የሐረጉ መጽሐፍ

am ሲኒማ   »   te సినిమా థియేటర్ వద్ద

45 [አርባ አምስት]

ሲኒማ

ሲኒማ

45 [నలభై ఐదు]

45 [Nalabhai aidu]

సినిమా థియేటర్ వద్ద

[Sinimā thiyēṭar vadda]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቴሉጉኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን። మ-మ----న--ాక- వె---ాలన-క-ంట--్న--ు మ--- స------- వ------------------- మ-మ- స-న-మ-క- వ-ళ-ళ-ల-ు-ు-ట-న-న-మ- ---------------------------------- మేము సినిమాకి వెళ్ళాలనుకుంటున్నాము 0
M--u -in--āk---eḷḷ-l--ukuṇṭ-nnāmu M--- s------- v------------------ M-m- s-n-m-k- v-ḷ-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u --------------------------------- Mēmu sinimāki veḷḷālanukuṇṭunnāmu
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል። ఈ---జు-ఒ- --చి స--ి-ా--డుత-ంది ఈ ర--- ఒ- మ--- స----- ఆ------- ఈ ర-జ- ఒ- మ-చ- స-న-మ- ఆ-ు-ో-ద- ------------------------------ ఈ రోజు ఒక మంచి సినిమా ఆడుతోంది 0
Ī r-j---ka-m-n̄------im- ā--t--di Ī r--- o-- m----- s----- ā------- Ī r-j- o-a m-n-c- s-n-m- ā-u-ō-d- --------------------------------- Ī rōju oka man̄ci sinimā āḍutōndi
ፊልሙ አዲስ ነው። ఈ -ినిమా -ర- క-త్--ి ఈ స----- స-- క------ ఈ స-న-మ- స-ి క-త-త-ి -------------------- ఈ సినిమా సరి కొత్తది 0
Ī---n-mā ---i---t-adi Ī s----- s--- k------ Ī s-n-m- s-r- k-t-a-i --------------------- Ī sinimā sari kottadi
ገንዘብ መክፈያው የት ነው? క-యాష్-ర-జ----ర్---్-- ఉ-ది? క----- ర-------- ఎ---- ఉ---- క-య-ష- ర-జ-స-ట-్ ఎ-్-డ ఉ-ద-? ---------------------------- క్యాష్ రెజిస్టర్ ఎక్కడ ఉంది? 0
Kyā--re----a--e--aḍ- u-di? K--- r------- e----- u---- K-ā- r-j-s-a- e-k-ḍ- u-d-? -------------------------- Kyāṣ rejisṭar ekkaḍa undi?
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ? సీట్-- -ంకా-దొ----త-న్--యా? స----- ఇ--- ద-------------- స-ట-ల- ఇ-క- ద-ర-క-త-న-న-య-? --------------------------- సీట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా? 0
Sīṭ-u -----do-uku-u-n-y-? S---- i--- d------------- S-ṭ-u i-k- d-r-k-t-n-ā-ā- ------------------------- Sīṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው? ల-ప-ి-- -ె-్ళ- టి-ట్ల-ధ---ంత ఉ-ద-? ల------ వ----- ట----- ధ- ఎ-- ఉ---- ల-ప-ి-ి వ-ళ-ళ- ట-క-్- ధ- ఎ-త ఉ-ద-? ---------------------------------- లోపలికి వెళ్ళే టికట్ల ధర ఎంత ఉంది? 0
Lō-alik---eḷḷē-ṭ--aṭla---ara---ta--n-i? L------- v---- ṭ------ d---- e--- u---- L-p-l-k- v-ḷ-ē ṭ-k-ṭ-a d-a-a e-t- u-d-? --------------------------------------- Lōpaliki veḷḷē ṭikaṭla dhara enta undi?
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው? ఆ----్-ు-ు మొ-ల-ు--ం-ి? ఆ- ఎ------ మ----------- ఆ- ఎ-్-ు-ు మ-ద-వ-త-ం-ి- ----------------------- ఆట ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? 0
Ā-a-epp-ḍu--o-al-vu-u-d-? Ā-- e----- m------------- Ā-a e-p-ḍ- m-d-l-v-t-n-i- ------------------------- Āṭa eppuḍu modalavutundi?
የስንት ሰዓት ፊልም ነው? స-నిమ---ంత-సే-ు-ఆ--తుం-ి? స----- ఎ-- స--- ఆ-------- స-న-మ- ఎ-త స-ప- ఆ-ు-ు-ద-? ------------------------- సినిమా ఎంత సేపు ఆడుతుంది? 0
Sin-m--enta sēpu āḍ-tu-di? S----- e--- s--- ā-------- S-n-m- e-t- s-p- ā-u-u-d-? -------------------------- Sinimā enta sēpu āḍutundi?
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል? మ-ం--ికె---న- -ు-్ చ--ుకోవ-్-ా? మ-- ట-------- బ--- చ----------- మ-ం ట-క-ట-ల-ు బ-క- చ-స-క-వ-్-ా- ------------------------------- మనం టికెట్లను బుక్ చేసుకోవచ్చా? 0
Ma-aṁ-ṭik-ṭl--u-b-- ----k-v-c--? M---- ṭ-------- b-- c----------- M-n-ṁ ṭ-k-ṭ-a-u b-k c-s-k-v-c-ā- -------------------------------- Manaṁ ṭikeṭlanu buk cēsukōvaccā?
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው። నేను చ-వ-ిన----్చ-వ-ల-ుక-ం-ున-న-ను న--- చ----- క--------------------- న-న- చ-వ-ి- క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న- ---------------------------------- నేను చివరిన కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 0
Nē-u-c-v-------ūr-ōvāl-nu-u-ṭ--n--u N--- c------- k-------------------- N-n- c-v-r-n- k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------- Nēnu civarina kūrcōvālanukuṇṭunnānu
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው። నే-ు ---ద----ర్-ో-ా-ను-ుం--న----ు న--- మ---- క--------------------- న-న- మ-ం-ర క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న- --------------------------------- నేను ముందర కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 0
Nē----u-d--a-kūrcō-āla---u--u---nu N--- m------ k-------------------- N-n- m-n-a-a k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u ---------------------------------- Nēnu mundara kūrcōvālanukuṇṭunnānu
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው። నేన---ధ-య----ూ---ో-ా-ను---ట--్---ు న--- మ----- క--------------------- న-న- మ-్-ల- క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న- ---------------------------------- నేను మధ్యలో కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను 0
N--u ----y-lō---r-ōv----ukuṇṭu---nu N--- m------- k-------------------- N-n- m-d-y-l- k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------- Nēnu madhyalō kūrcōvālanukuṇṭunnānu
ፊልሙ አስደሳች ነበረ። సిన-మ- చ--ా---్తేజక---ా ఉ--ి స----- చ--- ఉ---------- ఉ--- స-న-మ- చ-ల- ఉ-్-ే-క-ం-ా ఉ-ద- ---------------------------- సినిమా చాలా ఉత్తేజకరంగా ఉంది 0
Sin--- -ā-ā --t----a-aṅ-- undi S----- c--- u------------ u--- S-n-m- c-l- u-t-j-k-r-ṅ-ā u-d- ------------------------------ Sinimā cālā uttējakaraṅgā undi
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም። సి--మా-విసు-్------ు స----- వ------- ల--- స-న-మ- వ-స-గ-గ- ల-ద- -------------------- సినిమా విసుగ్గా లేదు 0
S-ni-ā -i---g--l--u S----- v------ l--- S-n-m- v-s-g-ā l-d- ------------------- Sinimā visuggā lēdu
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር። క-నీ ఏ ప-స---ం-పై--ధ--ప-ి ----నిమా --యబడి-----ద- చా---బ--ుంది క--- ఏ ప------ ప- ఆ------ ఈ స----- త-------- అ-- చ--- బ------ క-న- ఏ ప-స-త-ం ప- ఆ-ా-ప-ి ఈ స-న-మ- త-య-డ-ం-ో అ-ి చ-ల- బ-గ-ం-ి ------------------------------------------------------------- కానీ ఏ పుస్తకం పై ఆధారపడి ఈ సినిమా తీయబడిందో అది చాలా బాగుంది 0
K-nī - ------aṁ pai-ād--rapa-i ī-s-nimā -----a-indō--di-c-----ā--n-i K--- ē p------- p-- ā--------- ī s----- t---------- a-- c--- b------ K-n- ē p-s-a-a- p-i ā-h-r-p-ḍ- ī s-n-m- t-y-b-ḍ-n-ō a-i c-l- b-g-n-i -------------------------------------------------------------------- Kānī ē pustakaṁ pai ādhārapaḍi ī sinimā tīyabaḍindō adi cālā bāgundi
ሙዚቃው እንዴት ነበረ? మ్యూజ-క్--లా-ఉ-ద-? మ------- ఎ-- ఉ---- మ-య-జ-క- ఎ-ా ఉ-ద-? ------------------ మ్యూజిక్ ఎలా ఉంది? 0
M----k e-ā u--i? M----- e-- u---- M-ū-i- e-ā u-d-? ---------------- Myūjik elā undi?
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ? న-----లు-ఎల---న్న-రు? న------- ఎ-- ఉ------- న-ీ-ట-ల- ఎ-ా ఉ-్-ా-ు- --------------------- నటీనటులు ఎలా ఉన్నారు? 0
N-ṭī----l- -l- ---ā--? N--------- e-- u------ N-ṭ-n-ṭ-l- e-ā u-n-r-? ---------------------- Naṭīnaṭulu elā unnāru?
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው? ఇం--ల- ఇ--్ల--ు--బ్--ైట--్-ల- -న-న---? ఇ----- ఇ------- స--------- ల- ఉ------- ఇ-ద-ల- ఇ-గ-ల-ష- స-్-ట-ట-ల- ల- ఉ-్-ా-ా- -------------------------------------- ఇందులో ఇంగ్లీషు సబ్-టైటిల్ లు ఉన్నాయా? 0
Ind-lō-i-gl-ṣ- sa-----ṭ-l--u-u-n-y-? I----- i------ s--------- l- u------ I-d-l- i-g-ī-u s-b-ṭ-i-i- l- u-n-y-? ------------------------------------ Indulō iṅglīṣu sab-ṭaiṭil lu unnāyā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -