የሐረጉ መጽሐፍ

am ወጥ ቤት ውስጥ   »   ka სამზარეულოში

19 [አስራ ዘጠኝ]

ወጥ ቤት ውስጥ

ወጥ ቤት ውስጥ

19 [ცხრამეტი]

19 [tskhramet\'i]

სამზარეულოში

[samzareuloshi]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ? შ-- ახალი-ს--ზ-----------ს? შ-- ა---- ს--------- გ----- შ-ნ ა-ა-ი ს-მ-ა-ე-ლ- გ-ქ-ს- --------------------------- შენ ახალი სამზარეულო გაქვს? 0
shen -kha-i -am-a-e-lo gakv-? s--- a----- s--------- g----- s-e- a-h-l- s-m-a-e-l- g-k-s- ----------------------------- shen akhali samzareulo gakvs?
ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ? რ--ი -ომ--დ-ბა---ნდა---ე-? რ--- მ-------- გ---- დ---- რ-ს- მ-მ-ა-ე-ა გ-ნ-ა დ-ე-? -------------------------- რისი მომზადება გინდა დღეს? 0
r-s-----zad-b---ind- dg-e-? r--- m-------- g---- d----- r-s- m-m-a-e-a g-n-a d-h-s- --------------------------- risi momzadeba ginda dghes?
የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው? ე--ქ-როღუმ--ზე --ზ--ებ -- გ-ზზ-? ე------------- ა------ თ- გ----- ე-ე-ტ-ო-უ-ე-ზ- ა-ზ-დ-ბ თ- გ-ზ-ე- -------------------------------- ელექტროღუმელზე ამზადებ თუ გაზზე? 0
e----'roghumel-- -mz-d---t----z-e? e--------------- a------ t- g----- e-e-t-r-g-u-e-z- a-z-d-b t- g-z-e- ---------------------------------- elekt'roghumelze amzadeb tu gazze?
ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል? დ--ჭ-ა --ხვ-? დ----- ხ----- დ-ვ-რ- ხ-ხ-ი- ------------- დავჭრა ხახვი? 0
dav-h------a-h--? d------- k------- d-v-h-r- k-a-h-i- ----------------- davch'ra khakhvi?
ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል? გ-ვ---- კ----ფი-ი? გ------ კ--------- გ-ვ-ა-ო კ-რ-ო-ი-ი- ------------------ გავთალო კარტოფილი? 0
g-v-----k'-r---pi--? g------ k----------- g-v-a-o k-a-t-o-i-i- -------------------- gavtalo k'art'opili?
ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል? გავრე-ხ- ---ა--? გ------- ს------ გ-ვ-ე-ხ- ს-ლ-თ-? ---------------- გავრეცხო სალათა? 0
g--rets-ho--a--t-? g--------- s------ g-v-e-s-h- s-l-t-? ------------------ gavretskho salata?
ብርጭቆዎች የት ናቸው? ს---არ-ს-ჭი-ებ-? ს-- ა--- ჭ------ ს-დ ა-ი- ჭ-ქ-ბ-? ---------------- სად არის ჭიქები? 0
sad a-is-c-'-ke--? s-- a--- c-------- s-d a-i- c-'-k-b-? ------------------ sad aris ch'ikebi?
የመመገቢያ እቃ የት ነው? სად -რ-ს -------? ს-- ა--- ჭ------- ს-დ ა-ი- ჭ-რ-ე-ი- ----------------- სად არის ჭურჭელი? 0
sa--ar-s ---------l-? s-- a--- c----------- s-d a-i- c-'-r-h-e-i- --------------------- sad aris ch'urch'eli?
ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው? ს----რის დ-ნა--ა--ა-ი? ს-- ა--- დ------------ ს-დ ა-ი- დ-ნ---ა-გ-ლ-? ---------------------- სად არის დანა-ჩანგალი? 0
s-- -r-s --n---ha-ga-i? s-- a--- d------------- s-d a-i- d-n---h-n-a-i- ----------------------- sad aris dana-changali?
በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ? გაქ-ს -----რ----გა---სნ--ი? გ---- კ-------- გ---------- გ-ქ-ს კ-ნ-ე-ვ-ს გ-ს-ხ-ნ-ლ-? --------------------------- გაქვს კონსერვის გასახსნელი? 0
ga--- k--nse---s g--a------i? g---- k--------- g----------- g-k-s k-o-s-r-i- g-s-k-s-e-i- ----------------------------- gakvs k'onservis gasakhsneli?
የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ? გ-----ბო-ლის-გა-ახ-ნელი? გ---- ბ----- გ---------- გ-ქ-ს ბ-თ-ი- გ-ს-ხ-ნ-ლ-? ------------------------ გაქვს ბოთლის გასახსნელი? 0
g-k-- bo-l-----sa-hsn-li? g---- b----- g----------- g-k-s b-t-i- g-s-k-s-e-i- ------------------------- gakvs botlis gasakhsneli?
የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ? გ-ქ-- სა----- ხრა---? გ---- ს------ ხ------ გ-ქ-ს ს-ც-ბ-ს ხ-ა-ნ-? --------------------- გაქვს საცობის ხრახნი? 0
ga--- sa---b-- khrakhn-? g---- s------- k-------- g-k-s s-t-o-i- k-r-k-n-? ------------------------ gakvs satsobis khrakhni?
በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው? ს-ფ---მ -ვ-ბ-- --ზა---? ს--- ა- ქ----- ა------- ს-ფ- ა- ქ-ა-შ- ა-ზ-დ-ბ- ----------------------- სუფს ამ ქვაბში ამზადებ? 0
su---am---abs-i amza-eb? s--- a- k------ a------- s-p- a- k-a-s-i a-z-d-b- ------------------------ sups am kvabshi amzadeb?
በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው? თ-ვზ---- -აფ--------? თ---- ა- ტ----- წ---- თ-ვ-ს ა- ტ-ფ-ზ- წ-ა-? --------------------- თევზს ამ ტაფაზე წვავ? 0
t-v---am--'a---e-ts'-av? t---- a- t------ t------ t-v-s a- t-a-a-e t-'-a-? ------------------------ tevzs am t'apaze ts'vav?
በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው? ბ------ლს ამ--აყა--ე--ვ-ვ? ბ-------- ა- მ------ წ---- ბ-ს-ნ-უ-ს ა- მ-ყ-ლ-ე წ-ა-? -------------------------- ბოსტნეულს ამ მაყალზე წვავ? 0
bos-'n-uls--m ---a------'-av? b--------- a- m------ t------ b-s-'-e-l- a- m-q-l-e t-'-a-? ----------------------------- bost'neuls am maqalze ts'vav?
እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው። მ------ას-ვ-ლ-. მ- ს----- ვ---- მ- ს-ფ-ა- ვ-ლ-. --------------- მე სუფრას ვშლი. 0
me su-r-s-v----. m- s----- v----- m- s-p-a- v-h-i- ---------------- me supras vshli.
ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው። აქ-------ა--ბი- ჩა-გ-ე-- დ- -ოვზები. ა- ა--- დ------ ჩ------- დ- კ------- ა- ა-ი- დ-ნ-ბ-, ჩ-ნ-ლ-ბ- დ- კ-ვ-ე-ი- ------------------------------------ აქ არის დანები, ჩანგლები და კოვზები. 0
ak---is-dan-b-,----ngleb- ----'-v--b-. a- a--- d------ c-------- d- k-------- a- a-i- d-n-b-, c-a-g-e-i d- k-o-z-b-. -------------------------------------- ak aris danebi, changlebi da k'ovzebi.
ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው። ა- -----ჭი-ები,-თ-ფ--ბი -- ხე-სახ-ც-ბი. ა- ა--- ჭ------ თ------ დ- ხ----------- ა- ა-ი- ჭ-ქ-ბ-, თ-ფ-ე-ი დ- ხ-ლ-ა-ო-ე-ი- --------------------------------------- აქ არის ჭიქები, თეფშები და ხელსახოცები. 0
ak----s-c--i-e-i,---p-h-b--da -h----k-o-s---. a- a--- c-------- t------- d- k-------------- a- a-i- c-'-k-b-, t-p-h-b- d- k-e-s-k-o-s-b-. --------------------------------------------- ak aris ch'ikebi, tepshebi da khelsakhotsebi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -