneto.
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። А- -л--я----н-то. А- г---- п------- А- г-а-я п-а-е-о- ----------------- Аз гладя прането. 0
Az ----ya p-----o. A- g----- p------- A- g-a-y- p-a-e-o- ------------------ Az gladya praneto.
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። П--зо---те -- мр--ни. П--------- с- м------ П-о-о-ц-т- с- м-ъ-н-. --------------------- Прозорците са мръсни. 0
P-oz-r-s--- -a ---s-i. P---------- s- m------ P-o-o-t-i-e s- m-y-n-. ---------------------- Prozortsite sa mrysni.
ወለሉ ቆሻሻ ነው። П-------мр--ен. П---- е м------ П-д-т е м-ъ-е-. --------------- Подът е мръсен. 0
Po--- -e ---s-n. P---- y- m------ P-d-t y- m-y-e-. ---------------- Podyt ye mrysen.
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። Съ-о-ет------р-сни. С------- с- м------ С-д-в-т- с- м-ъ-н-. ------------------- Съдовете са мръсни. 0
Sy--v-----a mr-sni. S------- s- m------ S-d-v-t- s- m-y-n-. ------------------- Sydovete sa mrysni.
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? Кой-чис----р--о-ци-е? К-- ч---- п---------- К-й ч-с-и п-о-о-ц-т-? --------------------- Кой чисти прозорците? 0
K-y c-is-- ---zort---e? K-- c----- p----------- K-y c-i-t- p-o-o-t-i-e- ----------------------- Koy chisti prozortsite?
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? К-- чи--- - --а---мук-----а? К-- ч---- с п--------------- К-й ч-с-и с п-а-о-м-к-ч-а-а- ---------------------------- Кой чисти с прахосмукачката? 0
K-y ch-----s -----osm--achk---? K-- c----- s p----------------- K-y c-i-t- s p-a-h-s-u-a-h-a-a- ------------------------------- Koy chisti s prakhosmukachkata?
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? Кой-ми--с--о-е-е? К-- м-- с-------- К-й м-е с-д-в-т-? ----------------- Кой мие съдовете? 0
K-y-m-e-sy---ete? K-- m-- s-------- K-y m-e s-d-v-t-? ----------------- Koy mie sydovete?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -