የሐረጉ መጽሐፍ

am ወጥ ቤት ውስጥ   »   ky In the kitchen

19 [አስራ ዘጠኝ]

ወጥ ቤት ውስጥ

ወጥ ቤት ውስጥ

19 [он тогуз]

19 [on toguz]

In the kitchen

[Aşkanada]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኪርጊዝኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ? Ж--ы аш-а--- б-р-ы? Жаңы ашканаң барбы? Ж-ң- а-к-н-ң б-р-ы- ------------------- Жаңы ашканаң барбы? 0
J-ŋ----k--aŋ -----? Jaŋı aşkanaŋ barbı? J-ŋ- a-k-n-ŋ b-r-ı- ------------------- Jaŋı aşkanaŋ barbı?
ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ? Б-гүн --не ---ак--а----ң-----т? Бүгүн эмне тамак жасагың келет? Б-г-н э-н- т-м-к ж-с-г-ң к-л-т- ------------------------------- Бүгүн эмне тамак жасагың келет? 0
B--ün-em-e-tama--j--a-ıŋ -elet? Bügün emne tamak jasagıŋ kelet? B-g-n e-n- t-m-k j-s-g-ŋ k-l-t- ------------------------------- Bügün emne tamak jasagıŋ kelet?
የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው? С-н -ле--- -е--н --мак жа-а--ыңбы -е---з-----н-и? Сен электр менен тамак жасайсыңбы же газ мененби? С-н э-е-т- м-н-н т-м-к ж-с-й-ы-б- ж- г-з м-н-н-и- ------------------------------------------------- Сен электр менен тамак жасайсыңбы же газ мененби? 0
S-n--le-tr----e---am-k ja-ay--ŋ---j- g-- -e---bi? Sen elektr menen tamak jasaysıŋbı je gaz menenbi? S-n e-e-t- m-n-n t-m-k j-s-y-ı-b- j- g-z m-n-n-i- ------------------------------------------------- Sen elektr menen tamak jasaysıŋbı je gaz menenbi?
ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል? П-яз---туура----ы? Пиязды туурайынбы? П-я-д- т-у-а-ы-б-? ------------------ Пиязды туурайынбы? 0
P---zdı ---rayınbı? Piyazdı tuurayınbı? P-y-z-ı t-u-a-ı-b-? ------------------- Piyazdı tuurayınbı?
ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል? Кар---ка--- -а-ыгы--аарч-у к----пи? Картошканын кабыгын аарчуу керекпи? К-р-о-к-н-н к-б-г-н а-р-у- к-р-к-и- ----------------------------------- Картошканын кабыгын аарчуу керекпи? 0
K--t-ş-anın -ab-g-- aar-u- -e-ekpi? Kartoşkanın kabıgın aarçuu kerekpi? K-r-o-k-n-n k-b-g-n a-r-u- k-r-k-i- ----------------------------------- Kartoşkanın kabıgın aarçuu kerekpi?
ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል? С--ат---ж-у- ----к--? Салатты жууш керекпи? С-л-т-ы ж-у- к-р-к-и- --------------------- Салатты жууш керекпи? 0
Sala-t- -u------ekp-? Salattı juuş kerekpi? S-l-t-ı j-u- k-r-k-i- --------------------- Salattı juuş kerekpi?
ብርጭቆዎች የት ናቸው? С---андар-к----? Стакандар кайда? С-а-а-д-р к-й-а- ---------------- Стакандар кайда? 0
Sta--n-a- k---a? Stakandar kayda? S-a-a-d-r k-y-a- ---------------- Stakandar kayda?
የመመገቢያ እቃ የት ነው? Ид----айд-? Идиш кайда? И-и- к-й-а- ----------- Идиш кайда? 0
İ----k-yda? İdiş kayda? İ-i- k-y-a- ----------- İdiş kayda?
ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው? Там-- -----ург-----па--а---ая---? Тамак жей турган аспаптар каякта? Т-м-к ж-й т-р-а- а-п-п-а- к-я-т-? --------------------------------- Тамак жей турган аспаптар каякта? 0
T-m-- -e- tu--a--aspa--ar-kaya---? Tamak jey turgan aspaptar kayakta? T-m-k j-y t-r-a- a-p-p-a- k-y-k-a- ---------------------------------- Tamak jey turgan aspaptar kayakta?
በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ? Ба--а-------ң б-рбы? Банка ачкычың барбы? Б-н-а а-к-ч-ң б-р-ы- -------------------- Банка ачкычың барбы? 0
Ba--a-açk-çıŋ-ba---? Banka açkıçıŋ barbı? B-n-a a-k-ç-ŋ b-r-ı- -------------------- Banka açkıçıŋ barbı?
የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ? Се-д--бө--л-----к-ч-- ба-б-? Сенде бөтөлкө ачкычың барбы? С-н-е б-т-л-ө а-к-ч-ң б-р-ы- ---------------------------- Сенде бөтөлкө ачкычың барбы? 0
S--d- ----lkö -çk--ı---a---? Sende bötölkö açkıçıŋ barbı? S-n-e b-t-l-ö a-k-ç-ŋ b-r-ı- ---------------------------- Sende bötölkö açkıçıŋ barbı?
የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ? Сен-е ---пор ба-бы? Сенде штопор барбы? С-н-е ш-о-о- б-р-ы- ------------------- Сенде штопор барбы? 0
Se--- ş----- ---bı? Sende ştopor barbı? S-n-e ş-o-o- b-r-ı- ------------------- Sende ştopor barbı?
በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው? Шо-п-н- у-у------н-- бышы-а-ыңб-? Шорпону ушул казанга бышырасыңбы? Ш-р-о-у у-у- к-з-н-а б-ш-р-с-ң-ы- --------------------------------- Шорпону ушул казанга бышырасыңбы? 0
Şor---u ---l k-zan-a b--ı-a-ıŋ--? Şorponu uşul kazanga bışırasıŋbı? Ş-r-o-u u-u- k-z-n-a b-ş-r-s-ŋ-ı- --------------------------------- Şorponu uşul kazanga bışırasıŋbı?
በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው? Ба--кт- уш-л ------ө -у----с----? Балыкты ушул көмөчкө кууруйсуңбу? Б-л-к-ы у-у- к-м-ч-ө к-у-у-с-ң-у- --------------------------------- Балыкты ушул көмөчкө кууруйсуңбу? 0
Ba-ık---u-u--k-m---ö-----u-----u? Balıktı uşul kömöçkö kuuruysuŋbu? B-l-k-ı u-u- k-m-ç-ö k-u-u-s-ŋ-u- --------------------------------- Balıktı uşul kömöçkö kuuruysuŋbu?
በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው? Жа--лч-л--ды у-ул грильд- --с-й-----? Жашылчаларды ушул грильде жасайсыңбы? Ж-ш-л-а-а-д- у-у- г-и-ь-е ж-с-й-ы-б-? ------------------------------------- Жашылчаларды ушул грильде жасайсыңбы? 0
J----çal--dı--şul--r--de -a-aysı---? Jaşılçalardı uşul grilde jasaysıŋbı? J-ş-l-a-a-d- u-u- g-i-d- j-s-y-ı-b-? ------------------------------------ Jaşılçalardı uşul grilde jasaysıŋbı?
እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው። Мен--ст-л-ү--а-р-ап-ж-т---н. Мен үстөлдү даярдап жатамын. М-н ү-т-л-ү д-я-д-п ж-т-м-н- ---------------------------- Мен үстөлдү даярдап жатамын. 0
M---üst-ldü-----rda-----a---. Men üstöldü dayardap jatamın. M-n ü-t-l-ü d-y-r-a- j-t-m-n- ----------------------------- Men üstöldü dayardap jatamın.
ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው። Бы-ак,--и-ка ж-н- каш-к---- ж--де. Бычак, вилка жана кашык бул жерде. Б-ч-к- в-л-а ж-н- к-ш-к б-л ж-р-е- ---------------------------------- Бычак, вилка жана кашык бул жерде. 0
Bı-ak,--il-a --n--kaşık bul-j-rde. Bıçak, vilka jana kaşık bul jerde. B-ç-k- v-l-a j-n- k-ş-k b-l j-r-e- ---------------------------------- Bıçak, vilka jana kaşık bul jerde.
ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው። Б---ж--де ----а-н-ктер,--а--л-алар-ж-н- --й-ы-тар. Бул жерде көз айнектер, тарелкалар жана майлыктар. Б-л ж-р-е к-з а-н-к-е-, т-р-л-а-а- ж-н- м-й-ы-т-р- -------------------------------------------------- Бул жерде көз айнектер, тарелкалар жана майлыктар. 0
B-- j---- k-- --n---er, tarel--la-----a m-ylı-tar. Bul jerde köz aynekter, tarelkalar jana maylıktar. B-l j-r-e k-z a-n-k-e-, t-r-l-a-a- j-n- m-y-ı-t-r- -------------------------------------------------- Bul jerde köz aynekter, tarelkalar jana maylıktar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -