‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 3‬   »   tl At the restaurant 3

‫31 [واحد وثلاثون]‬

‫فى المطعم 3‬

‫فى المطعم 3‬

31 [tatlumpu’t isa]

At the restaurant 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التغلوغية تشغيل المزيد
‫أريد صحن مقبلات.‬ Gusto ko ng pampagana. Gusto ko ng pampagana. 1
‫أريد صحن سلطة.‬ Gusto ko ng salad. Gusto ko ng salad. 1
‫أريد صحن حساء.‬ Gusto ko ng sabaw. Gusto ko ng sabaw. 1
‫أريد بعض الحلوى.‬ Gusto ko ng panghimagas. Gusto ko ng panghimagas. 1
‫أريد بوظة مع القشطة‬ Gusto ko ng sorbetes na may krema. Gusto ko ng sorbetes na may krema. 1
‫أريد فواكه أو جبنة.‬ Gusto ko ng prutas o keso. Gusto ko ng prutas o keso. 1
‫نريد أن نفطر.‬ Gusto naming kumain almusal. Gusto naming kumain almusal. 1
‫نريد تناول الغداء.‬ Gusto naming kumain ng tanghalian. Gusto naming kumain ng tanghalian. 1
‫نريد تناول العشاء.‬ Gusto naming kumain ng hapunan. Gusto naming kumain ng hapunan. 1
‫ما ترغبه مع الفطور؟‬ Ano ang gusto mo para sa agahan? Ano ang gusto mo para sa agahan? 1
‫خبز مع مربى وعسل؟‬ Tinapay na may jam at honey? Tinapay na may jam at honey? 1
‫خبز محمص مع سجق وجبنة؟‬ Tustadong tinapay na may sausage at keso? Tustadong tinapay na may sausage at keso? 1
‫بيضة مسلوقة؟‬ Isang nilagang itlog? Isang nilagang itlog? 1
‫بيضة مقلية؟‬ Isang pritong itlog? Isang pritong itlog? 1
‫عجة بيض؟‬ Isang omelette? Isang omelette? 1
‫من فضلك، زبدية لبن ثانية.‬ Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt? Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt? 1
‫من فضلك، بعض الملح والفلفل.‬ Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat. Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat. 1
‫من فضلك، كوب ماء إضافي.‬ Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat. Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat. 1

التحدث الناجح يمكن أن يتعلمه المرء!

يعد التحدث بسيطا إلي حد كبير. لكن التوصل الي حديث ناجح أصعب بكثير. كيفية التعبير عن الشئ يكون أكثر أهمية منما نريد قوله. و قد أبرزت هذا دراسات عدة. يلاحظ المستمعون دون وعي خصائص محددة للمتكلمين. و هذا يمكن أن يبرز لنا إذا كانت رسالتنا قد استقبلت بشكل جيد. يجب أن نراعي دائما كيف نتحدث. و هذا ينطبق أيضا علي لغة أجسادنا. فيجب أن تكون أصيلة و مناسبة لشخصياتنا. و يلعب الصوت في ذلك دورا أيضا لأنه يتم تقييمه. لدي الرجال يلعب الصوت العميق دورا في ذلك علي سبيل المثل. حيث يظهرهم ذلك علي أنهم واثقين من أنفسهم. و علي العكس من ذلك فإن التنويع في الصوت ليس لديه تأثير كبير. من المهم أيضا مدي السرعة عند التحدث. لقد تم اجراء الاختبارات عن كيفية النجاح أثناء التحدث. و الحديث الناجح يعني أنك استطعت اقناع الآخرين. من يريد أن يقنع الآخرين عليه ألا يتحدث سريعا. حيث قد يعطي هذا الانطباع أن المتحدث ليس صادقا. لذلك فإن التحدث ببطء لا يعد مفيدا. الناس الذين يتحدثون ببطء قد يتم اعتبارهم أقل ذكاءا. لكن علي الأفضل التحدث بسرعة متوسطة. يكون مثاليا إذا تحدث المرء ثلاث و نصف كلمة في الثانية. و أيضا عقد راحات بين أطراف الحديث لا يكون أقل أهمية. حيث يجعل هذا حديثنا طبيعيا و يمكن تصديقة. و نتيجة لذلك سيقوم من يسمعنا بتصديقنا. يعد مثاليا عقد 4 إلي 5 راحات لكل دقيقة. حاولوا التحكم مرة أخري في حديثكم. فسيأتي بعد ذلك مقابلة شخصية من أجل العمل.