የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   el Θέτω ερωτήσεις 1

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [εξήντα δύο]

62 [exḗnta dýo]

Θέτω ερωτήσεις 1

Thétō erōtḗseis 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ግሪክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር δια-άζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
d-abázō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? Οι --θ--έ-----βά-ου- -ολύ; Ο_ μ______ δ________ π____ Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-; -------------------------- Οι μαθητές διαβάζουν πολύ; 0
O---a--ē-és--ia--z-u- -o-ý? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። Ό-ι, --αβά-ο-- --γο. Ό___ δ________ λ____ Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-. -------------------- Όχι, διαβάζουν λίγο. 0
Ó-h-- d-a-ázou- -í--. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
መጠየቅ ρ-τ-ω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
rōt-ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? Ρ-τά-- σ--ν- τ---δάσκ--ο; Ρ_____ σ____ τ__ δ_______ Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο- ------------------------- Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο; 0
Rō--te-sy-h----on-d-skalo? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። Όχι----- το--ρ-τά- συ-ν-. Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____ Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά- ------------------------- Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά. 0
Óch-- ----ton --táō sych--. Ó____ d__ t__ r____ s______ Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-. --------------------------- Óchi, den ton rōtáō sychná.
መመለስ α-α--άω α______ α-α-τ-ω ------- απαντάω 0
ap---áō a______ a-a-t-ō ------- apantáō
እባክዎ ይመልሱ። Απ-ν-ή-τε π--ακα-ώ. Α________ π________ Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-. ------------------- Απαντήστε παρακαλώ. 0
Ap-nt--te-p-ra--lṓ. A________ p________ A-a-t-s-e p-r-k-l-. ------------------- Apantḗste parakalṓ.
እኔ እመልሳለው። Α----άω. Α_______ Α-α-τ-ω- -------- Απαντάω. 0
Apa-t-ō. A_______ A-a-t-ō- -------- Apantáō.
መስራት δ---εύω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
d-u-e-ō d______ d-u-e-ō ------- douleúō
እሱ አሁን እየሰራ ነው? (-υτ-ς-----λεύε---ώ--; (______ Δ_______ τ____ (-υ-ό-] Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-; ---------------------- (Αυτός] Δουλεύει τώρα; 0
(-u--s----uleúei-tṓra? (______ D_______ t____ (-u-ó-) D-u-e-e- t-r-? ---------------------- (Autós) Douleúei tṓra?
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። Να-- -ου------τ--α. Ν___ δ_______ τ____ Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-. ------------------- Ναι, δουλεύει τώρα. 0
N----dou--ú-- t--a. N___ d_______ t____ N-i- d-u-e-e- t-r-. ------------------- Nai, douleúei tṓra.
መምጣት έρχομαι έ______ έ-χ-μ-ι ------- έρχομαι 0
ér----ai é_______ é-c-o-a- -------- érchomai
ይመጣሉ? Έ------; Έ_______ Έ-χ-σ-ε- -------- Έρχεστε; 0
Ér--es-e? É________ É-c-e-t-? --------- Ércheste?
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። Ναι,-ερχόμα-τ- -μ-σως. Ν___ ε________ α______ Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-. ---------------------- Ναι, ερχόμαστε αμέσως. 0
Na---e-c--m---- amé-ō-. N___ e_________ a______ N-i- e-c-ó-a-t- a-é-ō-. ----------------------- Nai, erchómaste amésōs.
መኖር μ--ω μ___ μ-ν- ---- μένω 0
mé-ō m___ m-n- ---- ménō
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? Μένετε-στ- --ρ--ίν-; Μ_____ σ__ Β________ Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-; -------------------- Μένετε στο Βερολίνο; 0
Mé-e-- s-- -e-o---o? M_____ s__ B________ M-n-t- s-o B-r-l-n-? -------------------- Ménete sto Berolíno?
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። Ναι- μέ-- σ-- -ερο--νο. Ν___ μ___ σ__ Β________ Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-. ----------------------- Ναι, μένω στο Βερολίνο. 0
Nai- ---- sto Bero---o. N___ m___ s__ B________ N-i- m-n- s-o B-r-l-n-. ----------------------- Nai, ménō sto Berolíno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -