| መማር |
δ--βά-ω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
d--b-zō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
| ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? |
Ο- μ--ητ-ς--ιαβά-ουν-----;
Ο_ μ______ δ________ π____
Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-;
--------------------------
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
0
Oi-ma---t-- d-a----u- polý?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ?
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
Oi mathētés diabázoun polý?
|
| አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። |
Όχ-----αβ----ν---γ-.
Ό___ δ________ λ____
Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-.
--------------------
Όχι, διαβάζουν λίγο.
0
Óc-i--d--b---u- lígo.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ።
Όχι, διαβάζουν λίγο.
Óchi, diabázoun lígo.
|
| መጠየቅ |
ρ---ω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
rōtáō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
| መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? |
Ρωτάτ- -υχ-ά-το--δ-σκαλο;
Ρ_____ σ____ τ__ δ_______
Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο-
-------------------------
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
0
R-tá---syc--á t-----s--l-?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ?
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
| አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። |
Ό-ι----ν---- ρ--ά- συ-ν-.
Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____
Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά-
-------------------------
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
0
Ó-hi- den -on-r--á--s-chná.
Ó____ d__ t__ r____ s______
Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-.
---------------------------
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም።
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|
| መመለስ |
απα---ω
α______
α-α-τ-ω
-------
απαντάω
0
a--nt-ō
a______
a-a-t-ō
-------
apantáō
|
|
| እባክዎ ይመልሱ። |
Απαντ--τ---α-α-α--.
Α________ π________
Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-.
-------------------
Απαντήστε παρακαλώ.
0
Apa----te ---a----.
A________ p________
A-a-t-s-e p-r-k-l-.
-------------------
Apantḗste parakalṓ.
|
እባክዎ ይመልሱ።
Απαντήστε παρακαλώ.
Apantḗste parakalṓ.
|
| እኔ እመልሳለው። |
Απ-ν--ω.
Α_______
Α-α-τ-ω-
--------
Απαντάω.
0
A-ant--.
A_______
A-a-t-ō-
--------
Apantáō.
|
እኔ እመልሳለው።
Απαντάω.
Apantáō.
|
| መስራት |
δ---ε-ω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
dou---ō
d______
d-u-e-ō
-------
douleúō
|
|
| እሱ አሁን እየሰራ ነው? |
(-υτό-] --υ-εύει--ώ-α;
(______ Δ_______ τ____
(-υ-ό-] Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-;
----------------------
(Αυτός] Δουλεύει τώρα;
0
(Au-ós)-D--------tṓr-?
(______ D_______ t____
(-u-ó-) D-u-e-e- t-r-?
----------------------
(Autós) Douleúei tṓra?
|
እሱ አሁን እየሰራ ነው?
(Αυτός] Δουλεύει τώρα;
(Autós) Douleúei tṓra?
|
| አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። |
Ν--,--ου-ε------ρ-.
Ν___ δ_______ τ____
Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-.
-------------------
Ναι, δουλεύει τώρα.
0
N-i--dou-e-ei-tṓr-.
N___ d_______ t____
N-i- d-u-e-e- t-r-.
-------------------
Nai, douleúei tṓra.
|
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው።
Ναι, δουλεύει τώρα.
Nai, douleúei tṓra.
|
| መምጣት |
έρχ---ι
έ______
έ-χ-μ-ι
-------
έρχομαι
0
érch---i
é_______
é-c-o-a-
--------
érchomai
|
|
| ይመጣሉ? |
Έ-χε--ε;
Έ_______
Έ-χ-σ-ε-
--------
Έρχεστε;
0
Ér-he-t-?
É________
É-c-e-t-?
---------
Ércheste?
|
|
| አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። |
Να-,---χόμ-στ- αμ---ς.
Ν___ ε________ α______
Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-.
----------------------
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
0
Na------hó--s---am-s--.
N___ e_________ a______
N-i- e-c-ó-a-t- a-é-ō-.
-----------------------
Nai, erchómaste amésōs.
|
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን።
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
Nai, erchómaste amésōs.
|
| መኖር |
μέ-ω
μ___
μ-ν-
----
μένω
0
m--ō
m___
m-n-
----
ménō
|
|
| በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? |
Μέ---- -το Βε-ολ---;
Μ_____ σ__ Β________
Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-;
--------------------
Μένετε στο Βερολίνο;
0
M---te-sto -e---ín-?
M_____ s__ B________
M-n-t- s-o B-r-l-n-?
--------------------
Ménete sto Berolíno?
|
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት?
Μένετε στο Βερολίνο;
Ménete sto Berolíno?
|
| አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። |
Να-,-μέ-ω --ο Βερολ-νο.
Ν___ μ___ σ__ Β________
Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-.
-----------------------
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
0
N-----énō -to---------.
N___ m___ s__ B________
N-i- m-n- s-o B-r-l-n-.
-----------------------
Nai, ménō sto Berolíno.
|
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው።
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
Nai, ménō sto Berolíno.
|