የሐረጉ መጽሐፍ

am ሲኒማ   »   bg В киното

45 [አርባ አምስት]

ሲኒማ

ሲኒማ

45 [четирийсет и пет]

45 [chetiriyset i pet]

В киното

[V kinoto]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ ፊልም ቤት መሄድ እንፈልጋለን። Ние -ск-м- -- --ид-- -- к-н-. Н-- и----- д- о----- н- к---- Н-е и-к-м- д- о-и-е- н- к-н-. ----------------------------- Ние искаме да отидем на кино. 0
N-e i------d--o-id-m n---ino. N-- i----- d- o----- n- k---- N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
ዛሬ ጥሩ ፊልም ይታያል። Дн---дава- хуб---ф---. Д--- д---- х---- ф---- Д-е- д-в-т х-б-в ф-л-. ---------------------- Днес дават хубав филм. 0
D--s-d-v-----uba- -i--. D--- d---- k----- f---- D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
ፊልሙ አዲስ ነው። Ф-лм-- -----с---н-в. Ф----- е с----- н--- Ф-л-ъ- е с-в-е- н-в- -------------------- Филмът е съвсем нов. 0
F-l-y- -----vs-- n--. F----- y- s----- n--- F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
ገንዘብ መክፈያው የት ነው? Къ-- ---аса-а? К--- е к------ К-д- е к-с-т-? -------------- Къде е касата? 0
K-d--ye-k---ta? K--- y- k------ K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
ያልተያዙ ወንበሮች እስከአሁን አሉ? И-а--- ----своб--н--мес-а? И-- л- о-- с------- м----- И-а л- о-е с-о-о-н- м-с-а- -------------------------- Има ли още свободни места? 0
Im- -- oshch- s---od-i ---t-? I-- l- o----- s------- m----- I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
የመግቢያ ትኬት ዋጋው ስንት ነው? К-л-- ---у-ат б-ле-ите? К---- с------ б-------- К-л-о с-р-в-т б-л-т-т-? ----------------------- Колко струват билетите? 0
K--k---tr-vat-bilet-te? K---- s------ b-------- K-l-o s-r-v-t b-l-t-t-? ----------------------- Kolko struvat biletite?
መቼ ነው መታየት የሚጀምረው? Ко-а започ-- пре-с-ав-е-ие--? К--- з------ п--------------- К-г- з-п-ч-а п-е-с-а-л-н-е-о- ----------------------------- Кога започва представлението? 0
Kog- z---c--------s-av-e-i---? K--- z------- p--------------- K-g- z-p-c-v- p-e-s-a-l-n-e-o- ------------------------------ Koga zapochva predstavlenieto?
የስንት ሰዓት ፊልም ነው? Кол-о-в-е-- п--дъ--ава---л-ъ-? К---- в---- п--------- ф------ К-л-о в-е-е п-о-ъ-ж-в- ф-л-ъ-? ------------------------------ Колко време продължава филмът? 0
K--k----e-e -r-d-lzhava-fi-my-? K---- v---- p---------- f------ K-l-o v-e-e p-o-y-z-a-a f-l-y-? ------------------------------- Kolko vreme prodylzhava filmyt?
ትኬት ቀድሞ ማስያዝ ይቻላል? М--е--и д--се-з--а-ва- --лет-? М--- л- д- с- з------- б------ М-ж- л- д- с- з-п-з-а- б-л-т-? ------------------------------ Може ли да се запазват билети? 0
M-z-- l--da -e -apaz-------e-i? M---- l- d- s- z------- b------ M-z-e l- d- s- z-p-z-a- b-l-t-? ------------------------------- Mozhe li da se zapazvat bileti?
ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው። Б-- ис-ал / иска-- -а седя---з--. Б-- и---- / и----- д- с--- о----- Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-з-д- --------------------------------- Бих искал / искала да седя отзад. 0
B--- isk-----is-a---d- -e--a-o-z-d. B--- i---- / i----- d- s---- o----- B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a o-z-d- ----------------------------------- Bikh iskal / iskala da sedya otzad.
ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው። Б-х-и--а----и--а-- ---сед--о-пре-. Б-- и---- / и----- д- с--- о------ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-п-е-. ---------------------------------- Бих искал / искала да седя отпред. 0
Bik----k-------kala-da sedya -t---d. B--- i---- / i----- d- s---- o------ B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a o-p-e-. ------------------------------------ Bikh iskal / iskala da sedya otpred.
መሃል መቀመጥ እፈልጋለው። Б-х----а--- ис-----да се---в -ред--а. Б-- и---- / и----- д- с--- в с------- Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- в с-е-а-а- ------------------------------------- Бих искал / искала да седя в средата. 0
Bikh iska- / -s-a----- -edy--v-s---ata. B--- i---- / i----- d- s---- v s------- B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a v s-e-a-a- --------------------------------------- Bikh iskal / iskala da sedya v sredata.
ፊልሙ አስደሳች ነበረ። Филмъ-----е н---егн-- ---ълнув--. Ф----- б--- н-------- / в-------- Ф-л-ъ- б-ш- н-п-е-н-т / в-л-у-а-. --------------------------------- Филмът беше напрегнат / вълнуващ. 0
Fi-my---eshe -apregna--- v--n-v-shch. F----- b---- n-------- / v----------- F-l-y- b-s-e n-p-e-n-t / v-l-u-a-h-h- ------------------------------------- Filmyt beshe napregnat / vylnuvashch.
ፊልሙ አሰልቺ አልነበረም። Ф--мът--е --ш- с-уч-н. Ф----- н- б--- с------ Ф-л-ъ- н- б-ш- с-у-е-. ---------------------- Филмът не беше скучен. 0
F-l-yt-ne b---e--k----n. F----- n- b---- s------- F-l-y- n- b-s-e s-u-h-n- ------------------------ Filmyt ne beshe skuchen.
ግን ፊልሙ የተመሰረተበት መጽሐፍ የተሻለ ነበር። Н------ата--ъ- филма ---- ----о-ра. Н- к------ к-- ф---- б--- п-------- Н- к-и-а-а к-м ф-л-а б-ш- п---о-р-. ----------------------------------- Но книгата към филма беше по-добра. 0
N- kn-g--a --m -ilm- beshe -o-----a. N- k------ k-- f---- b---- p-------- N- k-i-a-a k-m f-l-a b-s-e p---o-r-. ------------------------------------ No knigata kym filma beshe po-dobra.
ሙዚቃው እንዴት ነበረ? К-к------муз-к-та? К-- б--- м-------- К-к б-ш- м-з-к-т-? ------------------ Как беше музиката? 0
K-- b---e -uzikata? K-- b---- m-------- K-k b-s-e m-z-k-t-? ------------------- Kak beshe muzikata?
ተዋናዮቹ እንዴት ነበሩ? Как--ях- -р-и----е? К-- б--- а--------- К-к б-х- а-т-с-и-е- ------------------- Как бяха артистите? 0
K-k-by-kh- ar--s-it-? K-- b----- a--------- K-k b-a-h- a-t-s-i-e- --------------------- Kak byakha artistite?
የግርጌ ትርጉም በእንግሊዘኛ ነበረው? Им--е ли суб-итри--- --гли-------и-? И---- л- с------- н- а-------- е---- И-а-е л- с-б-и-р- н- а-г-и-с-и е-и-? ------------------------------------ Имаше ли субтитри на английски език? 0
I--s-- li -------i-na ---liys-i y----? I----- l- s------- n- a-------- y----- I-a-h- l- s-b-i-r- n- a-g-i-s-i y-z-k- -------------------------------------- Imashe li subtitri na angliyski yezik?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -