የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   mk Поставување прашања 1

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [шеесет и два]

62 [shyeyesyet i dva]

Поставување прашања 1

Postavoovaњye prashaњa 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር у-и у__ у-и --- учи 0
o-c-i o____ o-c-i ----- oochi
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? У-а- л----ен-ци-----о-у? У___ л_ у________ м_____ У-а- л- у-е-и-и-е м-о-у- ------------------------ Учат ли учениците многу? 0
O----- li ooch--n------e ---g---? O_____ l_ o_____________ m_______ O-c-a- l- o-c-y-n-t-i-y- m-o-u-o- --------------------------------- Oochat li oochyenitzitye mnoguoo?
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። Не,---е-у--т -а-ку. Н__ т__ у___ м_____ Н-, т-е у-а- м-л-у- ------------------- Не, тие учат малку. 0
N-e,---ye----ha- ---k-o. N___ t___ o_____ m______ N-e- t-y- o-c-a- m-l-o-. ------------------------ Nye, tiye oochat malkoo.
መጠየቅ пра-у-а п______ п-а-у-а ------- прашува 0
p---ho--a p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? Го--ра-у-----ли ч---о--аст--ни---? Г_ п________ л_ ч____ н___________ Г- п-а-у-а-е л- ч-с-о н-с-а-н-к-т- ---------------------------------- Го прашувате ли често наставникот? 0
Guo---ashoo--t-e li -h----- n--t-vn-k--? G__ p___________ l_ c______ n___________ G-o p-a-h-o-a-y- l- c-y-s-o n-s-a-n-k-t- ---------------------------------------- Guo prashoovatye li chyesto nastavnikot?
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። Н-,---- ------п-а-у-а--ч--т-. Н__ ј__ н_ г_ п_______ ч_____ Н-, ј-с н- г- п-а-у-а- ч-с-о- ----------------------------- Не, јас не го прашувам често. 0
N-e- ј-s --- g---pra-h-o-a- -h-e---. N___ ј__ n__ g__ p_________ c_______ N-e- ј-s n-e g-o p-a-h-o-a- c-y-s-o- ------------------------------------ Nye, јas nye guo prashoovam chyesto.
መመለስ одг-в-ра о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
o-guov-ra o________ o-g-o-a-a --------- odguovara
እባክዎ ይመልሱ። О-г-во--т-----а-. О_________ м_____ О-г-в-р-т- м-л-м- ----------------- Одговорете молам. 0
Odguo-oryet-- mol--. O____________ m_____ O-g-o-o-y-t-e m-l-m- -------------------- Odguovoryetye molam.
እኔ እመልሳለው። Јас о-г--ар-м. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-м- -------------- Јас одговарам. 0
Ј-s-o-g-ov-ram. Ј__ o__________ Ј-s o-g-o-a-a-. --------------- Јas odguovaram.
መስራት ра-о-и р_____ р-б-т- ------ работи 0
ra---i r_____ r-b-t- ------ raboti
እሱ አሁን እየሰራ ነው? Р---ти ли-то----га? Р_____ л_ т__ с____ Р-б-т- л- т-ј с-г-? ------------------- Работи ли тој сега? 0
R--oti -i t-ј-s-egua? R_____ l_ t__ s______ R-b-t- l- t-ј s-e-u-? --------------------- Raboti li toј syegua?
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። Да,-тој-р----и-с---. Д__ т__ р_____ с____ Д-, т-ј р-б-т- с-г-. -------------------- Да, тој работи сега. 0
Da,-t-ј-ra-------eg--. D__ t__ r_____ s______ D-, t-ј r-b-t- s-e-u-. ---------------------- Da, toј raboti syegua.
መምጣት д--ѓа д____ д-а-а ----- доаѓа 0
doa-a d____ d-a-a ----- doaѓa
ይመጣሉ? Ќе--ој--те? Ќ_ д_______ Ќ- д-ј-е-е- ----------- Ќе дојдете? 0
Kj-----ј---t--? K___ d_________ K-y- d-ј-y-t-e- --------------- Kjye doјdyetye?
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። Д-,-ќ- -ој-ем--ве--аш. Д__ ќ_ д______ в______ Д-, ќ- д-ј-е-е в-д-а-. ---------------------- Да, ќе дојдеме веднаш. 0
D-,--j-e-do--y-m----y-----h. D__ k___ d________ v________ D-, k-y- d-ј-y-m-e v-e-n-s-. ---------------------------- Da, kjye doјdyemye vyednash.
መኖር ж-вее ж____ ж-в-е ----- живее 0
ʐ--yeye ʐ______ ʐ-v-e-e ------- ʐivyeye
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? Ж-веет- -- ---Бе-лин? Ж______ л_ в_ Б______ Ж-в-е-е л- в- Б-р-и-? --------------------- Живеете ли во Берлин? 0
ʐivy-ye-y- -i -o-Bye----? ʐ_________ l_ v_ B_______ ʐ-v-e-e-y- l- v- B-e-l-n- ------------------------- ʐivyeyetye li vo Byerlin?
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። Д-- јас-жи--ам в--Б-рлин. Д__ ј__ ж_____ в_ Б______ Д-, ј-с ж-в-а- в- Б-р-и-. ------------------------- Да, јас живеам во Берлин. 0
Da- ------vy-am-v- B--r---. D__ ј__ ʐ______ v_ B_______ D-, ј-s ʐ-v-e-m v- B-e-l-n- --------------------------- Da, јas ʐivyeam vo Byerlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -