| መማር |
श--णे
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
śi--ṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
|
|
| ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? |
वि---ा-्थ---ूप----त----त-क-?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
v-d-ār------ū-- ś-k-t- ā--t- -ā?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
| አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። |
न---, ----म---ि-त----त.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
N------ē--am--śika------ta.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ።
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
| መጠየቅ |
व-चारणे
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
V--āra-ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
|
|
| መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? |
आपण प-------------आपल--- -ि---क--न----र-्न----ारता क-?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
āpa-----nh- -unhā------ā ś-k-ak-nn--p-a-na --c------k-?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
| አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። |
नाह---------ां-ा प-न-ह--प---हा --रश-- वि-ारत न-ह-.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
N-hī---ī--y--n--punhā -unhā -raśna---cā--t- ----.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም።
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
| መመለስ |
उ-्तर--ेणे
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
U--a---dē-ē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
|
መመለስ
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
|
| እባክዎ ይመልሱ። |
क---ा उ-----द्या.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
kr̥pa---u-t-r---y-.
k_____ u_____ d___
k-̥-a-ā u-t-r- d-ā-
-------------------
kr̥payā uttara dyā.
|
እባክዎ ይመልሱ።
कृपया उत्तर द्या.
kr̥payā uttara dyā.
|
| እኔ እመልሳለው። |
म- उत्------ो. / --ते.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
M- ----r--d--ō. ----t-.
M_ u_____ d____ / D____
M- u-t-r- d-t-. / D-t-.
-----------------------
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
እኔ እመልሳለው።
मी उत्तर देतो. / देते.
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
| መስራት |
काम-कर-े
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
K-m--k---ṇē
K___ k_____
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
|
መስራት
काम करणे
Kāma karaṇē
|
| እሱ አሁን እየሰራ ነው? |
आत- त----- -र- -हे---?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
ā-ā-tō k-m----rat----ē -ā?
ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__
ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-?
--------------------------
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
እሱ አሁን እየሰራ ነው?
आता तो काम करत आहे का?
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
| አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። |
ह----ता------म---- -ह-.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
H----t- -ō---ma-kar--- -h-.
H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___
H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē-
---------------------------
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው።
हो, आता तो काम करत आहे.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
| መምጣት |
य-णे
ये_
य-ण-
----
येणे
0
Y-ṇē
Y___
Y-ṇ-
----
Yēṇē
|
|
| ይመጣሉ? |
आपण य----क-?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
ā--ṇ-----ā --?
ā____ y___ k__
ā-a-a y-t- k-?
--------------
āpaṇa yētā kā?
|
ይመጣሉ?
आपण येता का?
āpaṇa yētā kā?
|
| አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። |
ह-- --्ही लवकरच येत-.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
H-,-ā--ī --v-k--a-- y---.
H__ ā___ l_________ y____
H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-.
-------------------------
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን።
हो, आम्ही लवकरच येतो.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
| መኖር |
राह-े
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
Rā-a-ē
R_____
R-h-ṇ-
------
Rāhaṇē
|
|
| በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? |
आप--ब--ल---ध्य- र-ह-ा-क-?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
āp--- b-r----ma---ē -āh--ā-kā?
ā____ b____________ r_____ k__
ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
| አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። |
ह-,-मी बर्-ि--ध------ह-ो.-- -ा-ते.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
Hō--mī---r---ama------ā-a--. / Rā-at-.
H__ m_ b____________ r______ / R______
H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-.
--------------------------------------
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው።
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|