የሐረጉ መጽሐፍ

am ቤት ጽዳት   »   be Прыбіранне ў доме

18 [አስራ ስምንት]

ቤት ጽዳት

ቤት ጽዳት

18 [васемнаццаць]

18 [vasemnatstsats’]

Прыбіранне ў доме

[Prybіranne u dome]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ዛሬ ቅዳሜ ነው። С-----с-б---. С---- с------ С-н-я с-б-т-. ------------- Сёння субота. 0
Se---a -ubo--. S----- s------ S-n-y- s-b-t-. -------------- Sennya subota.
ዛሬ እኛ ጊዜ አለን። С---я --нас-ё-ць--ол--ы -а-. С---- ў н-- ё--- в----- ч--- С-н-я ў н-с ё-ц- в-л-н- ч-с- ---------------------------- Сёння ў нас ёсць вольны час. 0
S-n----- n-s ------ v--’n- c---. S----- u n-- y----- v----- c---- S-n-y- u n-s y-s-s- v-l-n- c-a-. -------------------------------- Sennya u nas yosts’ vol’ny chas.
ዛሬ እኛ ቤት እናፀዳለን። С--------пры----ем у--ва-э-ы. С---- м- п-------- у к------- С-н-я м- п-ы-і-а-м у к-а-э-ы- ----------------------------- Сёння мы прыбіраем у кватэры. 0
S---ya ---pr-bіr--m-u-kva--r-. S----- m- p-------- u k------- S-n-y- m- p-y-і-a-m u k-a-e-y- ------------------------------ Sennya my prybіraem u kvatery.
እኔ መታጠቢያ ቤቱን እያፀዳው ነው። Я-п-ы--р-ю-- ў -а---м пако-. Я п--------- ў в----- п----- Я п-ы-і-а-с- ў в-н-ы- п-к-і- ---------------------------- Я прыбіраюся ў ванным пакоі. 0
Y--p-y---a--sy----v-nn-m------. Y- p----------- u v----- p----- Y- p-y-і-a-u-y- u v-n-y- p-k-і- ------------------------------- Ya prybіrayusya u vannym pakoі.
የእኔ ባል መኪና እያጠበ ነው М-й---- мые м-шыну. М-- м-- м-- м------ М-й м-ж м-е м-ш-н-. ------------------- Мой муж мые машыну. 0
M-y--uz--m---mas---u. M-- m--- m-- m------- M-y m-z- m-e m-s-y-u- --------------------- Moy muzh mye mashynu.
ልጆቹ ሳይክሎችን እያፀዱ ናቸው። Дз--- ---ць -елас-п--ы. Д---- м---- в---------- Д-е-і м-ю-ь в-л-с-п-д-. ----------------------- Дзеці мыюць веласiпеды. 0
Dz-ts--m--u--’ v--asi-ed-. D----- m------ v---------- D-e-s- m-y-t-’ v-l-s-p-d-. -------------------------- Dzetsі myyuts’ velasipedy.
ሴት አያቴ አበቦቹን ውሃ እያጠጣች ነው። Б-бу-я ---і-а--к--т--. Б----- п------ к------ Б-б-л- п-л-в-е к-е-к-. ---------------------- Бабуля палівае кветкі. 0
Bab-ly- pal-va--kv--k-. B------ p------ k------ B-b-l-a p-l-v-e k-e-k-. ----------------------- Babulya palіvae kvetkі.
ልጆቹ የልጆችን ክፍል እያጸዱ ናቸው። Д-еці пр---р-юцц--ў --іц-----па-оі. Д---- п---------- ў д------- п----- Д-е-і п-ы-і-а-ц-а ў д-і-я-ы- п-к-і- ----------------------------------- Дзеці прыбіраюцца ў дзіцячым пакоі. 0
D-etsі p-yb-ray-tst-a-- ---t-y----m p-k-і. D----- p------------- u d---------- p----- D-e-s- p-y-і-a-u-s-s- u d-і-s-a-h-m p-k-і- ------------------------------------------ Dzetsі prybіrayutstsa u dzіtsyachym pakoі.
ባሌ የራሱን ጠረዼዛ እያፀዳ ነው። Мой-м-ж -р-----е-ц--н- -іс------ -т-ле. М-- м-- п---------- н- п-------- с----- М-й м-ж п-ы-і-а-ц-а н- п-с-м-в-м с-а-е- --------------------------------------- Мой муж прыбіраецца на пісьмовым стале. 0
Mo- -u-h-pr---r-et---a -- p--’---ym -tale. M-- m--- p------------ n- p-------- s----- M-y m-z- p-y-і-a-t-t-a n- p-s-m-v-m s-a-e- ------------------------------------------ Moy muzh prybіraetstsa na pіs’movym stale.
እኔ ልብሶቹን ማጠቢያ ማሽን ውስጥ እያስገባው ነው። Я к-а---б--і--у-ў -ра---у- -ашы--. Я к---- б------ ў п------- м------ Я к-а-у б-л-з-у ў п-а-ь-у- м-ш-н-. ---------------------------------- Я кладу бялізну ў пральную машыну. 0
Y--kl-d- ----іz-u-u p---’nuyu ---hynu. Y- k---- b------- u p-------- m------- Y- k-a-u b-a-і-n- u p-a-’-u-u m-s-y-u- -------------------------------------- Ya kladu byalіznu u pral’nuyu mashynu.
እኔ ልብስ እያሰጣው ነው። Я----в----ю-б-ліз-у. Я р-------- б------- Я р-з-е-в-ю б-л-з-у- -------------------- Я развешваю бялізну. 0
Ya r-z-es-va-u by--і-n-. Y- r---------- b-------- Y- r-z-e-h-a-u b-a-і-n-. ------------------------ Ya razveshvayu byalіznu.
እኔ ልብሶቹን እየተኮስኩኝ ነው። Я пр-с-ю--------. Я п----- б------- Я п-а-у- б-л-з-у- ----------------- Я прасую бялізну. 0
Y- pr-s--- --a-іz-u. Y- p------ b-------- Y- p-a-u-u b-a-і-n-. -------------------- Ya prasuyu byalіznu.
መስኮቶቹ ቆሻሻ ናቸው። Во-ны -ру-н-я. В---- б------- В-к-ы б-у-н-я- -------------- Вокны брудныя. 0
Vokny b-udn--a. V---- b-------- V-k-y b-u-n-y-. --------------- Vokny brudnyya.
ወለሉ ቆሻሻ ነው። Пад---а-брудная. П------ б------- П-д-о-а б-у-н-я- ---------------- Падлога брудная. 0
P--l-g--br----ya. P------ b-------- P-d-o-a b-u-n-y-. ----------------- Padloga brudnaya.
መመገቢያ እቃው ቆሻሻ ነው። Посу- --у-н-. П---- б------ П-с-д б-у-н-. ------------- Посуд брудны. 0
Posu-----d-y. P---- b------ P-s-d b-u-n-. ------------- Posud brudny.
መስኮቶቹን የሚያጸዳው ማን ነው? Хт--памые---к-ы? Х-- п---- в----- Х-о п-м-е в-к-ы- ---------------- Хто памые вокны? 0
Khto-pa-ye vo-ny? K--- p---- v----- K-t- p-m-e v-k-y- ----------------- Khto pamye vokny?
ወለሉንስ የሚጠርገው ማን ነው? Хт--б-д---п-л-сос---? Х-- б---- п---------- Х-о б-д-е п-л-с-с-ц-? --------------------- Хто будзе пыласосіць? 0
Kht- ---ze ---asos---’? K--- b---- p----------- K-t- b-d-e p-l-s-s-t-’- ----------------------- Khto budze pylasosіts’?
መመገቢያ እቃውንስ የሚያጥበው ማን ነው? Хто п-мые посу-? Х-- п---- п----- Х-о п-м-е п-с-д- ---------------- Хто памые посуд? 0
K--o -amye---sud? K--- p---- p----- K-t- p-m-e p-s-d- ----------------- Khto pamye posud?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -