የሐረጉ መጽሐፍ

am ወጥ ቤት ውስጥ   »   bg В кухнята

19 [አስራ ዘጠኝ]

ወጥ ቤት ውስጥ

ወጥ ቤት ውስጥ

19 [деветнайсет]

19 [devetnayset]

В кухнята

[V kukhnyata]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ? Н-ва к--ня ли имаш? Н--- к---- л- и---- Н-в- к-х-я л- и-а-? ------------------- Нова кухня ли имаш? 0
No-- --k---a--i --a-h? N--- k------ l- i----- N-v- k-k-n-a l- i-a-h- ---------------------- Nova kukhnya li imash?
ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ? Как-- --ка--да-сгот-иш---е-? К---- и---- д- с------ д---- К-к-о и-к-ш д- с-о-в-ш д-е-? ---------------------------- Какво искаш да сготвиш днес? 0
K---o--sk--- -a -go---s- ----? K---- i----- d- s------- d---- K-k-o i-k-s- d- s-o-v-s- d-e-? ------------------------------ Kakvo iskash da sgotvish dnes?
የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው? Н---л----и-е-к- -еч-а-ли г--в------ ----а-? Н- е----------- п---- л- г----- и-- н- г--- Н- е-е-т-и-е-к- п-ч-а л- г-т-и- и-и н- г-з- ------------------------------------------- На електрическа печка ли готвиш или на газ? 0
Na----e-tr--h-------ch----- go---sh ili-na-g-z? N- y------------- p----- l- g------ i-- n- g--- N- y-l-k-r-c-e-k- p-c-k- l- g-t-i-h i-i n- g-z- ----------------------------------------------- Na yelektricheska pechka li gotvish ili na gaz?
ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል? Д--н-ре-а л--л-ка? Д- н----- л- л---- Д- н-р-ж- л- л-к-? ------------------ Да нарежа ли лука? 0
Da narezh---i luk-? D- n------ l- l---- D- n-r-z-a l- l-k-? ------------------- Da narezha li luka?
ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል? Д- -б-л---- -артофи--? Д- о---- л- к--------- Д- о-е-я л- к-р-о-и-е- ---------------------- Да обеля ли картофите? 0
Da -b-l----i k------te? D- o----- l- k--------- D- o-e-y- l- k-r-o-i-e- ----------------------- Da obelya li kartofite?
ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል? Да и-мия-л- -алат-т-? Д- и---- л- с-------- Д- и-м-я л- с-л-т-т-? --------------------- Да измия ли салатата? 0
D------ya-l- s---ta-a? D- i----- l- s-------- D- i-m-y- l- s-l-t-t-? ---------------------- Da izmiya li salatata?
ብርጭቆዎች የት ናቸው? К--е ---ч--ите? К--- с- ч------ К-д- с- ч-ш-т-? --------------- Къде са чашите? 0
Kyde sa c----it-? K--- s- c-------- K-d- s- c-a-h-t-? ----------------- Kyde sa chashite?
የመመገቢያ እቃ የት ነው? Къд- -а-съ----те? К--- с- с-------- К-д- с- с-д-в-т-? ----------------- Къде са съдовете? 0
K--e -a -yd--ete? K--- s- s-------- K-d- s- s-d-v-t-? ----------------- Kyde sa sydovete?
ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው? Къд--с---------т-? К--- с- п--------- К-д- с- п-и-о-и-е- ------------------ Къде са приборите? 0
K-------pribo--te? K--- s- p--------- K-d- s- p-i-o-i-e- ------------------ Kyde sa priborite?
በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ? И-аш-ли отв--а-ка-за -о------? И--- л- о-------- з- к-------- И-а- л- о-в-р-ч-а з- к-н-е-в-? ------------------------------ Имаш ли отварачка за консерви? 0
Im-----i otva---hk--za konser--? I---- l- o--------- z- k-------- I-a-h l- o-v-r-c-k- z- k-n-e-v-? -------------------------------- Imash li otvarachka za konservi?
የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ? И-аш-л--от-а---к--з- -ут-л--? И--- л- о-------- з- б------- И-а- л- о-в-р-ч-а з- б-т-л-и- ----------------------------- Имаш ли отварачка за бутилки? 0
Im-sh li o-va--c-k- z- ----lk-? I---- l- o--------- z- b------- I-a-h l- o-v-r-c-k- z- b-t-l-i- ------------------------------- Imash li otvarachka za butilki?
የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ? Им----и--ир-ушон? И--- л- т-------- И-а- л- т-р-у-о-? ----------------- Имаш ли тирбушон? 0
Im-sh--i-t--b----n? I---- l- t--------- I-a-h l- t-r-u-h-n- ------------------- Imash li tirbushon?
በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው? В-т-зи-т-ндж-ра----щ- готв-- с--ат-? В т--- т------- л- щ- г----- с------ В т-з- т-н-ж-р- л- щ- г-т-и- с-п-т-? ------------------------------------ В тази тенджера ли ще готвиш супата? 0
V -a-- -e----e-- l------- -----sh s---ta? V t--- t-------- l- s---- g------ s------ V t-z- t-n-z-e-a l- s-c-e g-t-i-h s-p-t-? ----------------------------------------- V tazi tendzhera li shche gotvish supata?
በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው? В-то----иган л- щ- -ъ-ж-ш-р-б--а? В т--- т---- л- щ- п----- р------ В т-з- т-г-н л- щ- п-р-и- р-б-т-? --------------------------------- В този тиган ли ще пържиш рибата? 0
V t--- --ga- li shc-e-py--hi-- ri----? V t--- t---- l- s---- p------- r------ V t-z- t-g-n l- s-c-e p-r-h-s- r-b-t-? -------------------------------------- V tozi tigan li shche pyrzhish ribata?
በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው? Н---аз---кара--и ----е--ш --л-н--цит-? Н- т--- с---- л- щ- п---- з----------- Н- т-з- с-а-а л- щ- п-ч-ш з-л-н-у-и-е- -------------------------------------- На тази скара ли ще печеш зеленчуците? 0
Na----- ska-a l----c-- p--------e-enc-u----e? N- t--- s---- l- s---- p------ z------------- N- t-z- s-a-a l- s-c-e p-c-e-h z-l-n-h-t-i-e- --------------------------------------------- Na tazi skara li shche pechesh zelenchutsite?
እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው። А- --а-а---а-ат-. А- с----- м------ А- с-а-а- м-с-т-. ----------------- Аз слагам масата. 0
Az-slag-- ------. A- s----- m------ A- s-a-a- m-s-t-. ----------------- Az slagam masata.
ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው። Т-в------о----т-- ----ц--- - л-----т-. Т--- с- н-------- в------- и л-------- Т-в- с- н-ж-в-т-, в-л-ц-т- и л-ж-ц-т-. -------------------------------------- Това са ножовете, вилиците и лъжиците. 0
Tova------zhov-t-- -i--tsi-e i-l-zh-t-i-e. T--- s- n--------- v-------- i l---------- T-v- s- n-z-o-e-e- v-l-t-i-e i l-z-i-s-t-. ------------------------------------------ Tova sa nozhovete, vilitsite i lyzhitsite.
ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው። То-а-са чашите,------т---------т-и--. Т--- с- ч------ ч------ и с---------- Т-в- с- ч-ш-т-, ч-н-и-е и с-л-е-к-т-. ------------------------------------- Това са чашите, чиниите и салфетките. 0
Tov--s- --------, ----i--e-- s-l--tkit-. T--- s- c-------- c------- i s---------- T-v- s- c-a-h-t-, c-i-i-t- i s-l-e-k-t-. ---------------------------------------- Tova sa chashite, chiniite i salfetkite.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -