የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   mr प्रश्न विचारणे १

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

[praśna vicāraṇē 1]

አማርኛ ማራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር शि--े शिकणे 0
ś----- śi---ē śikaṇē ś-k-ṇ- ------
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? वि-------- ख-- श--- आ--- क-? विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? 0
v-------- k---- ś----- ā---- k-? vi------- k---- ś----- ā---- k-? vidyārthī khūpa śikata āhēta kā? v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------?
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። ना--- त- क-- श--- आ---. नाही, ते कमी शिकत आहेत. 0
N---, t- k--- ś----- ā----. Nā--- t- k--- ś----- ā----. Nāhī, tē kamī śikata āhēta. N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a. ----,---------------------.
መጠየቅ वि----े विचारणे 0
V------- Vi-----ē Vicāraṇē V-c-r-ṇ- --------
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? आप- प----- प----- आ----- श--------- प----- व------ क-? आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? 0
ā---- p---- p---- ā----- ś--------- p----- v------- k-? āp--- p---- p---- ā----- ś--------- p----- v------- k-? āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā? ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------?
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። ना--- म- त------ प----- प----- प----- व----- न---. नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. 0
N---, m- t----- p---- p---- p----- v------- n---. Nā--- m- t----- p---- p---- p----- v------- n---. Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī. N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-. ----,-------------------------------------------.
መመለስ उत--- द--े उत्तर देणे 0
U----- d--- Ut---- d--ē Uttara dēṇē U-t-r- d-ṇ- -----------
እባክዎ ይመልሱ። कृ--- उ---- द---. कृपया उत्तर द्या. 0
k-̥p--- u----- d--. kr----- u----- d--. kr̥payā uttara dyā. k-̥p-y- u-t-r- d-ā. --̥---------------.
እኔ እመልሳለው። मी उ---- द---. / द---. मी उत्तर देतो. / देते. 0
M- u----- d---. / D---. Mī u----- d---. / D---. Mī uttara dētō. / Dētē. M- u-t-r- d-t-. / D-t-. --------------.-/-----.
መስራት का- क--े काम करणे 0
K--- k----- Kā-- k----ē Kāma karaṇē K-m- k-r-ṇ- -----------
እሱ አሁን እየሰራ ነው? आत- त- क-- क-- आ-- क-? आता तो काम करत आहे का? 0
ā-- t- k--- k----- ā-- k-? āt- t- k--- k----- ā-- k-? ātā tō kāma karata āhē kā? ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-? -------------------------?
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። हो- आ-- त- क-- क-- आ--. हो, आता तो काम करत आहे. 0
H-, ā-- t- k--- k----- ā--. Hō- ā-- t- k--- k----- ā--. Hō, ātā tō kāma karata āhē. H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē. --,-----------------------.
መምጣት ये-े येणे 0
Y--- Yē-ē Yēṇē Y-ṇ- ----
ይመጣሉ? आप- य--- क-? आपण येता का? 0
ā---- y--- k-? āp--- y--- k-? āpaṇa yētā kā? ā-a-a y-t- k-? -------------?
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። हो- आ---- ल---- य---. हो, आम्ही लवकरच येतो. 0
H-, ā--- l--------- y---. Hō- ā--- l--------- y---. Hō, āmhī lavakaraca yētō. H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-. --,---------------------.
መኖር रा--े राहणे 0
R----- Rā---ē Rāhaṇē R-h-ṇ- ------
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? आप- ब---------- र---- क-? आपण बर्लिनमध्ये राहता का? 0
ā---- b------------ r----- k-? āp--- b------------ r----- k-? āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā? ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-? -----------------------------?
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። हो- म- ब---------- र----. / र----. हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. 0
H-, m- b------------ r-----. / R-----. Hō- m- b------------ r-----. / R-----. Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē. H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-. --,------------------------.-/-------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -