አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ?
Н-ва к--ня ли имаш?
Н--- к---- л- и----
Н-в- к-х-я л- и-а-?
-------------------
Нова кухня ли имаш?
0
No-- --k---a--i --a-h?
N--- k------ l- i-----
N-v- k-k-n-a l- i-a-h-
----------------------
Nova kukhnya li imash?
አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ?
Нова кухня ли имаш?
Nova kukhnya li imash?
ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ?
Как-- --ка--да-сгот-иш---е-?
К---- и---- д- с------ д----
К-к-о и-к-ш д- с-о-в-ш д-е-?
----------------------------
Какво искаш да сготвиш днес?
0
K---o--sk--- -a -go---s- ----?
K---- i----- d- s------- d----
K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-?
------------------------------
Kakvo iskash da sgotvish dnes?
ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ?
Какво искаш да сготвиш днес?
Kakvo iskash da sgotvish dnes?
የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው?
Н---л----и-е-к- -еч-а-ли г--в------ ----а-?
Н- е----------- п---- л- г----- и-- н- г---
Н- е-е-т-и-е-к- п-ч-а л- г-т-и- и-и н- г-з-
-------------------------------------------
На електрическа печка ли готвиш или на газ?
0
Na----e-tr--h-------ch----- go---sh ili-na-g-z?
N- y------------- p----- l- g------ i-- n- g---
N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z-
-----------------------------------------------
Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው?
На електрическа печка ли готвиш или на газ?
Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል?
Д--н-ре-а л--л-ка?
Д- н----- л- л----
Д- н-р-ж- л- л-к-?
------------------
Да нарежа ли лука?
0
Da narezh---i luk-?
D- n------ l- l----
D- n-r-z-a l- l-k-?
-------------------
Da narezha li luka?
ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል?
Да нарежа ли лука?
Da narezha li luka?
ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል?
Д- -б-л---- -артофи--?
Д- о---- л- к---------
Д- о-е-я л- к-р-о-и-е-
----------------------
Да обеля ли картофите?
0
Da -b-l----i k------te?
D- o----- l- k---------
D- o-e-y- l- k-r-o-i-e-
-----------------------
Da obelya li kartofite?
ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል?
Да обеля ли картофите?
Da obelya li kartofite?
ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል?
Да и-мия-л- -алат-т-?
Д- и---- л- с--------
Д- и-м-я л- с-л-т-т-?
---------------------
Да измия ли салатата?
0
D------ya-l- s---ta-a?
D- i----- l- s--------
D- i-m-y- l- s-l-t-t-?
----------------------
Da izmiya li salatata?
ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል?
Да измия ли салатата?
Da izmiya li salatata?
ብርጭቆዎች የት ናቸው?
К--е ---ч--ите?
К--- с- ч------
К-д- с- ч-ш-т-?
---------------
Къде са чашите?
0
Kyde sa c----it-?
K--- s- c--------
K-d- s- c-a-h-t-?
-----------------
Kyde sa chashite?
ብርጭቆዎች የት ናቸው?
Къде са чашите?
Kyde sa chashite?
የመመገቢያ እቃ የት ነው?
Къд- -а-съ----те?
К--- с- с--------
К-д- с- с-д-в-т-?
-----------------
Къде са съдовете?
0
K--e -a -yd--ete?
K--- s- s--------
K-d- s- s-d-v-t-?
-----------------
Kyde sa sydovete?
የመመገቢያ እቃ የት ነው?
Къде са съдовете?
Kyde sa sydovete?
ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው?
Къд--с---------т-?
К--- с- п---------
К-д- с- п-и-о-и-е-
------------------
Къде са приборите?
0
K-------pribo--te?
K--- s- p---------
K-d- s- p-i-o-i-e-
------------------
Kyde sa priborite?
ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው?
Къде са приборите?
Kyde sa priborite?
በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ?
И-аш-ли отв--а-ка-за -о------?
И--- л- о-------- з- к--------
И-а- л- о-в-р-ч-а з- к-н-е-в-?
------------------------------
Имаш ли отварачка за консерви?
0
Im-----i otva---hk--za konser--?
I---- l- o--------- z- k--------
I-a-h l- o-v-r-c-k- z- k-n-e-v-?
--------------------------------
Imash li otvarachka za konservi?
በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ?
Имаш ли отварачка за консерви?
Imash li otvarachka za konservi?
የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ?
И-аш-л--от-а---к--з- -ут-л--?
И--- л- о-------- з- б-------
И-а- л- о-в-р-ч-а з- б-т-л-и-
-----------------------------
Имаш ли отварачка за бутилки?
0
Im-sh li o-va--c-k- z- ----lk-?
I---- l- o--------- z- b-------
I-a-h l- o-v-r-c-k- z- b-t-l-i-
-------------------------------
Imash li otvarachka za butilki?
የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ?
Имаш ли отварачка за бутилки?
Imash li otvarachka za butilki?
የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ?
Им----и--ир-ушон?
И--- л- т--------
И-а- л- т-р-у-о-?
-----------------
Имаш ли тирбушон?
0
Im-sh--i-t--b----n?
I---- l- t---------
I-a-h l- t-r-u-h-n-
-------------------
Imash li tirbushon?
የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ?
Имаш ли тирбушон?
Imash li tirbushon?
በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው?
В-т-зи-т-ндж-ра----щ- готв-- с--ат-?
В т--- т------- л- щ- г----- с------
В т-з- т-н-ж-р- л- щ- г-т-и- с-п-т-?
------------------------------------
В тази тенджера ли ще готвиш супата?
0
V -a-- -e----e-- l------- -----sh s---ta?
V t--- t-------- l- s---- g------ s------
V t-z- t-n-z-e-a l- s-c-e g-t-i-h s-p-t-?
-----------------------------------------
V tazi tendzhera li shche gotvish supata?
በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው?
В тази тенджера ли ще готвиш супата?
V tazi tendzhera li shche gotvish supata?
በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው?
В-то----иган л- щ- -ъ-ж-ш-р-б--а?
В т--- т---- л- щ- п----- р------
В т-з- т-г-н л- щ- п-р-и- р-б-т-?
---------------------------------
В този тиган ли ще пържиш рибата?
0
V t--- --ga- li shc-e-py--hi-- ri----?
V t--- t---- l- s---- p------- r------
V t-z- t-g-n l- s-c-e p-r-h-s- r-b-t-?
--------------------------------------
V tozi tigan li shche pyrzhish ribata?
በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው?
В този тиган ли ще пържиш рибата?
V tozi tigan li shche pyrzhish ribata?
በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው?
Н---аз---кара--и ----е--ш --л-н--цит-?
Н- т--- с---- л- щ- п---- з-----------
Н- т-з- с-а-а л- щ- п-ч-ш з-л-н-у-и-е-
--------------------------------------
На тази скара ли ще печеш зеленчуците?
0
Na----- ska-a l----c-- p--------e-enc-u----e?
N- t--- s---- l- s---- p------ z-------------
N- t-z- s-a-a l- s-c-e p-c-e-h z-l-n-h-t-i-e-
---------------------------------------------
Na tazi skara li shche pechesh zelenchutsite?
በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው?
На тази скара ли ще печеш зеленчуците?
Na tazi skara li shche pechesh zelenchutsite?
እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው።
А- --а-а---а-ат-.
А- с----- м------
А- с-а-а- м-с-т-.
-----------------
Аз слагам масата.
0
Az-slag-- ------.
A- s----- m------
A- s-a-a- m-s-t-.
-----------------
Az slagam masata.
እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው።
Аз слагам масата.
Az slagam masata.
ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው።
Т-в------о----т-- ----ц--- - л-----т-.
Т--- с- н-------- в------- и л--------
Т-в- с- н-ж-в-т-, в-л-ц-т- и л-ж-ц-т-.
--------------------------------------
Това са ножовете, вилиците и лъжиците.
0
Tova------zhov-t-- -i--tsi-e i-l-zh-t-i-e.
T--- s- n--------- v-------- i l----------
T-v- s- n-z-o-e-e- v-l-t-i-e i l-z-i-s-t-.
------------------------------------------
Tova sa nozhovete, vilitsite i lyzhitsite.
ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው።
Това са ножовете, вилиците и лъжиците.
Tova sa nozhovete, vilitsite i lyzhitsite.
ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው።
То-а-са чашите,------т---------т-и--.
Т--- с- ч------ ч------ и с----------
Т-в- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-к-т-.
-------------------------------------
Това са чашите, чиниите и салфетките.
0
Tov--s- --------, ----i--e-- s-l--tkit-.
T--- s- c-------- c------- i s----------
T-v- s- c-a-h-t-, c-i-i-t- i s-l-e-k-t-.
----------------------------------------
Tova sa chashite, chiniite i salfetkite.
ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው።
Това са чашите, чиниите и салфетките.
Tova sa chashite, chiniite i salfetkite.