የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   mk Поставување прашања 1

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [шеесет и два]

62 [shyeyesyet i dva]

Поставување прашања 1

Postavoovaњye prashaњa 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር у-и у__ у-и --- учи 0
oo--i o____ o-c-i ----- oochi
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? У--т-ли ---ни-и---мно--? У___ л_ у________ м_____ У-а- л- у-е-и-и-е м-о-у- ------------------------ Учат ли учениците многу? 0
O-c--- -i-oo-h-enitz--ye---oguo-? O_____ l_ o_____________ m_______ O-c-a- l- o-c-y-n-t-i-y- m-o-u-o- --------------------------------- Oochat li oochyenitzitye mnoguoo?
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። Н-- т-е-у-а- -алк-. Н__ т__ у___ м_____ Н-, т-е у-а- м-л-у- ------------------- Не, тие учат малку. 0
N-e, t--e ooc--t-mal---. N___ t___ o_____ m______ N-e- t-y- o-c-a- m-l-o-. ------------------------ Nye, tiye oochat malkoo.
መጠየቅ пра-у-а п______ п-а-у-а ------- прашува 0
pr-s---va p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? Го -р--ув----л------- н-ст-в-и---? Г_ п________ л_ ч____ н___________ Г- п-а-у-а-е л- ч-с-о н-с-а-н-к-т- ---------------------------------- Го прашувате ли често наставникот? 0
G---p--sh---atye-l---hy--to --s--------? G__ p___________ l_ c______ n___________ G-o p-a-h-o-a-y- l- c-y-s-o n-s-a-n-k-t- ---------------------------------------- Guo prashoovatye li chyesto nastavnikot?
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። Не- ј-- не -- пр--ув-м --с-о. Н__ ј__ н_ г_ п_______ ч_____ Н-, ј-с н- г- п-а-у-а- ч-с-о- ----------------------------- Не, јас не го прашувам често. 0
N-e, -a- n-e--u- --as-oo----ch--s-o. N___ ј__ n__ g__ p_________ c_______ N-e- ј-s n-e g-o p-a-h-o-a- c-y-s-o- ------------------------------------ Nye, јas nye guo prashoovam chyesto.
መመለስ о-----ра о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
odg-ov-ra o________ o-g-o-a-a --------- odguovara
እባክዎ ይመልሱ። О-г--ор--е мол-м. О_________ м_____ О-г-в-р-т- м-л-м- ----------------- Одговорете молам. 0
Od--o-or-e-y---ol--. O____________ m_____ O-g-o-o-y-t-e m-l-m- -------------------- Odguovoryetye molam.
እኔ እመልሳለው። Јас----ов-р-м. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-м- -------------- Јас одговарам. 0
Јa------ov-r--. Ј__ o__________ Ј-s o-g-o-a-a-. --------------- Јas odguovaram.
መስራት ра-оти р_____ р-б-т- ------ работи 0
r-boti r_____ r-b-t- ------ raboti
እሱ አሁን እየሰራ ነው? Ра--ти -и--о--с-г-? Р_____ л_ т__ с____ Р-б-т- л- т-ј с-г-? ------------------- Работи ли тој сега? 0
Rab-ti-li t---s---u-? R_____ l_ t__ s______ R-b-t- l- t-ј s-e-u-? --------------------- Raboti li toј syegua?
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። Д-------р--от--се--. Д__ т__ р_____ с____ Д-, т-ј р-б-т- с-г-. -------------------- Да, тој работи сега. 0
D-, -----ab--- -y----. D__ t__ r_____ s______ D-, t-ј r-b-t- s-e-u-. ---------------------- Da, toј raboti syegua.
መምጣት до--а д____ д-а-а ----- доаѓа 0
doaѓa d____ d-a-a ----- doaѓa
ይመጣሉ? Ќ- -о--е-е? Ќ_ д_______ Ќ- д-ј-е-е- ----------- Ќе дојдете? 0
Kj-- doјdyetye? K___ d_________ K-y- d-ј-y-t-e- --------------- Kjye doјdyetye?
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። Д-,--- -ојдеме-ве----. Д__ ќ_ д______ в______ Д-, ќ- д-ј-е-е в-д-а-. ---------------------- Да, ќе дојдеме веднаш. 0
Da, k--- ---dy--ye----d-a-h. D__ k___ d________ v________ D-, k-y- d-ј-y-m-e v-e-n-s-. ---------------------------- Da, kjye doјdyemye vyednash.
መኖር ж---е ж____ ж-в-е ----- живее 0
ʐi--eye ʐ______ ʐ-v-e-e ------- ʐivyeye
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? Жив-ете -и в- Бе----? Ж______ л_ в_ Б______ Ж-в-е-е л- в- Б-р-и-? --------------------- Живеете ли во Берлин? 0
ʐivyeyety--li--- By-r-in? ʐ_________ l_ v_ B_______ ʐ-v-e-e-y- l- v- B-e-l-n- ------------------------- ʐivyeyetye li vo Byerlin?
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። Да, -----ивеа--в- Бе----. Д__ ј__ ж_____ в_ Б______ Д-, ј-с ж-в-а- в- Б-р-и-. ------------------------- Да, јас живеам во Берлин. 0
Da,--as ʐiv-e-- ---Byerli-. D__ ј__ ʐ______ v_ B_______ D-, ј-s ʐ-v-e-m v- B-e-l-n- --------------------------- Da, јas ʐivyeam vo Byerlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -