የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 2   »   th การสนทนา 2

21 [ሃያ አንድ]

አነስተኛ ንግግር 2

አነስተኛ ንግግር 2

21 [ยี่สิบเอ็ด]

yêe-sìp-èt

การสนทนา 2

[gan-sǒn-tá-na]

አማርኛ ታይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ከየት ነው የመጡት? คุ--------- ค--- / ค-? คุณมาจากไหน ครับ / คะ? 0
k----m--j-̀k-n-̌i-k--́p-k-́ ko------------------------́ koon-ma-jàk-nǎi-kráp-ká k-o--m--j-̀k-n-̌i-k-áp-k-́ ----------̀----̌-----́----́
ከባዝል มา-------- ค--- / ค-ะ มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ 0
m--j-̀k-b--s----k--́p-k-̂ ma----------------------̂ ma-jàk-ba-sayn-kráp-kâ m--j-̀k-b--s-y--k-áp-k-̂ -----̀-------------́----̂
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው። บา--------------------------์ บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ 0
b--s-́-l--̶-y-̂o-n---b---̀-t-́-s-̂y--w-́t-s--̶-l-- ba-----------------------------------------------n ba-sá-lur̶-yôo-nai-bhrà-tá-sâyt-wít-sur̶-læn b--s-́-l-r̶-y-̂o-n-i-b-r-̀-t-́-s-̂y--w-́t-s-r̶-l-n -----́----̶---̂----------̀---́---̂-----́-----̶----
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው? ผม / ด---- ข--------------------- ค---------- ไ----- ค--- / ค-? ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-k-̌w-n-́-n---h-̂i-k----r-́o-j-̀k-g-̀p-k----m----l--̶-d-̂i-m-̌i-k--́p-k-́ po------------------------------------------------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-nǽ-nam-hâi-koon-róo-jàk-gàp-koon-meen-lur̶-dâi-mǎi-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-k-̌w-n-́-n-m-h-̂i-k-o--r-́o-j-̀k-g-̀p-k-o--m-e--l-r̶-d-̂i-m-̌i-k-áp-k-́ --̌----̀----̌----̌----́-------̂---------́----̀----̀---------------̶---̂----̌-----́----́
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው። เข--------------ิ เขาเป็นคนต่างชาติ 0
k-̌o-b----k---d--̀n--c---d--̀ ka--------------------------̀ kǎo-bhen-kon-dhàng-cha-dhì k-̌o-b-e--k-n-d-àn--c-a-d-ì --̌--------------̀----------̀
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል። เข--------------า เขาพูดได้หลายภาษา 0
k-̌o-p-̂o--d-̂i-l-̌i-p--s-̌ ka------------------------̌ kǎo-pôot-dâi-lǎi-pa-sǎ k-̌o-p-̂o--d-̂i-l-̌i-p--s-̌ --̌----̂-----̂----̌-------̌
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ? คุ----------------------- ค--- / ค-? คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? 0
k----m--t-̂e-n-̂e--r-́n--r-̂k-c--̂i-m-̌i-k--́p-k-́ ko-----------------------------------------------́ koon-ma-têe-nêek-ráng-ræ̂k-châi-mǎi-kráp-ká k-o--m--t-̂e-n-̂e--r-́n--r-̂k-c-âi-m-̌i-k-áp-k-́ ----------̂----̂-----́-----̂-----̂----̌-----́----́
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ። ไม---- ผ- / ด---- เ---------------------------- / คะ ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ 0
m-̂i-c--̂i-p-̌m-d-̀-c--̌n-k----m--t-̂e-n-̂e-m-̂u--b----t-̂e-l-́o-k--́p-k-́ ma-----------------------------------------------------------------------́ mâi-châi-pǒm-dì-chǎn-kuнy-ma-têe-nêe-mêua-bhee-têe-lǽo-kráp-ká m-̂i-c-âi-p-̌m-d-̀-c-ǎn-k-н--m--t-̂e-n-̂e-m-̂u--b-e--t-̂e-l-́o-k-áp-k-́ --̂-----̂----̌----̀----̌------------̂----̂----̂----------̂----́-----́----́
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ። แค------------------------- / คะ แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ 0
k-̂-n-̀u---s-̀p-d--t-̂o-n-́n-k--́p-k-́ kæ-----------------------------------́ kæ̂-nèung-sàp-da-tâo-nán-kráp-ká k-̂-n-̀u-g-s-̀p-d--t-̂o-n-́n-k-áp-k-́ --̂---̀------̀-------̂----́-----́----́
እኛ ጋር ወደውታል? คุ------------- ค--- / ค-? คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? 0
k----c--̂w--t-̂e-n-̂e-m-̌i-k--́p-k-́ ko---------------------------------́ koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká k-o--c-âw--t-̂e-n-̂e-m-̌i-k-áp-k-́ --------̂-----̂----̂----̌-----́----́
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ። คน---------- ผ- / ด---- ช--------- / คะ คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ 0
k---t-̂e-n-̂e-j---d---p-̌m-d-̀-c--̌n-c--̂w--m-̂k-k--́p-k-́ ko-------------------------------------------------------́ kon-têe-nêe-jai-dee-pǒm-dì-chǎn-châwp-mâk-kráp-ká k-n-t-̂e-n-̂e-j-i-d-e-p-̌m-d-̀-c-ǎn-c-âw--m-̂k-k-áp-k-́ ------̂----̂------------̌----̀----̌-----̂-----̂-----́----́
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው። แล--- / ด---- ก--------------------- / คะ และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ 0
l-́-p-̌m-d-̀-c--̌n-g-̂w-c--̂w--t-́t-n---y-́-p-̂p-d-̂a--k--́p-k-́ læ-------------------------------------------------------------́ lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-châwp-tát-nee-yá-pâp-dûay-kráp-ká l-́-p-̌m-d-̀-c-ǎn-g-̂w-c-âw--t-́t-n-e-y-́-p-̂p-d-̂a--k-áp-k-́ --́---̌----̀----̌----̂-----̂-----́--------́---̂----̂------́----́
ሞያዎ (ስራዎ) ምንድን ነው? คุ---------- ค--- / ค-? คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? 0
k----t---n----à-r---k--́p-k-́ ko---------------------------́ koon-tam-ngan-à-rai-kráp-ká k-o--t-m-n-a--à-r-i-k-áp-k-́ ---------------̀--------́----́
እኔ ተርጋሚ ነኝ። ผม / ด---- เ--------ล ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-b----n-́k-b--- po--------------------------æ pǒm-dì-chǎn-bhen-nák-bhlæ p-̌m-d-̀-c-ǎn-b-e--n-́k-b-l- --̌----̀----̌---------́------
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው። ผม / ด---- แ--------อ ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-b----n-̌n--s-̌u po---------------------------u pǒm-dì-chǎn-bhlæ-nǎng-sěu p-̌m-d-̀-c-ǎn-b-l--n-̌n--s-̌u --̌----̀----̌---------̌-----̌-
ብቻዎትን ነዎት እዚህ? คุ---------------------- ค--- / ค-? คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? 0
k----m--t-̂e-n-̂e-k---d----c--̂i-m-̌i-k--́p-k-́ ko--------------------------------------------́ koon-ma-têe-nêe-kon-deeo-châi-mǎi-kráp-ká k-o--m--t-̂e-n-̂e-k-n-d-e--c-âi-m-̌i-k-áp-k-́ ----------̂----̂--------------̂----̌-----́----́
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ። ไม---- ภ--------- / ส----------- ก------------- ค--- / ค-ะ ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ 0
m-̂i-c--̂i-p---y-̂k-o---p-̌m-s-̌-m-̂e--o---d-̀-c--̌n-g-̂w-m--t-̂e-n-̂e-d-̂a--k--́p-k-̂ ma-----------------------------------------------------------------------------------̂ mâi-châi-pan-yâk-ong-pǒm-sǎ-mêek-ong-dì-chǎn-gâw-ma-têe-nêe-dûay-kráp-kâ m-̂i-c-âi-p-n-y-̂k-o-g-p-̌m-s-̌-m-̂e--o-g-d-̀-c-ǎn-g-̂w-m--t-̂e-n-̂e-d-̂a--k-áp-k-̂ --̂-----̂--------̂--------̌----̌---̂---------̀----̌----̂-------̂----̂----̂------́----̂
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው። แล------------------------ ผ- / ด---น และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน 0
l-́-n-̂n-b----l-̂o--t-́n--s-̌w---k---k-̌w---p-̌m-d-̀-c--̌n læ-------------------------------------------------------n lǽ-nân-bhen-lôok-táng-sǎwng-kon-kǎwng-pǒm-dì-chǎn l-́-n-̂n-b-e--l-̂o--t-́n--s-̌w-g-k-n-k-̌w-g-p-̌m-d-̀-c-ǎn --́---̂---------̂-----́-----̌----------̌------̌----̀----̌-

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -