‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في الطبيعة‬   »   tl In nature

‫26 [ستة وعشرون]‬

‫في الطبيعة‬

‫في الطبيعة‬

26 [dalawampu’t anim]

In nature

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التغلوغية تشغيل المزيد
‫أترى ذلك البرج؟‬ Nakikita mo ba ang tore doon? Nakikita mo ba ang tore doon? 1
‫أترى ذلك الجبل؟‬ Nakikita mo ba ang bundok doon? Nakikita mo ba ang bundok doon? 1
‫أترى تلك القرية؟‬ Nakikita mo ba ang nayon doon? Nakikita mo ba ang nayon doon? 1
‫أترى ذلك النهر؟‬ Nakikita mo ba ang ilog doon? Nakikita mo ba ang ilog doon? 1
‫أترى ذلك الجسر؟‬ Nakikita mo ba ang tulay doon? Nakikita mo ba ang tulay doon? 1
‫أترى تلك البحيرة؟‬ Nakikita mo ba ang dagat doon? Nakikita mo ba ang dagat doon? 1
‫يعجبني ذلك الطير.‬ Gusto ko ang ibon na iyon. Gusto ko ang ibon na iyon. 1
‫تعجبني تلك الشجرة.‬ Gusto ko ang puno na iyon. Gusto ko ang puno na iyon. 1
‫تعجبني هذه الصخرة.‬ Gusto ko ang bato dito. Gusto ko ang bato dito. 1
‫يعجبني ذلك المنتزه.‬ Gusto ko ang parke doon. Gusto ko ang parke doon. 1
‫تعجبني تلك الحديقة.‬ Gusto ko ang hardin doon. Gusto ko ang hardin doon. 1
‫تعجبني هذه الزهرة.‬ Gusto ko ang bulaklak dito. Gusto ko ang bulaklak dito. 1
‫أجد هذا جميلاً.‬ Sa tingin ko maganda iyan. Sa tingin ko maganda iyan. 1
‫أجد هذا ممتعاً.‬ Sa tingin ko interesado iyan. Sa tingin ko interesado iyan. 1
‫أجد هذا رائعاً.‬ Sa tingin ko kahanga-hanga iyan. Sa tingin ko kahanga-hanga iyan. 1
‫أجد هذا قبيحًا.‬ Sa tingin ko hindi maganda iyan. Sa tingin ko hindi maganda iyan. 1
‫أجد هذا مُملاً.‬ Nakakasawa yata yun. Nakakasawa yata yun. 1
‫أجد هذا مرعباً.‬ Sa tingin ko kakila-kilabot iyan. Sa tingin ko kakila-kilabot iyan. 1

اللغات و الحكم و الأمثال

كل لغة تحتوي علي الحكم و الأمثال الخاصين بها. و بالتالي تمثل الحكم و الأمثال جزءا هاما من الهوية الوطنية. و في الحكم و الأمثال تبرز القيم و المعايير لبلد ما. و تكون صيغتها عموما معروفة و ثابتة و لا يمكن تغييرها. و هي غالبا ما تكون قصيرة و موجزة. وهي تعتمد غالبا علي الاستعارات. كثير من الحكم و الأمثال يتم بناؤها بشكل شعري. تعطينا أغلبية الحكم و الأمثال نصائح و قواعدا حول السلوكيات. بعض الأمثال و الحكم تمارس نقدا واضحا. و هي كثيرا ما تستخدم أيضا القوالب النمطية. لذلك هي تدور في الغالب حول الصفات النموذجية المفترضة في البلدان و الشعوب الأخري. و يكون للحكم و الأمثال تقاليد طويلة. و قد أشاد بها أرسطو كقطع فلسفية صغيرة. و هي دليل أسلوبي هام في البلاغة و الأدب. و أهم ما يميزها هو بقاؤها. و في اللغويات هناك أنظمة تهتم فقط بالأمثلة و الأحكام. تتواجد العديد من الأمثلة في لغات عديدة. و في ذلك يمكنها أن تكون متطابقة بشكل معجمي. و المتحدثون للغات مختلفة يستخدمون نفس الكلمات. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) و توجد من الحكم و الأمثال الأخري التي تتشابه لغويا. هذا يعني أن نفس المحتوي يتم التعبير عنه بكلمات أخري. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) فرنسي – إيطالي و تساعدنا الحكم و الأمثال علي فهم شعوب و ثقافات أخري. تكون الحكم و الأمثال الموجودة في جميع أنحاء العالم هي الأكثر إثارة. لأنها تدور حول المواضيع "الكبيرة" في الحياة الإنسانية. كما تدور الحكم و الأمثال حول خبرات عالمية. فهي تبرز أننا كلنا متساوون مهما كانت لغاتنا.