የሐረጉ መጽሐፍ

am ሲኒማ   »   th ที่โรงหนัง

45 [አርባ አምስት]

ሲኒማ

ሲኒማ

45 [สี่สิบห้า]

sèe-sìp-hâ

ที่โรงหนัง

[têe-rong-nǎng]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ታይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን። เ----า--ปดูหนัง เ-------------- เ-า-ย-ก-ป-ู-น-ง --------------- เราอยากไปดูหนัง 0
rao-----a-k-b-ai-doo-n---g r------------------------- r-o-a---a-k-b-a---o---a-n- -------------------------- rao-à-yâk-bhai-doo-nǎng
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል። ว---ี้--ห-ั-ด-ฉ-ย ว---------------- ว-น-ี-ม-ห-ั-ด-ฉ-ย ----------------- วันนี้มีหนังดีฉาย 0
w-n-n-́--m---nǎ---de---ha-i w--------------------------- w-n-n-́---e---a-n---e---h-̌- ---------------------------- wan-née-mee-nǎng-dee-chǎi
ፊልሙ አዲስ ነው። ห--ง-----งน-้-ข้า---่ ห-------------------- ห-ั-เ-ื-อ-น-้-ข-า-ห-่ --------------------- หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ 0
nǎ-g-r-̂u-n---e-----̂--m--i n--------------------------- n-̌-g-r-̂-a-g-n-́---a-o-m-̀- ---------------------------- nǎng-rêuang-née-kâo-mài
ገንዘብ መክፈያው የት ነው? ช่องข--ตั--อ-ู่ท-่--น-รั- ---- ? ช------------------------ / ค- ? ช-อ-ข-ย-ั-ว-ย-่-ี-ไ-น-ร-บ / ค- ? -------------------------------- ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? 0
cha-wng-ka-i-dh--------o---t-̂e--a----ra-p---́ c--------------------------------------------- c-a-w-g-k-̌---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- châwng-kǎi-dhǔa-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ? ย--ม-ที---่งว่-งอ-ก-หม --ับ --คะ? ย--------------------- ค--- / ค-- ย-ง-ี-ี-น-่-ว-า-อ-ก-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------- ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? 0
y-n--m------e--a------̂n---̀---m-̌--kr-́p---́ y-------------------------------------------- y-n---e---e-e-n-̂-g-w-̂-g-e-e---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- yang-mee-têe-nâng-wâng-èek-mǎi-kráp-ká
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው? บั--ผ-าน--ะ----ค---่าไ--คร-- /---? บ---------------------- ค--- / ค-- บ-ต-ผ-า-ป-ะ-ู-า-า-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ---------------------------------- บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? 0
bàt-p-̀n---r-̀--hoo-------tâo-r-i--r-́p---́ b-------------------------------------------- b-̀---a-n-b-r-̀-d-o---a-k---a-o-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- bàt-pàn-bhrà-dhoo-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው? หน-ง-ริ่------ง ครั- / ค-? ห-------------- ค--- / ค-- ห-ั-เ-ิ-ม-ี-โ-ง ค-ั- / ค-? -------------------------- หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? 0
na-ng---̂-̶m-gèe--ong---a---k-́ n------------------------------- n-̌-g-r-̂-̶---e-e-m-n---r-́---a- -------------------------------- nǎng-rêr̶m-gèe-mong-kráp-ká
የስንት ሰዓት ፊልም ነው? หนั-ฉา--ี่ชั-ว-มง----บ-/ คะ? ห---------------- ค--- / ค-- ห-ั-ฉ-ย-ี-ช-่-โ-ง ค-ั- / ค-? ---------------------------- หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? 0
n-̌-g-ch--i-ge----hu-a----g---a-p---́ n------------------------------------ n-̌-g-c-a-i-g-̀---h-̂---o-g-k-a-p-k-́ ------------------------------------- nǎng-chǎi-gèe-chûa-mong-kráp-ká
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል? จอ-ต----่-ง---าได-----คร-- /-คะ? จ-------------------- ค--- / ค-- จ-ง-ั-ว-่-ง-น-า-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------- จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? 0
jaw-g-d-u-a-l-̂-n---a---â--mǎ---ra-p---́ j----------------------------------------- j-w-g-d-u-a-l-̂-n---a---a-i-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------ jawng-dhǔa-lûang-nâ-dâi-mǎi-kráp-ká
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው። ผ- --ด--ัน-ต้-งการนั่ง-้า---ัง ผ- / ด---- ต------------------ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-ล-ง ------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง 0
pǒm-di------n--h-̂w-g------a-ng-k-̂ng---̌ng p------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---a-n---a-n- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-lǎng
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው። ผม /----ัน -้-งก---ั่ง-้างห--า ผ- / ด---- ต------------------ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-น-า ------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า 0
po---di--c---n--hâwn---a----̂-g--âng-n-̂ p----------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---a-n---a- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-nâ
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው። ผม / -ิ-ั- --อง-ารนั-ง------ง ผ- / ด---- ต----------------- ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-ร-ก-า- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง 0
pǒ----̀--h--n-dh-̂--g-g-n---̂-g---r-ng-g---g p-------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---h-o-g-g-a-g --------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-dhrong-glang
ፊልሙ አስደሳች ነበረ። ห-ังน่าต---เต้น ห-------------- ห-ั-น-า-ื-น-ต-น --------------- หนังน่าตื่นเต้น 0
n-----nâ---èun-dhên n--------------------- n-̌-g-n-̂-d-e-u---h-̂- ---------------------- nǎng-nâ-dhèun-dhên
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም። ห-----่-่า-บ--อ ห-------------- ห-ั-ไ-่-่-เ-ื-อ --------------- หนังไม่น่าเบื่อ 0
n-̌n----̂i------e--a n------------------- n-̌-g-m-̂---a---e-u- -------------------- nǎng-mâi-nâ-bèua
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር። แต-ในหนั-สื-ด-ก-่---ัง-ะ แ----------------------- แ-่-น-น-ง-ื-ด-ก-่-ห-ั-น- ------------------------ แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ 0
dh---n-i----n--s-̌u-de--k-wa---ǎ---ná d-------------------------------------- d-æ---a---a-n---e-u-d-̀-k-w-̂-n-̌-g-n-́ --------------------------------------- dhæ̀-nai-nǎng-sěu-dèek-wâ-nǎng-ná
ሙዚቃው እንዴት ነበረ? ด--ร--ป็---่า---? ด---------------- ด-ต-ี-ป-น-ย-า-ไ-? ----------------- ดนตรีเป็นอย่างไร? 0
d-n-dhree-bh--------̂-----i d-------------------------- d-n-d-r-e-b-e---̀-y-̂-g-r-i --------------------------- don-dhree-bhen-à-yâng-rai
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ? นั---ดง-ป--อ-่างไร? น------------------ น-ก-ส-ง-ป-น-ย-า-ไ-? ------------------- นักแสดงเป็นอย่างไร? 0
n--k--æ----g-́---en-à-y--ng-r-i n------------------------------- n-́---æ-t-n-a---h-n-a---a-n---a- -------------------------------- nák-sæ̀t-ngá-bhen-à-yâng-rai
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው? ม-คำ-ปล-ต----เ---ภ-ษา-ังก--ไ--? ม------------------------------ ม-ค-แ-ล-ต-ภ-พ-ป-น-า-า-ั-ก-ษ-ห-? ------------------------------- มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? 0
m---ka--bh---d-âi--âp--h-n-----a--an---rì--mǎi m------------------------------------------------- m-e-k-m-b-l---h-̂---a-p-b-e---a-s-̌-a-g-g-i-t-m-̌- -------------------------------------------------- mee-kam-bhlæ-dhâi-pâp-bhen-pa-sǎ-ang-grìt-mǎi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -