የሐረጉ መጽሐፍ

am ደስተኞች 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

ደስተኞች 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ታይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቃሉ አልገባኝም። ผม / ดิ--น ไม-เ--าใจคำ--้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
p--m-dì--h-̌n-ma-----̂o---i-k-m---́e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። ผ- - ดิ-ั---ม่---าใ---ะโ-คน-้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
pǒ--dì--h--n-m-̂---âo-jai--hr-----̂--n-́e p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
ትርጉሙ አልገባኝም። ผ- /---ฉ----ม---้---ค-า-หมาย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
p----dì-c--̌n--a-i------j---k-----ǎi p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
መምህሩ ค--ค-ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k--n--r-o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
መምህሩን ይረዱታል? คุณ--้--จ-ุ--ร---ม---ับ---คะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
koon-k-----ai--o---k-o----̌-----́p-ká k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። ค--บ /-ค-- -ม-/ ด-ฉั- เข้า---่--ดี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
k-á--kâ---̌m-d-̀-c-a-n--a---j---t--n--ee k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
መምህሯ คุ---ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
koon--r-o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
መምህሯን ይረዷታል? คุณ--้าใจ-ุ-ค-ู-หม-ครั- / ค-? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k-on--a-o-jai---o-----o--ǎi--r-----á k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። ค-ับ-- ค-ะ----/ ด--ัน เข------า-ดี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
k-a----â------d-----ǎn-k-̂o--ai-t-----ee k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
ህዝብ ผ-้คน ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
pô---on p______ p-̂---o- -------- pôo-kon
ህዝቡን ይረዱታል? ค-ณ-ข-า-จ--กเข--หม ค-ับ /-คะ? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
ko-n---̂o--a--pû------o------kr-́p-ká k________________________________ k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------- koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። ไ---ผ----ด-ฉันไ-่ค-อ-เ--าใจพ-ก-ขา-ัก----ไ--่ -ร-บ-/ คะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
m-̂i----m-d-----a-n--â---a-w--k--------pûak-k----s-́--ta----ài--r------́ m____________________________________________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
ሴት ጋደኛ เพ-่----ิง-/--ฟน เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
pe---n--i----fæn p_____________ p-̂-a---i-n---æ- ---------------- pêuan-yǐng-fæn
ሴት ጋደኛ አለዎት? ค-ณม-แฟ---ม? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
koo-------æn--ǎi k_______________ k-o---e---æ---a-i ----------------- koon-mee-fæn-mǎi
አዎ ፤ አለኝ። ค-ั--ผ-มี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
kra------m-m-e k___________ k-a-p-p-̌---e- -------------- kráp-pǒm-mee
ሴት ልጅ ล-กส-ว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
lôo--sǎo l_______ l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
ሴት ልጅ አለዎት? ค---ี-ู-ส--ใ---ห-? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
koo--me--l-̂----ǎo---â----̌i k_________________________ k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌- ------------------------------ koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
አይ ፤ የለኝም። ไม--ผม-- ด-ฉัน-ไม่-ีลู--าว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
m-̂i-pǒ--d-̀--h--n-m--i--ee-l-̂-----̌o m_______________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o --------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -