የሐረጉ መጽሐፍ

am ግብይት   »   kn ಸಾಮಾನುಗಳ ಖರೀದಿ

54 [ሃምሳ አራት]

ግብይት

ግብይት

೫೪ [ಐವತ್ತನಾಲ್ಕು]

54 [Aivattanālku]

ಸಾಮಾನುಗಳ ಖರೀದಿ

[sāmānugaḷa kharīdi.]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካናዳኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስጦታ መግዛት እፈልጋለው። ನ--ು -ಂ---ಉ-ು---ೆ---ನು--ೊಳ್- -ಯಸು--ತೇನೆ. ನ--- ಒ--- ಉ----------- ಕ---- ಬ---------- ನ-ನ- ಒ-ದ- ಉ-ು-ೊ-ೆ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ ಬ-ಸ-ತ-ತ-ನ-. ---------------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 0
N--u o--- ---g--e--n-- ko-ḷ- b--asut-ē-e. N--- o--- u----------- k---- b----------- N-n- o-d- u-u-o-e-a-n- k-ḷ-a b-y-s-t-ē-e- ----------------------------------------- Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
ግን በጣም ውዶቹን አይደለም። ಆದ-ೆ -ುಂ-ಾ ದ-ಬ--ಿ-ದ--ಲ. ಆ--- ತ---- ದ----------- ಆ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ದ-ಬ-ರ-ಯ-ಲ-ಲ- ----------------------- ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿಯದಲ್ಲ. 0
Ād--e-t-m---du-ā-i-------. Ā---- t---- d------------- Ā-a-e t-m-ā d-b-r-y-d-l-a- -------------------------- Ādare tumbā dubāriyadalla.
ድንገት የእጅ ቦርሳ? ಬಹುಶ--ಒ--ು------ಲ? ಬ---- ಒ--- ಕ- ಚ--- ಬ-ು-ಃ ಒ-ದ- ಕ- ಚ-ಲ- ------------------ ಬಹುಶಃ ಒಂದು ಕೈ ಚೀಲ? 0
Ba--ś-- ondu ----c-l-? B------ o--- k-- c---- B-h-ś-ḥ o-d- k-i c-l-? ---------------------- Bahuśaḥ ondu kai cīla?
የትኛውን ቀለም ይፈልጋሉ? ಯಾವ--ಣ್--ಬ-ಕು? ಯ-- ಬ--- ಬ---- ಯ-ವ ಬ-್- ಬ-ಕ-? -------------- ಯಾವ ಬಣ್ಣ ಬೇಕು? 0
Yā-a---ṇ-a --k-? Y--- b---- b---- Y-v- b-ṇ-a b-k-? ---------------- Yāva baṇṇa bēku?
ጥቁር ፤ቡኒ ወይስ ነጭ? ಕ--ಪ-,-ಕ-ದ- --ವಾ-----? ಕ----- ಕ--- ಅ--- ಬ---- ಕ-್-ು- ಕ-ದ- ಅ-ವ- ಬ-ಳ-? ---------------------- ಕಪ್ಪು, ಕಂದು ಅಥವಾ ಬಿಳಿ? 0
Ka-pu,---n-- a-hav--bi--? K----- k---- a----- b---- K-p-u- k-n-u a-h-v- b-ḷ-? ------------------------- Kappu, kandu athavā biḷi?
ትልቁን ወይስ ትንሻን? ದೊಡ--ದ- -ಥ-- ಚ---ಕದೋ? ದ------ ಅ--- ಚ------- ದ-ಡ-ಡ-ೋ ಅ-ವ- ಚ-ಕ-ಕ-ೋ- --------------------- ದೊಡ್ಡದೋ ಅಥವಾ ಚಿಕ್ಕದೋ? 0
Do-ḍ--- a-h-v- ---kad-? D------ a----- c------- D-ḍ-a-ō a-h-v- c-k-a-ō- ----------------------- Doḍḍadō athavā cikkadō?
የሄንን ማየት እችላለው? ನಾನು-----ಳ-್ನ--ಒಮ್---ನ--ಬಹ-ದೆ? ನ--- ಇ-------- ಒ---- ನ-------- ನ-ನ- ಇ-ು-ಳ-್-ು ಒ-್-ೆ ನ-ಡ-ಹ-ದ-? ------------------------------ ನಾನು ಇವುಗಳನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ? 0
Nā-u i-u-aḷ-n-u -m'me ---ab--ud-? N--- i--------- o---- n---------- N-n- i-u-a-a-n- o-'-e n-ḍ-b-h-d-? --------------------------------- Nānu ivugaḷannu om'me nōḍabahude?
ከቆዳ የተሰራ ነው? ಇ-ು ----ದ್-ೇ? ಇ-- ಚ-------- ಇ-ು ಚ-್-ದ-ದ-? ------------- ಇದು ಚರ್ಮದ್ದೇ? 0
Idu ca--ad-ē? I-- c-------- I-u c-r-a-d-? ------------- Idu carmaddē?
ወይስ ከፕላስቲክ የተሰራ ነው? ಅಥ-ಾ--್ಲ--್ಟಿಕ್----ದ- ? ಅ--- ಪ--------- ನ---- ? ಅ-ವ- ಪ-ಲ-ಸ-ಟ-ಕ- ನ-್-ೇ ? ----------------------- ಅಥವಾ ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ನದ್ದೇ ? 0
At-avā-p-ā-ṭ-k-naddē? A----- p------ n----- A-h-v- p-ā-ṭ-k n-d-ē- --------------------- Athavā plāsṭik naddē?
በትክክል ከቆዳ ነው። ಖಂ-ಿತವಾಗ-ಯು--ರ---್--. ಖ---------- ಚ-------- ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ-ು ಚ-್-ದ-ದ-. --------------------- ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಚರ್ಮದ್ದು. 0
K--ṇḍit--āg--u -arm--du. K------------- c-------- K-a-ḍ-t-v-g-y- c-r-a-d-. ------------------------ Khaṇḍitavāgiyu carmaddu.
ይሄ በተለየ በጥሩ ደረጃ የተሰራ ነው። ಇ-- -ತ್ತ--ದರ-ಜ-ಯದು. ಇ-- ಉ---- ದ-------- ಇ-ು ಉ-್-ಮ ದ-್-ೆ-ದ-. ------------------- ಇದು ಉತ್ತಮ ದರ್ಜೆಯದು. 0
I-u u--a-- d--j--adu. I-- u----- d--------- I-u u-t-m- d-r-e-a-u- --------------------- Idu uttama darjeyadu.
እና የቦርሳው ዋጋው ተመጣጣኝ ነው። ಈ ---ಚೀ- ನಿ-ವ-ಗ-ಯು--ಾ--ಗೆ -ಕ---ಬ---ಯ--. ಈ ಕ- ಚ-- ನ-------- ಕ----- ತ--- ಬ------- ಈ ಕ- ಚ-ಲ ನ-ಜ-ಾ-ಿ-ು ಕ-ಸ-ಗ- ತ-್- ಬ-ಲ-ಯ-ು- --------------------------------------- ಈ ಕೈ ಚೀಲ ನಿಜವಾಗಿಯು ಕಾಸಿಗೆ ತಕ್ಕ ಬೆಲೆಯದು. 0
Ī --i--īl--nija--g--- ---i----a-ka --l--a-u. Ī k-- c--- n--------- k----- t---- b-------- Ī k-i c-l- n-j-v-g-y- k-s-g- t-k-a b-l-y-d-. -------------------------------------------- Ī kai cīla nijavāgiyu kāsige takka beleyadu.
ወድጄዋለው። ಇದ----ಗ- ತ--ಬ-ಇಷ್-ವಾ--ದ-. ಇ-- ನ--- ತ--- ಇ---------- ಇ-ು ನ-ಗ- ತ-ಂ- ಇ-್-ವ-ಗ-ದ-. ------------------------- ಇದು ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ. 0
I-u nanage tu--a -ṣ-a--g--e. I-- n----- t---- i---------- I-u n-n-g- t-m-a i-ṭ-v-g-d-. ---------------------------- Idu nanage tumba iṣṭavāgide.
እወስደዋለው። ನ--ು-ಇ-ನ-ನು-ತೆ--ದ-ಕೊಳ---ತ---ನ-. ನ--- ಇ----- ತ------------------ ನ-ನ- ಇ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-. ------------------------------- ನಾನು ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 0
Nā-u -d-n---tege--ko--u-t-ne. N--- i----- t---------------- N-n- i-a-n- t-g-d-k-ḷ-u-t-n-. ----------------------------- Nānu idannu tegedukoḷḷuttēne.
መቀየር ይቻላል ካስፈለገ? ನ--ು -ೇ--ಂದ-- -ದ-್-- ಬ-ಲಾಯಿಸಬಹ--ೆ? ನ--- ಬ------- ಇ----- ಬ------------ ನ-ನ- ಬ-ಕ-ಂ-ರ- ಇ-ನ-ನ- ಬ-ಲ-ಯ-ಸ-ಹ-ದ-? ---------------------------------- ನಾನು ಬೇಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ? 0
N--- -ēke-d--- --a-nu b----āy-s--a-ud-? N--- b-------- i----- b---------------- N-n- b-k-n-a-e i-a-n- b-d-l-y-s-b-h-d-? --------------------------------------- Nānu bēkendare idannu badalāyisabahude?
በትክክል ። ಖಂ-ಿ-ವಾಗ-ಯು. ಖ----------- ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ-ು- ------------ ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು. 0
K-a-ḍi-a--g-yu. K-------------- K-a-ḍ-t-v-g-y-. --------------- Khaṇḍitavāgiyu.
በስጦታ መሸፈኛ እንጠቀልለዋለን። ನಾ-ು-ಇದನ್---ಉ-ು-ೊರೆ --ಟ್ಟ---್-- ಕಟ--ಿ-ೊ--ತ್ತ-ವೆ. ನ--- ಇ----- ಉ------ ಪ---------- ಕ--------------- ನ-ವ- ಇ-ನ-ನ- ಉ-ು-ೊ-ೆ ಪ-ಟ-ಟ-ದ-್-ಿ ಕ-್-ಿ-ೊ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------------------------------ ನಾವು ಇದನ್ನು ಉಡುಗೊರೆ ಪೊಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಡುತ್ತೇವೆ. 0
Nā-u id-n-u u--g--- ----a--dal-- k---i-o----ēve. N--- i----- u------ p----------- k-------------- N-v- i-a-n- u-u-o-e p-ṭ-a-a-a-l- k-ṭ-i-o-u-t-v-. ------------------------------------------------ Nāvu idannu uḍugore poṭṭaṇadalli kaṭṭikoḍuttēve.
ገንዘብ መክፈያው እዛጋ ነው። ಅ-್-ಿ -----ಪಾವ-ಿ ಸ್-ಳ -ದ-. ಅ---- ನ--- ಪ---- ಸ--- ಇ--- ಅ-್-ಿ ನ-ದ- ಪ-ವ-ಿ ಸ-ಥ- ಇ-ೆ- -------------------------- ಅಲ್ಲಿ ನಗದು ಪಾವತಿ ಸ್ಥಳ ಇದೆ. 0
All--nagadu --v--- s-h--a-ide. A--- n----- p----- s----- i--- A-l- n-g-d- p-v-t- s-h-ḷ- i-e- ------------------------------ Alli nagadu pāvati sthaḷa ide.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -