የሐረጉ መጽሐፍ

am ደስተኞች 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

ደስተኞች 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ታይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቃሉ አልገባኝም። ผ--- ด-ฉ----ม-เข--ใจคำ--้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
po----i--c-a-n-m-̂---a---jai--a--née p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። ผม-- -ิฉ-น --่เ--า---ระโย--ี้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
pǒm--ì-c--̌n-m-̂----̂---a--b-r---yo----ée p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
ትርጉሙ አልገባኝም። ผม----ิฉั--------าใจค--ม--าย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
po-m-dì-c-a-n-ma-----̂--ja--kw-m----i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
መምህሩ คุณค-ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k--n-kroo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
መምህሩን ይረዱታል? ค-ณ--้า-จ-ุ--ร-ไหม --ับ - --? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
koo--ka-------k----k-o-----i-kr-----á k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። คร---/ ค-ะ-ผ--- --ฉ-น-เข้-ใ--่---ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
k-áp-k----o----i--chǎ--k-̂--j-----̂n-d-e k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
መምህሯ คุ---ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k-o--k--o k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
መምህሯን ይረዷታል? คุณ-ข้า-จ-----ูไหม----บ-/-คะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k----k-̂----i-k--n-k----ma---k-a-p---́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። คร---- ค-ะ -ม - ----น--ข้--จ---น-ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
k--́p---̂----m-d---c-ǎ---â--j-i-------ee k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
ህዝብ ผู้คน ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
p------n p______ p-̂---o- -------- pôo-kon
ህዝቡን ይረዱታል? ค-ณเ--าใ-พวก---ไ-- ---- - --? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
k--n---̂--j---p-̂-k-k-̌o-m-̌--k-a-p---́ k________________________________ k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------- koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። ไ---ผ------ฉั-----่-ย-ข-า-จพ-ก-------ท-า-หร่-ค-ั--/ คะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
ma-----̌-------hǎn-ma---k-----kâ----i--u--k--a---s-́--t-̂o-rài----́----́ m____________________________________________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
ሴት ጋደኛ เพ-่-น-ญ---/-แฟน เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
pêua--yi--g---n p_____________ p-̂-a---i-n---æ- ---------------- pêuan-yǐng-fæn
ሴት ጋደኛ አለዎት? คุ-มีแฟนไ-ม? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
k-o---ee-f-n----i k_______________ k-o---e---æ---a-i ----------------- koon-mee-fæn-mǎi
አዎ ፤ አለኝ። ค--- --มี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
krá--p--m-mee k___________ k-a-p-p-̌---e- -------------- kráp-pǒm-mee
ሴት ልጅ ล--สาว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
lôok-sa-o l_______ l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
ሴት ልጅ አለዎት? ค--ม--ูกสาวใช่-ห-? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
ko--------o--k-sǎ--cha-i-m-̌i k_________________________ k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌- ------------------------------ koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
አይ ፤ የለኝም። ไ-่ ผ- - ด--ั- -----ล----ว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
m-̂---ǒ--di---ha-n---̂i-mee--ôo--sa-o m_______________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o --------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -