የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   mr प्रश्न विचारणे १

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

praśna vicāraṇē 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር शि--े शि__ श-क-े ----- शिकणे 0
ś-k-ṇē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? व-द-यार्-ी ख-प -------े--क-? वि____ खू_ शि__ आ__ का_ व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-? ---------------------------- विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? 0
v-dyār-hī-khūp-----a-a ā-ē-a --? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። ना-----े-कम--शिक- आ-े-. ना__ ते क_ शि__ आ___ न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-. ----------------------- नाही, ते कमी शिकत आहेत. 0
Nāh-,-t- ka-- --kata--hēt-. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
መጠየቅ वि--रणे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
V-cā-a-ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? आपण पु--ह- -------------------क-ं-----र-्--व--ा--ा का? आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_ आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-? ------------------------------------------------------ आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? 0
ā-a-a p-nhā-pu-hā āpaly- śi-ṣak-n-ā ---ś---v-cāratā k-? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። न--ी, म----य---ा पु-्-ा --न-ह- -्रश-- ---ारत -ा-ी. ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__ न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-. -------------------------------------------------- नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. 0
N-hī,-mī-t-ānn---------u--- p-aś-a ---āra-- nāhī. N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____ N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-. ------------------------------------------------- Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
መመለስ उत्----ेणे उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
Ut-ar- ---ē U_____ d___ U-t-r- d-ṇ- ----------- Uttara dēṇē
እባክዎ ይመልሱ። क-प-- ---तर---य-. कृ__ उ___ द्__ क-प-ा उ-्-र द-य-. ----------------- कृपया उत्तर द्या. 0
k-̥-a-ā ----ra -y-. k_____ u_____ d___ k-̥-a-ā u-t-r- d-ā- ------------------- kr̥payā uttara dyā.
እኔ እመልሳለው። म- उत्-- -ेत-. /-द---. मी उ___ दे__ / दे__ म- उ-्-र द-त-. / द-त-. ---------------------- मी उत्तर देतो. / देते. 0
Mī--t--r--d---. / Dē--. M_ u_____ d____ / D____ M- u-t-r- d-t-. / D-t-. ----------------------- Mī uttara dētō. / Dētē.
መስራት काम -रणे का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
Kā-a---raṇē K___ k_____ K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
እሱ አሁን እየሰራ ነው? आता तो--ा- क-त---े---? आ_ तो का_ क__ आ_ का_ आ-ा त- क-म क-त आ-े क-? ---------------------- आता तो काम करत आहे का? 0
āt---ō-kām-----at- -h- k-? ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__ ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-? -------------------------- ātā tō kāma karata āhē kā?
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። ह---आ-- तो---------आहे. हो_ आ_ तो का_ क__ आ__ ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े- ----------------------- हो, आता तो काम करत आहे. 0
H----tā-tō ---a--a-ata ---. H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___ H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē- --------------------------- Hō, ātā tō kāma karata āhē.
መምጣት य-णे ये_ य-ण- ---- येणे 0
Yē-ē Y___ Y-ṇ- ---- Yēṇē
ይመጣሉ? आपण--े-ा--ा? आ__ ये_ का_ आ-ण य-त- क-? ------------ आपण येता का? 0
āp-ṇ- y--ā--ā? ā____ y___ k__ ā-a-a y-t- k-? -------------- āpaṇa yētā kā?
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። ह-, आ-्----वकरच -े--. हो_ आ__ ल____ ये__ ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-. --------------------- हो, आम्ही लवकरच येतो. 0
Hō- ām-ī--a-ak--a-a---t-. H__ ā___ l_________ y____ H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-. ------------------------- Hō, āmhī lavakaraca yētō.
መኖር राह-े रा__ र-ह-े ----- राहणे 0
Rāh-ṇē R_____ R-h-ṇ- ------ Rāhaṇē
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? आ-ण --्लिन----े ---ता-क-? आ__ ब______ रा__ का_ आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-? ------------------------- आपण बर्लिनमध्ये राहता का? 0
āpa-a -a----ama--yē rā-----kā? ā____ b____________ r_____ k__ ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-? ------------------------------ āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። हो- मी -र---न------र-ह----- -ाहत-. हो_ मी ब______ रा___ / रा___ ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े- ---------------------------------- हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. 0
H-- m--b-r-i--mad----------. - ------. H__ m_ b____________ r______ / R______ H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-. -------------------------------------- Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -