‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 3‬   »   te రెస్టారెంట్ వద్ద 3

‫31 [واحد وثلاثون]

‫فى المطعم 3‬

‫فى المطعم 3‬

31 [ముప్పై ఒకటి]

31 [Muppai okaṭi]

రెస్టారెంట్ వద్ద 3

Resṭāreṇṭ vadda 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
‫أريد صحن مقبلات. నాకు ఒక స్టార్టర్ కావాలి నాకు ఒక స్టార్టర్ కావాలి 1
N--- ok- sṭ-rṭa-----āli Nāku oka sṭārṭar kāvāli
‫أريد صحن سلطة. నాకు సలాడ్ కావాలి నాకు సలాడ్ కావాలి 1
Nāku-sal-- ---ā-i Nāku salāḍ kāvāli
‫أريد صحن حساء. నాకు ఒక సూప్ కావాలి నాకు ఒక సూప్ కావాలి 1
N-ku-----sū----v--i Nāku oka sūp kāvāli
‫أريد بعض الحلوى. నాకు ఒక డెస్సర్ట్ కావాలి నాకు ఒక డెస్సర్ట్ కావాలి 1
N-k- -k- -e--sarṭ --vāli Nāku oka ḍes'sarṭ kāvāli
‫أريد آيس كريم مع الكريمة. నాకు విప్ చేసిన క్రీమ్ తో ఉన్న ఐస్ క్రీమ్ కావాలి నాకు విప్ చేసిన క్రీమ్ తో ఉన్న ఐస్ క్రీమ్ కావాలి 1
N-ku-v-p--ēs-na ---m tō--n----i--k-ī-----ā-i Nāku vip cēsina krīm tō unna ais krīm kāvāli
أريد فاكهة أو جبن. నాకు కొన్ని పళ్ళు లేదా చీజ్ కావాలి నాకు కొన్ని పళ్ళు లేదా చీజ్ కావాలి 1
Nā-u--o--i--a-----ē-ā c----ā---i Nāku konni paḷḷu lēdā cīj kāvāli
نود أن نتناول الإفطار. నాకు బ్రేక్ ఫాస్ట్ తినాలని / చేయాలని ఉంది నాకు బ్రేక్ ఫాస్ట్ తినాలని / చేయాలని ఉంది 1
Nāku ---k----s--t-n---n-- c--ā--ni---di Nāku brēk phāsṭ tinālani/ cēyālani undi
نود أن نتناول الغداء. నాకు లంచ్ తినాలని / చేయాలని ఉంది నాకు లంచ్ తినాలని / చేయాలని ఉంది 1
N--u --n̄c --nālani--c--ālani u-di Nāku lan̄c tinālani/ cēyālani undi
نود أن نتناول العشاء. నాకు డిన్నర్ తినాలని / చేయాలని ఉంది నాకు డిన్నర్ తినాలని / చేయాలని ఉంది 1
Nāk- ḍinnar t-nā--ni/ -----an- un-i Nāku ḍinnar tinālani/ cēyālani undi
ماذا تريد لتناول وجبة الإفطار؟ మీకు బ్రేక్ ఫాస్ట్ లో ఏమి కావాలి? మీకు బ్రేక్ ఫాస్ట్ లో ఏమి కావాలి? 1
Mī---b--- ----ṭ l- ē-i--ā--l-? Mīku brēk phāsṭ lō ēmi kāvāli?
‫خبز مع مربى وعسل؟ జామ్ మరియు తేనె తో తయారుచేసిన రోల్స్ కావాలి జామ్ మరియు తేనె తో తయారుచేసిన రోల్స్ కావాలి 1
Jā- ----y- --n--t--ta-āruc-s--a rōl- ---ā-i Jām mariyu tēne tō tayārucēsina rōls kāvāli
‫خبز محمص مع بالنقانق والجبن؟ సాసేజ్ మరియు చీజ్ తో తయారుచేసిన టోస్ట్ కావాలా? సాసేజ్ మరియు చీజ్ తో తయారుచేసిన టోస్ట్ కావాలా? 1
S-------ri---c-- tō t--ā----sin--ṭ--ṭ kāvā--? Sāsēj mariyu cīj tō tayārucēsina ṭōsṭ kāvālā?
‫بيضة مسلوقة؟ బాయిల్ చేసిన గుడ్డు కావాలా? బాయిల్ చేసిన గుడ్డు కావాలా? 1
B-y-- cē-in- --ḍ-u--āvāl-? Bāyil cēsina guḍḍu kāvālā?
‫بيضة مقلية؟ ఫ్రై చేసిన గుడ్డు కావాలా? ఫ్రై చేసిన గుడ్డు కావాలా? 1
P-rai c-s--a-g-ḍḍu-kā--l-? Phrai cēsina guḍḍu kāvālā?
‫عجة بيض؟ ఆమ్లెట్ కావాలా? ఆమ్లెట్ కావాలా? 1
Āml----āv---? Āmleṭ kāvālā?
زبادي آخر من فضلك. ఇంకొక కప్పు పెరుగు కావాలి ఇంకొక కప్పు పెరుగు కావాలి 1
Iṅko-- -------e---- kāvāli Iṅkoka kappu perugu kāvāli
الملح والفلفل من فضلك. అలాగే కొంచం ఉప్పు మరియు మిరియాల పొడి కూడా ఇవ్వండి అలాగే కొంచం ఉప్పు మరియు మిరియాల పొడి కూడా ఇవ్వండి 1
A--g--k---ca- --pu m---yu---riy-l- -o---kū---iv--ṇḍi Alāgē kon̄caṁ uppu mariyu miriyāla poḍi kūḍā ivvaṇḍi
كوب آخر من الماء من فضلك. మరొక్క గ్లాస్ మంచి నీళ్ళు ఇవ్వండి మరొక్క గ్లాస్ మంచి నీళ్ళు ఇవ్వండి 1
M-r-----gl-- m-n̄-- -īḷ------a-ḍi Marokka glās man̄ci nīḷḷu ivvaṇḍi

التحدث الناجح يمكن أن يتعلمه المرء!

يعد التحدث بسيطا إلي حد كبير. لكن التوصل الي حديث ناجح أصعب بكثير. كيفية التعبير عن الشئ يكون أكثر أهمية منما نريد قوله. و قد أبرزت هذا دراسات عدة. يلاحظ المستمعون دون وعي خصائص محددة للمتكلمين. و هذا يمكن أن يبرز لنا إذا كانت رسالتنا قد استقبلت بشكل جيد. يجب أن نراعي دائما كيف نتحدث. و هذا ينطبق أيضا علي لغة أجسادنا. فيجب أن تكون أصيلة و مناسبة لشخصياتنا. و يلعب الصوت في ذلك دورا أيضا لأنه يتم تقييمه. لدي الرجال يلعب الصوت العميق دورا في ذلك علي سبيل المثل. حيث يظهرهم ذلك علي أنهم واثقين من أنفسهم. و علي العكس من ذلك فإن التنويع في الصوت ليس لديه تأثير كبير. من المهم أيضا مدي السرعة عند التحدث. لقد تم اجراء الاختبارات عن كيفية النجاح أثناء التحدث. و الحديث الناجح يعني أنك استطعت اقناع الآخرين. من يريد أن يقنع الآخرين عليه ألا يتحدث سريعا. حيث قد يعطي هذا الانطباع أن المتحدث ليس صادقا. لذلك فإن التحدث ببطء لا يعد مفيدا. الناس الذين يتحدثون ببطء قد يتم اعتبارهم أقل ذكاءا. لكن علي الأفضل التحدث بسرعة متوسطة. يكون مثاليا إذا تحدث المرء ثلاث و نصف كلمة في الثانية. و أيضا عقد راحات بين أطراف الحديث لا يكون أقل أهمية. حيث يجعل هذا حديثنا طبيعيا و يمكن تصديقة. و نتيجة لذلك سيقوم من يسمعنا بتصديقنا. يعد مثاليا عقد 4 إلي 5 راحات لكل دقيقة. حاولوا التحكم مرة أخري في حديثكم. فسيأتي بعد ذلك مقابلة شخصية من أجل العمل.